s-301
| Rusija je odbacila sve prethodne verzije koje su u proteklih nekoliko tjedana izradili Sjedinjene Države i njihovi europski saveznici. |
s-302
| Zemlja je priopćila kako se najnovijim nacrtom virtualno usvaja plan koji je predložio posebni izaslanik UN-a Martti Ahtisaari, prema kojem bi Kosovu trebala biti dodijeljena nadzirana neovisnost. |
s-303
| Inzistirajući kako mora zadržati neki oblik suvereniteta nad pokrajinom, Srbija je odlučno odbacila neovisnost kao moguće rješenje. |
s-304
| Moskva je zaprijetila kako će blokirati svaku rezoluciju koja nije prihvatljiva Srbiji. |
s-305
| Prema Reutersu, novim nacrtom predviđeno je 120 dana pregovora između Beograda i Prištine, nakon čega bi Vijeće sigurnosti preuzelo pitanje u svoje ruke. |
s-306
| Nacrtom se također navodno EU omogućuje izravno imenovanje međunarodnog civilnog predstavnika koji će upravljati pokrajinom tijekom četveromjesečnih pregovora. |
s-307
| Tehnički još dio Srbije, Kosovo je de facto pod upravom UN-a od konca sukoba 1998 - 1999. |
s-308
| Šef vanjske politike EU Javier Solana izjavio je ranije ovog tjedna kako će, ako se Rusija nastavi protiviti odluci, šesteročlana Kontakt skupina, čije su članice Britanija, Njemačka, Francuska, Italija, Rusija i Sjedinjene Države, najvjerojatnije na sebe preuzeti zadatak pronalaženja kompromisa. |
s-309
| 'Siguran sam kako će se članice Kontakt skupine složiti oko otvaranja pregovora', citirala je DPA Solaninu izjavu od utorka. |
s-310
| 'Trebamo krenuti naprijed i pokrenuti pregovore između dviju strana... bez postojanja rezolucije UN-a, pa ćemo na kraju procesa vidjeti što se događa.' |
s-311
| Kontakt skupina treba se sastati u srijedu. |
s-312
| U međuvremenu, američka državna tajnica Condoleezza Rice, čija je zemlja izrazila snažnu potporu Ahtisaarijevu planu, odlučno je izjavila u četvrtak kako će Kosovo na kraju postati neovisno, na jedan ili drugi način. |
s-313
| 'Predani smo neovisnom Kosovu', rekla je izvjestiteljima tijekom leta za Lisabon. |
s-314
| 'Postići ćemo to na jedan ili drugi način.' |
s-315
| Čeku se treba sastati s Rice u Washingtonu u ponedjeljak, usred sve veće frustriranosti kosovskih Albanaca zbog zastoja u određivanju statusa. |
s-316
| Drugi političari u pokrajini kažu kako treba odrediti krajnji rok za međunarodno prihvaćeno rješenje. |
s-317
| 'Ključno bi bilo odrediti datum za proglašenje neovisnosti Kosova', rekao je bivši premijer Kosova Bajram Kosumi. |
s-318
| 'Ako se rezolucija ne usvoji, Kosovo bi trebalo proglasiti neovisnost ove godine.' |
s-319
| Veton Surroi, čelnik opozicijske stranke ORA i član kosovskog pregovaračkog tima, ponovio je te riječi u četvrtak, izjavivši kako bi skupština Kosova trebala 'ispuniti svoje obveze prema građanima Kosova proglašenjem neovisnosti do Božića'. |
s-320
| Znanost i tehnologija: Turska domaćin konferencije o NLO-ima |
s-321
| Četvrti kongres o NLO-ima i Novom dobu bit će održan u Istanbulu. |
s-322
| Također u vijestima iz znanosti: grčki otok Naxos bio je domaćin kongresa o pitkoj vodi, a u Srbiji otkriven kostur prapovijesnog mamuta. |
s-323
| Istanbul će biti domaćin Međunarodnog kongresa o NLO-ima i Novom dobu. |
s-324
| Istanbul, u Turskoj, bit će 13. i 14. lipnja domaćin četvrtog Međunarodnog kongresa o NLO-ima i Novom dobu, izvijestila je u srijedu (3. lipnja) tiskovna agencija Anadolu. |
s-325
| Kongresu će nazočiti poznati znanstvenici, stručnjaci, pisci, kao i vojni i civilni piloti. |
s-326
| Teme rasprave bit će usmjerene na ljudski život, planet i svemir. |
s-327
| Europska komisija zatražila je potporu Rumunjske u pronalaženju cjepiva protiv virusa gripe H1N1, priopćilo je u utorak (2. lipnja) rumunjsko Ministarstvo zdravstva. |
s-328
| U pismu, povjerenica EU za zdravstvo Androulla Vassiliou zatražila je pomoć zemlje u ubrzanju koraka EU na pronalaženju djelotvorna cjepiva. |
s-329
| Rumunjski Institut Cantacuzino zadužen je za potvrđivanje slučajeva virusa H1N1 za pacijente iz devet država u regiji. |
s-330
| Grčki otok Naxos bio je od 1. lipnja do subote (6. lipnja) domaćin znanstvenog kongresa o pitkoj vodi, izvijestio je radio SKAI. |
s-331
| Znanstvenici iz cijelog svijeta nazočili su forumu, najvećem skupu za to područje koji je ikad održan u Grčkoj. |
s-332
| Među temama o kojima se razgovaralo bili su zagađenje vode i zakonodavstvo EU vezano za pitku vodu. |
s-333
| Kostur prapovijesnog mamuta pronađen je u blizini arheološke lokacije u Srbiji. |
s-334
| Prema riječima stručnjaka, u pitanju je jedan od najstarijih mamuta u Europi. |
s-335
| Znanstvenici smatraju kako je životinja bila visoka preko 4 metra i teška preko 10 tona. |
s-336
| Kostur je dobro očuvan. |
s-337
| Split u Hrvatskoj bio je 1. lipnja domaćin Međunarodnog kongresa forenzičnih znanosti. |
s-338
| Skup je bio posvećen slučajevima koji datiraju iz Drugog svjetskog rata. |
s-339
| Učenica 11-tog razreda Američkog sveučilišta u Sofiji osvojila je prvu nagradu na bugarskom Državnom natjecanju za mlade znanstvene talente. |
s-340
| Vasilina Tatarlieva impresionirala je ocjenjivački sud svojim projektom izrade temperaturne mape putem digitalnih fotografija. |
s-341
| Ona će sada predstavljati Bugarsku na Europskom natjecanju za mlade talente koje se održava u Parizu. |
s-342
| Bosna i Hercegovina upozorena na potrebu kompletiranja ključnih reformi |
s-343
| Jačanje središnjih institucija i reforme u sektoru obrane ključni su za nade Bosne i Hercegovine glede priključivanja transatlantskim strukturama, upozorili su najviši međunarodni dužnosnici. |
s-344
| Bosna i Hercegovina (BiH) mora završiti ključne reforme, uključujući i sektor obrane, ako želi krenuti putem integracije u NATO i EU, poručili su međunarodni dužnosnici. |
s-345
| Upozorili su kako bi propuštanje prigode za brzim djelovanjem moglo pokvariti međunarodni ugled zemlje i dovesti do izolacije, siromaštva i stagnacije. |
s-346
| 'Sljedećih nekoliko dana, čak i sati, bit će od iznimnog značaja za budućnost BiH', ukazuje se u poruci Ureda visokog predstavnika objavljenoj u srijedu (24. rujan), i dodaje kako najviši međunarodni predstavnik za BiH Paddy Ashdown 'snažno vjeruje kako članstvo u PfP-u, a zatim u NATO-u, nudi najbolje jamstvo BiH za dugoročan mir i stabilnost'. |
s-347
| 'Oči Europe i svijeta sada su uprte u BiH, čiji čelnici trebaju odlučiti hoće li iskoristiti priliku načiniti povijesni korak ka NATO-u i europskim sigurnosnim strukturama', ističe se u poruci. |
s-348
| U EU je u tijeku izrada studije izvodljivosti koja za cilj ima utvrđivanje spremnosti BiH za otpočinjanje pregovora o zaključivanju sporazuma o stabilizaciji i priključenju s Unijom, što je prvi korak ka mogućem članstvu. |
s-349
| Za srijedu je planiran sastanak veleposlanika zemalja članica EU s članovima tročlanog predsjedništva BiH tijekom kojeg će oni pozvati na nastavak reformi u sektoru obrane. |
s-350
| Visoki predstavnik EU za vanjsku politiku i sigurnost Javier Solana izjavio je kako je jačanje središnjih institucija od ključnog značaja za izglede BiH da se priključi EU. |
s-351
| 'Europa će pozorno pratiti BiH ove jeseni', kazao je Solana u intervjuu sarajevskom dnevnom listu Dnevni Avaz, a izvješćuje tiskovna agencija France Presse. |
s-352
| 'Ako odaberete reforme, vrata EU bit će otvorena. |
s-353
| Ako odbijete reforme, suočit ćete se s opasnošću napuštanja BiH od strane europske obitelji, stagnacije i siromaštva ', istaknuo je Solana. |
s-354
| Izražavajući duboku zabrinutost zbog moguće propasti razgovora političkih snaga u BiH oko reformi obrane, Solana je upozorio 'kako će u tom slučaju ugled BiH biti opasno i ozbiljno ugrožen'. |
s-355
| Reforme za cilj imaju stavljanje oružanih snaga dvaju entiteta u BiH pod državni nadzor, ustrojem središnjeg obrambenog i zapovjednog stožera. |
s-356
| Predviđene mjere uključuju ustroj Ministarstva obrane na razini države i glavnog stožera na čijem čelu će biti jedan ministar i jedan načelnik. |
s-357
| Parlamentu BiH bilo bi dodijeljeno ekskluzivno pravo uvođenja izvanrednog stanja i objave rata. |
s-358
| Po prvi put od kraja rata koji je trajao od 1992. do 1995. godine, vojnici dvaju vojski u zemlji nosili bi iste uniforme i polagali istu prisegu pod jednim grbom, stijegom i himnom. |
s-359
| Ranije ovog tjedna i Ashdown i zapovjednik SFOR-a, general-pukovnik William Ward, ukazali su kako su reforme sektora obrane ključni zahtjev za pristupanje BiH programu NATO-a Partnerstvo za mir ove godine, što predstavlja prvi korak ka priključenju Savezu. |
s-360
| Prema izvješću Komisije za reforme obrane u BiH, do prijama u NATO moglo bi doći 2007. godine. |
s-361
| Vladajuća muslimanska Stranka demokratske akcije protivi se reformama, naglašavajući kako se njima ne planira ujedinjenje dviju entitetskih vojski. |
s-362
| U međuvremenu, za četvrtak je planiran dolazak izaslanstva NATO-a u BiH, radi informiranja o procesu reformi obrane. |
s-363
| Također je predviđen i sastanak Vijeća za provedbu mira, koje će tijekom dvodnevnog sastanka -- kako je najavio Ashdown -- 'procijeniti jesu li politički čelnici u BiH spremni pokazati političku zrelost i državničku mudrost te poduprijeti reforme prijeko potrebne za usmjeravanje zemlje u pravcu transatlantskih struktura'. |
s-364
| Turobno doba za crnogorsko gospodarstvo |
s-365
| Imajući u vidu rast troškova, stagnaciju plaća i usporavanje inozemnih ulaganja, gospodarsko stanje u Crnoj Gori konstantno se pogoršava. |
s-366
| Gradilište u Budvi stoji nedovršeno. |
s-367
| Prema crnogorskom ministarstvu financija, BDP zemlje opao je za 5,3 posto u 2009. godini, ali je prema procjeni MMF-a taj pad iznosio 7 posto. |
s-368
| S obzirom da je vlada smanjila plaće u javnoj upravi za 30 posto, Crnogorci se sučeljavaju sa sumornom slikom. |
s-369
| Liječnici i nastavnici sada primaju oko 400 eura mjesečno. |
s-370
| Policajci i vojnici primaju oko 300 eura. |
s-371
| U međuvremenu, troškovi života porasli su: najamnina za mali stan u Podgorici iznosi oko 200 eura mjesečno -- što mnogima otežava spajanje kraja s krajem. |
s-372
| Povrh svega, neki zaposleni mjesecima nisu primili plaće. |
s-373
| Ekonomski stručnjaci kažu da je jedan od glavnih problema to što gospodarstvo nije razvilo svoje proizvodne i izvozno orijentirane tvrtke. |
s-374
| Također, velika javna potrošnja -- rezultat glomaznog administrativnog aparata -- i dalje predstavlja problem. |
s-375
| 'Mikro, malim i srednjim poduzećima na području proizvodnje organske hrane, obrade drveta, kamena, vode, šumskih i morskih proizvoda i uslužnom sektoru trebala bi biti posvećena posebna pozornost. |
s-376
| Poseban tretman u bliskoj budućnosti treba [uključivati] turistički sektor, s pomorskim poslovima zbog multiplicirajućih učinaka na duge staze ', kaže predsjednik Fonda za ulaganja i razvitak Dragan Lajović. |
s-377
| Fond je utemeljila vlada prošle godine kako bi potaknula gospodarski razvitak. |
s-378
| Inozemna ulaganja također se smanjuju. |
s-379
| Od 2006. do 2008. godine postojala je ogromna potražnja ljudi u Rusiji i Velikoj Britaniji za imovinom na crnogorskoj obali -- ali to više nije slučaj. |
s-380
| Prošle je godine nekoliko obalnih projekata moralo biti obustavljeno na polovici radova zbog nedostatka sredstava. |
s-381
| 'Izlaz iz krize uključuje... paket, koji bi trebao biti temeljen na otvaranju gospodarstva za inozemna ulaganja, čime bi se stvorili pozitivni multiplicirajući učinci', kazao je Lajović, uključujući otvaranje radnih mjesta. |
s-382
| Lajović upozorava kako inozemni kapital zahtijeva plodno tlo, a Crna Gora nije jedino poželjno odredište. |
s-383
| Jedan od problema jest, međutim, to što su banke u zemlji prošle godine znatno ograničile kreditiranje. |
s-384
| 'Trenutačno postoji samo 59 tvrtki kojima bi crnogorske banke dale kreditnu potporu, što je poražavajuća činjenica', izjavila je glavna ekonomistica Središnje banke Zorica Kalezić za SETimes. |
s-385
| Crnogorski Središnji registar pokazao je kako je u zemlji koncem travnja bilo 51.505 tvrtki. |
s-386
| S obzirom da banke neće davati kredite, poslodavci upozoravaju kako će morati otpuštati djelatnike. |
s-387
| Sadašnja stopa nezaposlenosti iznosi 12,4 posto. |
s-388
| Međutim, stvarna stopa vjerojatno je znatno veća, zato što oni koji se nisu prijavili na ured za zapošljavanje ne mogu biti uračunati. |
s-389
| 'Neto dobit gospodarstva, sudeći prema sadašnjim podatcima, bila je samo 12 milijuna eura na koncu 2009. godine -- a na koncu 2007. iznosila je 270 milijuna eura', kazala je Kalezić. |
s-390
| Ukazujući kako je Crna Gora prošle godine nagomilala trgovinski manjak od 1,36 milijardi eura, ravnatelj tvrtke Activa Mladen Bojanić smatra kako se gospodarska politika zemlje oslanjala više na improvizaciju nego na dobro osmišljenu strategiju. |
s-391
| 'Nove ideje zahtijevaju nove ljude. |
s-392
| Vlada mora jasno definirati strategiju izlaska iz krize i konačno odlučiti hoće li njezin prioritet biti socijalna politika, očuvanje vlade ili gospodarski razvitak ', kazao je Bojanić za SETimes. |
s-393
| Pokušaj Bugarske da ublaži energetsku ovisnost brine ekologe |
s-394
| U drugom dijelu našeg izvješća, zabrinuti ekolozi zagovaraju polagani pristup razvoju proizvodnje plina iz škriljevca. |
s-395
| Novi Pazar je možda i najplodnije poljoprivredno područje u Bugarskoj. |
s-396
| Područje predviđeno za istraživanja nalazi se na sjeveroistoku, u okolici Novog Pazara, i možda sadrži pravo blago u obliku nalazišta plina iz škriljevca, čija se eksploatacija očekuje nakon sporazuma koji će biti potpisan s američkim energetskim divom Chevronom. |
s-397
| Tim bi sporazumom Bugarska dobila 30 milijuna eura na račun prava za bušenja i istraživanja na tom području. |
s-398
| Zagovornici projekta tvrde da bi to smanjilo cijenu energije i ublažilo ovisnost o Rusiji. |
s-399
| Međutim, za ekologe je to razlog za uzbunu. |
s-400
| Regiju u kojoj bi se obavljala bušenja nazivaju 'žitnicom' Bugarske i vjerojatno je najplodniji dio te države. |