s-501
| С падением династии Цин в 1911 году Монголия при Богдо-гэгэне объявила о своей независимости. |
s-502
| Но недавно созданная Китайская Республика считает Монголию частью своей территории. |
s-503
| Юань Шикай, президент Китайской Республики, считал, что новая республика станет преемницей Цин. |
s-504
| Богдо-гэгэн сказал, что и Монголия, и Китай находились под управлением маньчжуров во время правления династии Цин, и после ее падения в 1911 году договор о подчинении Монголии маньчжурам стал недействительным. |
s-505
| Площадь, которая находилась под контролем Богдо-гэгэна, была приблизительно равна площади бывшей Внешней Монголии в период правления Цина. |
s-506
| Спешивший захватить Кадеш, Рамзес II допустил серьезную тактическую ошибку. |
s-507
| Действительно, первый научный доклад о сражении, написанный Джеймсом Генри Брестедом в 1903 году, высоко оценил источники, позволившие довольно точно реконструировать эту битву. |
s-508
| Рамзес не имел достаточно средств, чтобы выдержать длительную осаду, и вернулся в Египет. |
s-509
| Таким образом, египетский фараон оказался в северном Амурру, недалеко от Кадеш, в Тюнипе, где ни один египетский солдат не был замечен со времен правления Тутмоса III, почти 120 лет до этого. |
s-510
| На этот раз он утверждал, что сражался, даже не надев латы, в течение двух часов после того, как началась борьба. |
s-511
| Точный год брака Ирода Антипы и Иродиады является предметом споров среди ученых. |
s-512
| Принимая во внимание тот факт, что в то время Ирод был в Иерусалиме, Пилат решил послать Иисуса к Ироду, чтобы тот предстал перед судом. |
s-513
| Согласно Новому Завету Павел провел восемнадцать месяцев в Коринфе, примерно через семнадцать лет после его обращения. |
s-514
| Последняя дата могла выпасть на пятницу, только если бы исключительный високосный месяц был введен в том году, однако Ньютон поддерживал эту концепцию. |
s-515
| Установить фазу луны в определенный день было возможно две тысячи лет назад, но не когда она была скрыта облаками или дымом. |
s-516
| Форты были также построены в старых частях Новой Франции, которые еще не были до конца обустроены. |
s-517
| Он заложил основы для интеграции, где можно было бы применять экономические и судебные механизмы государства по всему Средиземноморью, как это было когда-то сделано от Лация и до Италии. |
s-518
| Каждое стихотворение повествует только о некотором эпизоде войны. |
s-519
| Впоследствии драматурги, историки и другие интеллектуалы создавали произведения, вдохновленные Троянской войной. |
s-520
| Было предсказано, что он умрет либо от старости, после тихой, не богатой событиями жизни, или же молодым на поле боя и получит бессмертие через поэзию. |
s-521
| Однако все пошло по-другому: Юлиан был убит в бою в 363 году н. э. |
s-522
| Как полагают историки, последние Олимпийские игры были проведены в 393 году н. э. |
s-523
| Шэнь Ко вскоре впечатлил Ван Аньши своими навыками и способностями в качестве управленца и доверенного лица правительства. |
s-524
| В 1072 году Шэнь был послан руководить программой Вана по созданию иловых отложений в канале Бянь, который находился за пределами столицы. |
s-525
| Используя оригинальную технику, Шэнь успешно углубил канал и продемонстрировал огромную ценность ила, собранного в качестве удобрения. |
s-526
| Он завоевал дальнейшую репутацию в суде, когда летом 1075 года он был отправлен в качестве посланника к киданям Ляо. |
s-527
| Кидани провели несколько агрессивных переговоров, расширяя свои границы на юг и манипулируя несколькими некомпетентными китайскими послами, которые уступали требованиям королевства Ляо. |
s-528
| Изучали также медицину, особенно на юге Италии, где исламская медицина оказала свое влияние на школу в Салерно. |
s-529
| Тиберий, по имеющимся сведениям, пожалел о своем уходе и просил несколько раз вернуться в Рим, но Август каждый раз отказывал его просьбам. |
s-530
| Он, кажется, желал, чтобы Сенат и государство просто действовали без него, и его прямые указания были весьма неясными, вызывая дебаты больше о том, что он на самом деле имел в виду, чем о принятии его законодательства. |
s-531
| Божества являли собой отражение практических потребностей повседневной жизни, и все обряды и ритуалы проводились крайне скрупулезно. |
s-532
| Это было привезено на лодке из континентальной Европы. |
s-533
| Культовые останки, обнаруженные на объекте, состояли из ряда десяти больших установленных вертикально камней, известных как массебот; oни были направлены на север и юг, самый высокий из них был высотой три метра, был сделан наподобие алтаря, с большой квадратной каменной чашей. |
s-534
| Точная цель этих мегалитов все еще обсуждается, но они, возможно, представляют собой ханаанское «обрядовое место» середины Бронзового века, приблизительно 1600 г. до н.э. |
s-535
| Ханаанский город был разрушен во время пожара, предположительно в результате нападения египетского фараона Тутмоса III. |
s-536
| Самое раннее упоминание города можно найти в надписи на завоеванных объектах в храме Тутмоса в Карнаке. |
s-537
| Тель-Амарнские письма, написанные начиная с 14 века до н. э., включают в себя десять писем от царей Гезер, которые клялись в верности египетскому фараону. |
s-538
| В тайские свидетельства о рождении записываются дата, месяц и время рождения, за которыми следуют день недели, лунная дата и название соответствующего зодиакального животного. |
s-539
| Ее зодиакальное животное — обезьяна, а важный шестидесятилетний юбилей она отметила в 1992 году. |
s-540
| Тайские благоприятные цвета дня приведены в таблице дней недели, а под ними в виде ссылки приведены изображения Будды для каждого дня недели. |
s-541
| Китайский Новый год и другие праздники, отмечаемые тайскими китайцами, отличаются в обоих случаях, так как они рассчитываются по китайскому календарю. |
s-542
| Кроме того, он усилил оборону между Египтом и Азией, построив Стены правителя в районе Восточной Дельты. |
s-543
| Он правил всего пятнадцать лет, о чем свидетельствует множество недостроенных объектов. |
s-544
| Несмотря на это, они оба, кажется, правили по крайней мере территориями нижнего Египта. |
s-545
| 9 сентября 2002 года Олдрина заманили в отель в Беверли-Хиллз под предлогом интервью для японского детского телевизионного шоу на тему космоса. |
s-546
| Олдрин был женат три раза. |
s-547
| В 1519 году он стал правителем империи Габсбургов, а в 1530 году он получил титул императора Священной Римской империи. |
s-548
| Карл, несмотря на его жесткие действия, считался внимательным к нуждам народа Нидерландов. |
s-549
| В 1566 году группа из около 400 представителей аристократии представила петицию Маргарите Пармской с просьбой приостановить преследование, пока остальные не вернулись. |
s-550
| Эта борьба против Османской империи в Средиземном море значительно ограничила военную мощь, которая могла быть направлена против повстанцев в Нидерландах. |
s-551
| Астрономическая обсерватория Бронзового века была там построена приблизительно в 1900 году до н. э. и непрерывно использовалась народом, живущим там примерно до 700 г. до н. э. |
s-552
| Центральное пространство было использовано для наблюдения за восходом Солнца и полной Луны. |
s-553
| Три маркировки указывают на направление восхода во время летнего и зимнего солнцестояния и двух равноденствий. |
s-554
| Еще четыре указывают на минимальное и максимальное отклонения полной Луны: летом и зимой. |
s-555
| Они измеряют длину лунных месяцев. |
s-556
| Важность заключается в двух фактах. |
s-557
| В Юкатане во время постклассического периода использовали третью систему. |
s-558
| Происхождение названия Hispania (Римская Испания) спорное, и доказательства разного рода теорий основаны лишь на том, какие сходства могут быть случайными, и на определении сколько-нибудь подтверждающих доказательств. |
s-559
| Но влияние Римской Испании на приезжих было также значительно. |
s-560
| Для административных целей на первых этапах латинизации римляне разделили полуостров на две части. |
s-561
| К III веку император Каракалла создал новое подразделение, которое просуществовало недолго. |
s-562
| Они были настолько тронуты красотой озера Редьярд, что, когда родился их первый ребенок, они дали ему имя этого озера. |
s-563
| Во время своего пребывания там Киплинг познакомился с Флоренс Гаррард, которая училась с Трикс в г. Саутси (куда Трикс вернулась), и полюбил ее. |
s-564
| Стивен Уилер, редактор, загружал Киплинга работой, но Киплинга невозможно было остановить. |
s-565
| После того как Киплинг вернулся в Лахор, в период с ноября 1886 по июнь 1887 года в газете были опубликованы тридцать девять историй. |
s-566
| К этому времени он все больше и больше думал о будущем. |
s-567
| Роман «Цзинь Пин Мэй», опубликованный в 1610 году, включает более ранние материалы и отражает тенденцию к самостоятельной композиции и включению психологических мотивов. |
s-568
| Зачисление юношей в высшую среднюю школу, доход на душу населения и темпы экономического роста — все имело значительное влияние на снижение вероятности начала гражданской войны. |
s-569
| В частности, вероятность появления конфликта снизилась на 3% при зачислении в среднюю школу юношей на 10% больше от среднего показателя, в то время как увеличение темпов роста на 1% по сравнению со средним значением привело к снижению вероятности гражданской войны примерно на 1%. |
s-570
| Исследование интерпретировало эти три фактора как доход, упущенный в результате восстания, и поэтому снижение дохода приводит к восстанию. |
s-571
| Выражаясь иначе, юноши (которые составляют подавляющее большинство воюющих людей во время гражданских войн) с меньшей вероятностью примут участие в восстании, если они получают образование или достойную зарплату, а также уверены в своем будущем. |
s-572
| В качестве причины недовольства, вызывающего вооруженное восстание, выделили низкий уровень дохода на душу населения. |
s-573
| Его гарантия свобод обещала ослабить межобщинную напряженность и превратить империю в более гармоничное место. |
s-574
| Арабское восстание, которое началось в 1916 году, изменило позицию Османской империи на ближневосточном фронте, где она, казалось, брала верх в течение первых двух лет войны. |
s-575
| В частности, на протяжении нескольких абзацев обсуждается дегенеративное в социальном и культурном плане влияние войны на человечество в целом. |
s-576
| Доминиканский священник Генрих Крамер был помощником архиепископа Зальцбургского. |
s-577
| В 1538 году Испанская инквизиция предостерегала своих членов от полного доверия «Молоту ведьм». |
s-578
| Принудительное крещение противоречило законам католической церкви, и каждый, кто был крещен принудительно, мог легально вернуться к иудаизму. |
s-579
| Испания выслала населяющих ее сефардов в 1492 году; многие из испанских евреев переехали из Испании в Португалию, но в конце концов подвергались преследованию и там. |
s-580
| Восточная граница Македонии с Фракией проходила теперь по реке Нестус (Места). |
s-581
| Затем Филипп пошел войной на своих врагов на юге. |
s-582
| Он победил своих врагов в Фессалии и к 352 году прочно контролировал этот район. |
s-583
| Македонская армия продвинулась до Фермопильского ущелья, которое делит Грецию на две части, но не пыталась взять его, потому что его хорошо охраняли объединенные силы афинян, спартанцев и ахейцев. |
s-584
| Закрепившись в пограничных регионах Македонии, Филип собрал большую македонскую армию и пошел вглубь Фракии с большим завоевательным походом. |
s-585
| Екатерина, царица России, тоже была весьма удовлетворена. |
s-586
| На протяжении войны Перл-Харбор часто использовался в американской пропаганде. |
s-587
| Это идеализированное видение монархии Романовых мешало ему разглядеть действительное состояние его страны. |
s-588
| Российская империя была агломератом различных национальностей, которые демонстрировали серьезные признаки разъединения в годы, предшествующие Первой мировой войне. |
s-589
| Город-государство возник в тот же период, что и Сукхотай. |
s-590
| Эта связь с Западом в течение XVI века привела к периоду значительного экономического роста, поскольку появились прибыльные торговые маршруты. |
s-591
| Армия хорошо показала себя в сражениях на Кубе. |
s-592
| Однако она была слишком ориентирована на маленькие гарнизоны на западе и плохо готова к заокеанским сражениям. |
s-593
| Она состояла из добровольцев и отрядов ополчения штатов, что создавало логистические и продовольственные проблемы, а также проблемы с обучением в местах ее расположения во Флориде. |
s-594
| Соединенные Штаты Америки вывели войска с Кубы (после оккупации армией США). |
s-595
| В соответствии с мирным договором испанские колонии в Пуэрто-Рико, на Гуаме и Филиппинах отходили Соединенным Штатам Америки. |
s-596
| Наступление против огромной армии, собранной Венецией, началось из Франции. |
s-597
| К 1563 году население Венеции сократилось примерно до 168000 человек. |
s-598
| Образование в период Ренессанса в основном состояло из античной литературы и истории, поскольку считалось, что классические произведения дают моральные установки и глубокое понимание человеческого поведения. |
s-599
| Однако был проведен обширный статистический анализ демографических и популяционных данных, включавших данные по женщинам, особенно в их материнской функции. |
s-600
| Большая часть информации об этом периоде получена из мест захоронений и предметов, содержащихся в захоронениях. |