Rozpačitý Tlučhuba v MDP
- Title:
- Rozpačitý Tlučhuba v MDP
- Creator:
- Urban, Martin
- Identifier:
- olympos_cz:AP4359500000154903
- Type:
- subordinate record
- Description:
- Urban, Milan: "Rozpačitý Tlučhuba v MDP", Svobodné slovo, Praha, 23. 10. 1979.Rozpačitý Tlučhuba v MDPV divadle ABC hrají známou Plautovu komedii o chlubivém vojákovi pod názvem Tlučhuba. Hru pro soudobé divadlo adaptoval I. Knauth. V režii L. Vymětala na scéně A. Pražáka a v kostýmech L. Princové se představili K. Augusta, V. Hašek, N. Konvalinková a další herci Městských divadel pražských.PLAUTUS je římským antickým klasikem, jehož hry se hrály snad ve všech následujících divadelních epochách. Z jeho děl si o mnoho století později vybírali mnozí autoři jak typy, tak náměty, motivy nebo celé situace, z nichž tvořili svá vlastní díla. Plautus sám vlastně postupoval podobně. Volně "překládal" a adaptoval řecké komedie pro římské publikum. Aktualizoval je a činil jejich postavy a situace autentickými pro své publikum. Přičemž málo dbal o jejich klasický řád, o plynulost dějové zápletky, sevřenost, jednotu atd. Nemalou roli v těchto komediích hrála dobová politická realita. Narážky na události, zesměšňování lidí i názorů a podobně.JE ZVLÁŠTNÍ, že soudobé inscenace Plautových komedií, a zejména jejich textové úpravy a adaptace, autenticitu postrádají a stávají se uhlazenými, "klasicky" veselými a akademicky strnulými díly. Tento fakt je jasně patrný i na představení v divadle ABC. Knauthova úprava stahuje děj okolo základní dějové zápletky a do značné míry soustřeďuje divákovu pozornost na předvedení (pouhé) "opravdu lidových" typů. Adaptátor je tu "klasičtější" než klasik. Inscenovat posléze takový text současnému publiku živě je tak trochu "marné lásky snaha".JEDINOU možnou cestou v tomto případě je asi tvrdé taženi proti textu i se značným rizikem násilí na autorovi. Duch Plautových komedií by takový postup připouštěl; v ABC ho však nezvolili: Drží se litery i myšlenky Knauthovy adaptace a výsledkem, je rozpačitě nudné, místy více, místy méně, veselé představení, v němž po expozici jednotlivých postav diváka už nic nepřekvapí. Ze všeho nejméně děj, na který jako by všichni spoléhali. Představeni pak zákonitě trpí viditelnou a někdy až úpornou snahou herců "udělat" něco komického. Nejméně tomu podléhá V. Hašek v titulní roli, který je ovšem omezen vnitřní statičností své postavy. Naprostou výjimkou je ovšem K. Augusta v hlavní roli - otrok Paléstrio. Ze všeho nejméně se snaží být komický a je - pochopitelně - nejkomičtější. Svoji postavu divákům vypráví a je zážitkem pozorovat, jak do ní vidí, jak si s jejím nitrem pohrává, jak jí nežije, ale sděluje. Při pohledu na jeho tiché a geniálně přirozené herectví vás nutně napadne, co všechno se na Karlu Augustovi dalo v této komedii postavit. Leč nestalo se. Škoda. Výsledkem je zdlouhavé, nepříliš záživné představení, které se nejspíš míjí účinkem již volbou textu.?????Martin URBAN
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
- Harvested from:
- Dramata
- Metadata only:
- true
The item or associated files might be "in copyright"; review the provided rights metadata:
- autorská práva www.olympos.cz