Na stropě sálu freska ve štukovém rámu. Architektura paláce, na schodech trůn, na něm sedí římský voják v pravé ruce drží pouzdro na svitek. Před trůnem klečí žena, na hlavě má korunu a ve vlasech perly. Za ženou mužská klečící postava, nad ní letící ženská postava, která věnčí muže na trůně. Nad touto scénou letí Fáma s trumpetou a tři putti. Pod schodištěm skupina tří vousatých mužů, jeden drží mořské korály, druhý nádobu s vodou., Poche, Preiss 1973#, s. 157-158., Vlček 2000#, 260-263., and Glorifikace vladařské ctnosti - šlechetnosti, je vyjádřena epizodou z římské historie, šlechetností generála Scipia Africana, kterou projevil v bojích za druhé puncké války.
Na dvorní fasádě, nad okny druhého patra, na všech čtyřech stranách, řada medailonů s portréty římských imperátorů, mezi nimi medailony s výjevem čtyř Herkulových činů: Herkules bojující s nemejským lvem, Herkules bojující s Hydrou, Herkules zápasící s Antaiem a Herkules bojující s býkem., Poche, Preiss 1973#, s. 157-158., and Vlček 2000#, 260-263.
Na stropě sálu štukový rám s malbou. Na oblaku sedící ženská postava, na hlavě přilba, v pravé ruce kord, po levé ruce štít, kolem Minervy putti, jeden z nich drží ratolest., Poche, Preiss 1973#, s. 157-158., and Vlček 2000#, 260-263.
Na dvorní fasádě, nad okny druhého patra, na všech čtyřech stranách, řada medailonů s portréty římských imperátorů., Poche, Preiss 1973#, s. 157-158., and Vlček 2000#, 260-263.
Tempera ve štukovém rámu Donata Giuseppa Frisoniho: na schodech chrámu leží na hranici královna Didó, v pravé ruce drží dýku, kterou se chystá vrazit do své hrudi. Kolem truchlící postavy., Poche, Preiss 1973#, s. 157-158., and Vlček 2000#, 260-263.
Štuková výzdoba tympanonu: znak Českého království doprovázený rohy hojnosti po obou stranách. Vlevo sedící Minerva se štítem a atributy umění a vědy. Vpravo Viktorie? s palmovou ratolestí a atributy průmyslu, obchodu a zemědělství., Poche, Preiss 1973#, 46, 65, 153., Ledvinka 1995#, 320-322., Vlček 1999#, 276-280., and Latinský nápis je upravenou verzí citátu Cicerona: SALUS POPULI SUPREMA LEX ESTO (Blaho lidu budiž nejvyšším zákonem, Marcus Tullius Cicero, De legibus).
Frersková výzdoba stropu hlavního sálu s námětem Trojské války (Preiss, Staletá Praha, VI, 1973), Poche, Preiss 1973#, 46, 65, 153., Vlček 1999#, 276-280., and Fresky mimořádného významu zanikly při požáru roku 1794.
Lept (167 x 222 cm), Jupiter a Merkur v přestrojení sedí u stolu v domě Filémóna a Baucis. and Grafika podle olejomalby Johanna Carla Lotha. Ilustrace v díle Theatrum Artis Pictoriae, které dokumentovalo díla z císařské obrazárny ve Vídni.