EN | ES |

Facsimile view

1104


< Page >

Raabisační smlouva na Zbraslavsku 1801, 16. dub. 433

Za devatenácté. Kdyby vyskytnoucí: vojna, neb taky v času pokoje zapotřebí bylo, že by na nejvyšší poručení z těch vrchnostenskejch gruntüv néjaké naturálie odlifrované byti mely: tehdy dediéni uzivatelové |Erbpáchter| dle obsaby těch do dédiénosti obdržených gruntàv, ten na iné vypadající lifrunk sami poniknouti mají; s tím však doložením, že jim polovice ony stráty, kterou by oni proti běžící ceně skrze nedostatek zemské náhrady trpěti museli, z vrehnostenského düchodu vyna- hražena aneb na jejich činžovní povinosti k dobrému odepsána býti . Jak dalece ale zemoknízecí náhrada tak hojná by byla, Ze by oni novoosadnici pii tom lifrunku eště nějaký užitek dosáhli: tehdy takový docela jim k dobrému zůstati, z kte- rého vrchnost žádného dílu oučastna býti nechce, tak jak vrchnost z těch ve vlastním užívání zanechaných gruntův vypadající lifrunky vždy sama vybyde.

Za dvacáté. Přislibují společní poddaní jejich grunty dobře vzdělávati, a ta- kové bez předcházejícího vrchnostenského povolení ani rozdéliti ani odprodati; spolu také všichni, obzvláštně ale oni, který nedůstatek na loučním mají, se prohlašují, něco od polností k seti jetele odhodlati, aby víc dobytka vydrzeti a jejich krunty zlepsiti mohli.

Za dvacáté první. Poněvadž vrchnost s obzvláštní milosti sobě žádný laude- miální peníz, anobrz jenom při proměnách při prodaji samotně patentální právo- vcztnoskć *) fary |Jurisdictionstaxen] sobě vyhražuje: tak dědiční nájemníci jedině ty poslednější taxy jako jiní podaní zapraviti povini budou. Proti čemuž vrchnost se zavazuje, oné u ouřadu vrchnořiditelského obzvlášté zhotovené proměňující knihy |Abänderungsbücher] k tomu konci védsti, aby vsechne na jakokoliv spüsob povstati mohoucí promény k větší jistotě podaných a dědičných nájemníkův a pro uvarovini všech nepořádkův od času k času slušně zaznamenané býti mohly. | *) pravomocnostské?

Za dvacáté druhé. Ostává kruntovní vrchnosti jak na ty prostředkem pří- tomného kontraktu do dédicüv vlastnosti [ins Erbeigenthum] popuštěné vrchnostenské kruntv, tak taky na všechne rustikální usedlosti vrchní vlastnost (neb dominium directum) zanechana, dle který dědiční najemníci v robotu platící [die Krbpächter und Robotreluenten] v následovních třech případnostech z jejich vlastnosti zchozené b*ti [ihres Kigenthum entsetzt werden] mají: a) Kdo jeho grunty ne dobře a tak, jako jednomu bedlivému voráci |Ackersmann] přísluší, zvydělává. b) Kdo se přes dva díly svýho ležícího: jmění zadluží. c) Kdo celoroční povinost bez důkažlivého trefeného neštěstí v restu nechá. Proti čemuž oni, kteří jejich závazky a přítomný kontrakt věrně zachovávají, při jejich vlastnosti vždy chráněné býti mají.

Za dvacáté třetí. Tak jakož všechni podaní a dědičnonájemníci vespolek ne- jenom jejich předepsané roční povinosti řádně dodržeti, anobrž také všechny spředu stojící kontraktní vejminky bez rozdílu ouplné vyplniti, s dobrým předložením se dobrovolně podrobili: tak taky opakuje vrchnost gruntovní její ujištění, že na mimo

Archiv Český XXV. 55



Text viewManuscript line view