« Previous |
141 - 147 of 147
|
Next »
Number of results to display per page
Search Results
142. Voluntari romani in unitatile SS /
- Creator:
- Tejchman, Miroslav,
- Subject:
- SS (Schutzstaffel), dobrovolníci, vojáci, Rumuni, armáda, vojenské složky, vojáci, světové dějiny 1939-1945, and Rumunsko
- Language:
- Romanian
- Rights:
- unknown
143. Voluntari straini în Waffen SS /
- Creator:
- Tejchman, Miroslav,
- Subject:
- dobrovolníci, SS (Schutzstaffel), armáda, vojenské složky, vojáci, and světové dějiny 1939-1945
- Language:
- Romanian
- Rights:
- unknown
144. W2C – Web to Corpus – Corpora
- Creator:
- Majliš, Martin
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- multilingual corpora
- Language:
- Afrikaans, Tosk Albanian, Amharic, Arabic, Aragonese, Egyptian Arabic, Asturian, Azerbaijani, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bishnupriya, Breton, Buginese, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Czech, Chuvash, Corsican, Welsh, Danish, German, Dimli (individual language), Modern Greek (1453-), English, Esperanto, Estonian, Basque, Faroese, Persian, Finnish, French, Western Frisian, Gan Chinese, Scottish Gaelic, Irish, Galician, Gilaki, Gujarati, Haitian, Serbo-Croatian, Hebrew, Fiji Hindi, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Ido, Interlingua (International Auxiliary Language Association), Indonesian, Icelandic, Italian, Javanese, Japanese, Kannada, Georgian, Kazakh, Korean, Kurdish, Latin, Latvian, Limburgan, Lithuanian, Lombard, Luxembourgish, Malayalam, Marathi, Macedonian, Malagasy, Mongolian, Maori, Malay (macrolanguage), Burmese, Neapolitan, Low German, Nepali (macrolanguage), Newari, Dutch, Norwegian Nynorsk, Norwegian, Occitan (post 1500), Ossetian, Pampanga, Piemontese, Polish, Portuguese, Quechua, Romanian, Russian, Yakut, Sicilian, Scots, Slovak, Slovenian, Spanish, Albanian, Serbian, Sundanese, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Tatar, Telugu, Tajik, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Venetian, Vietnamese, Volapük, Waray (Philippines), Walloon, Yiddish, Yoruba, and Chinese
- Description:
- A set of corpora for 120 languages automatically collected from wikipedia and the web. Collected using the W2C toolset: http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0022-60D6-1
- Rights:
- Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0), http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, and PUB
145. WMT21 Marian translation models (ca-ro,it,oc)
- Creator:
- Jon, Josef
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- other and toolService
- Subject:
- neural machine translation
- Language:
- Catalan, Occitan (post 1500), Italian, and Romanian
- Description:
- Marian multilingual translation model from Catalan into Romanian, Italian and Occitan. Primary CUNI submission for WMT21 Multilingual Low-Resource Translation for Indo-European Languages Shared Task.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/, and PUB
146. Wortschatz
- Publisher:
- University of Leipzig
- Type:
- corpus
- Language:
- Afrikaans, Albanian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Malay (macrolanguage), Norwegian, Occitan (post 1500), Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Sundanese, Swedish, Tagalog, Turkish, Vietnamese, and Welsh
- Description:
- Collected from newspaper texts, webcrawling, etc.: words (+frequency), cooccurrences (+graph), left/right neighbours, example sentences
- Rights:
- Not specified
147. YAWA - Yet Another Word Aligner
- Publisher:
- Research Institute for Artificial Intelligence, Romanian Academy of Sciences
- Type:
- toolService
- Subject:
- word aligner
- Language:
- English and Romanian
- Description:
- YAWA is a four stage lexical aligner that uses bilingual translation lexicons produced by [[http://www.clarin.eu/tools/translation-equivalents-extractor|TREQ]] and phrase boundaries detection to align words of a given bitext. Using this alignment, in stage 2 a language dependent module takes over and produces alignments of the remaining lexical tokens within aligned chunks. Stage 3 is specialized in aligning blocks of consecutive unaligned tokens and stage 4 deletes alignments that are likely to be wrong. Developed in PERL, YAWA is language independent, except for the modules that realise alignments specific to the pairs of aligned languages. So far, it works just for Ro-En pair of languages. It requires a parallel corpus in [[http://www.xces.org|XCES]] format, morpho-syntactically annotated and lemmatized (using [[http://www.clarin.eu/tools/ttl-tokenizing-tagging-and-lemmatizing-free-running-texts|TTL]]), and translation dictionaries produced by [[http://www.clarin.eu/tools/translation-equivalents-extractor|TREQ]]. YAWA’s individual F-measure is 81.22%. Currently YAWA is a part of the [[http://www.clarin.eu/tools/cowal-combined-word-aligner|COWAL]] combined lexical alignment platform. More detailed descriptions are available in [[http://www.racai.ro/~tufis/papers|the following papers]]: -- Radu Ion (2007). Word Sense Disambiguation Methods Applied to English and Romanian. (in Romanian). PhD thesis. Romanian Academy, Bucharest -- Dan Tufiş (2007). Exploiting Aligned Parallel Corpora in Multilingual Studies and Applications. In Toru Ishida, Susan R. Fussell, and Piek T.J.M. Vossen (eds.), Intercultural Collaboration. First International Workshop (IWIC 2007), volume 4568 of Lecture Notes in Computer Science, pp. 103-117. Springer-Verlag, August 2007. ISBN 978-3-540-73999-9. -- Dan Tufiş, Radu Ion, Alexandru Ceauşu, and Dan Ştefănescu (2006). Improved Lexical Alignment by Combining Multiple Reified Alignments. In Toru Ishida, Susan R. Fussell, and Piek T.J.M. Vossen (eds.), Proceedings of the 11th Conference EACL2006, pp. 153-160, Trento, Italy, April 2006. Association for Computational Linguistics. ISBN 1-9324-32-61-2.
- Rights:
- Not specified