Dependency Tree

Universal Dependencies - Hausa - NorthernAutogramm

LanguageHausa
ProjectNorthernAutogramm
Corpus Parttest

Select a sentence

Showing 301 - 400 of 400 • previous

s-301 shiːkèːnan < sai Dòːdoː yaj jaː //
s-302 yaj jayèː ta //
s-303 dâːmaː < koːdà tat tàhi < ɗan sarkiː nàː sônta //
s-304 tôː sunkà zakà gidaː < sai sunkà cêː [ ay < taː mutù //] //
s-305 Ƙurƙìyaː taː mutù //
s-306 ita duk kòː < wàccan < dut tat tohoː duːkìyattà |c tac cèː [ Ƙurƙìyaː taː mutù //] //
s-307 anàː nan |c anàː nan |c anàː nan < rân nan < sai uwattà tay yi cikìː //
s-308 shiːkèːnan < uwattà tay yi cikìː < ta' àihi wani ɗan yaːròː ɗan ƙàramiː //
s-309 ankài yaːròː suːnaː //
s-310 sunaːnai Muːsà //
s-311 tôː //
s-312 kullun < yaːròn nan yat tàhi wurin wargiː indà yâːra |c sai shì zoː |c à bâsshì kaːshiː |c shì koːmoː gidaː |c shinàː ta kuːkaː //
s-313 kullun < hakànan >+ shikài //= kullun hakànan >+ shikài //
s-314 sai rân nan < ankà baː shì kaːshiː |c yaz zakà |c yac cêː uwaːtai [ niː < inna < niː < hakàn ga nàː >+ Allàː yay yoː cikin duːniyàg ga ?//] //
s-315 [ bân wâː |c bân ƙaːnèː ?//]
s-316 [ niː ɗai ki' aihwàː ?//]
s-317 shiːkèːnan < sai tac cèː [ aː'àː //] //
s-318 tac cèː [ Muːsà //] //
s-319 tac cèː [ kanàː yâː //] //
s-320 ɗan'ubancìː dai >+ yac ciː dàw wurin gwadìn kyaːwòː //
s-321 [ dàc can kuma < Allàː ya' àmshi rânta |c tam mutù //]
s-322 [ àmmaː lalleː kanàː yâː //= koːwaː yaː santà cikin gàrîn ga //]
s-323 shiːkèːnan < sai yac cèː [ tôː < baːbù koːmiː //] //
s-324 yat tàhi |c yab biɗoː ɗan dumèː //
s-325 yaz zakà bàːkin gidansù //
s-326 bàːkin garkaː < yag ginà raːmèː //
s-327 yac cèː [ ɗan dumèn ga < àlkaːwàliːnaː kai < gwadàː min indà kùsheːway yâːtaː takè //] //
s-328 sa'ànnan < yash shibkà ɗan dumèːnai |c yab busunèː //
s-329 kullun < shì bâː ɗan dumèn nan ruwaː hay yah hitoː //
s-330 kullun shì zakà |c shì jèːwàyèsshi //
s-331 shinàː baː shì ruwaː //
s-332 kullun < shinàː baː shì ruwaː had dumèn yah hwaːrà yaːɗaː //
s-333 anàː nan shinàː yaːɗaː |r shinàː yaːɗaː |r shinàː yaːɗaː hay yah hitoː gàriː //
s-334 kullun sai yaː yoː jèːwayàː |c yaː zakà |c yaː ga bàːkin indà yaːɗan dumèn nan naːshì yas' s'ayàː //
s-335 hakànan >+ shikài //= hakànan >+ shikài //
s-336 dumèː yay yi ta yaːɗaː |r yay yi ta yaːɗaː |r yay yi ta yaːɗaː //
s-337 kwàːni taːshì |r kwàːni taːshì haw wata raːnaː < yab biɗoː yaːɗan dumèn nan naːshì //
s-338 koːdà yaz zakà < sai ya' îskèː dumèː bàːkin ruwaː //
s-339 yaː yi || yaː yi ƴak kwàcciyaː //
s-340 yaː yi ɗan ɓùllugudùː //
s-341 X rân nan yaz zakà bàːkin ruwaː < sai yas' s'ayàː //
s-342 yac cèː [ suːnan yâːtaː Ròːri |r suːnan yâːtaː Ròːri //] //
s-343 ita kòː < dàc can cikin ruwaː < sai ta' amsàː //
s-344 tac cèː [ rùmaː Muːsà Gayyà //= rùmaː Muːsà ƙanèːnaː //] //
s-345 [ ìn ɗeːboː ruwaː nanânga ?//]
s-346 [ tac cèː [ ruwan cinàn jàkkainaː //] //]
s-347 [ ìn ɗeːboː ruwaː nanânga ?//]
s-348 [ tac cèː [ ruwan cinàn shaːnuːna //] //]
s-349 [ ìn ɗeːboː ruwaː nanânga ?//]
s-350 [ tac cèː [ ruwan cinàn baːyuːna //] //]
s-351 [ inàː gudùn Dòːdoː //]
s-352 [ gàː niː maƙaːraːtai //]
s-353 shiːkèːnan < dàn nan yak koːmoː gidaː //
s-354 yay yoː ta gudùː |c yay yoː ta gudùː |c yay yoː ta gudùː //
s-355 yaz zakà cikin ɗaːkìː |c sai yah hwaːɗì kwànce //
s-356 uwaːtai tac cèː [ mis sàːmeː > Muːsà ?//]
s-357 tay yi ta kuːkaː |c tay yi ta kuːkaː |c tac cèː [ yâu gàː wani àbo yaː sàːmeː ] //
s-358 ɗan gùdaː-gudàn ga ad saurattà kuma < gàː shi yâu zâːshi mutuwàː //
s-359 shiːkèːnan //
s-360 anàː nan ɗaɗà hay yat taːshì |c ankà baː shì ruwaː |c yah hwalkàː //
s-361 shiːkèːnan < ankài ta tàmbayàːtai mis sàːmai |c mis sàːmai //
s-362 yaƙ ƙi hwaɗìː //
s-363 anàː nan |c anàː nan < sai dàb baːya < koːwaː yaw waːc'èː < yah hwaɗàː uwaːtai //
s-364 yac cèː yaː ga indà yâːtai takè //
s-365 kuma tanàː rânta bàtà mutù ba //
s-366 shiːkèːnan < ɗan sarkîn nan yaj jiyàː yac cèː [ shiː < bài yàrda ba //= sai yaː tàhi |c yaː ganoː //] //
s-367 sunkà tàhi cân //
s-368 yaz zakà //
s-369 yag ga wuriː |c sa'ànnan yak koːmàː gidaː //
s-370 yac cèː [ du' < à tattaroː |c à yi gàngamiː |c dug gàriː shì tàːru //] //
s-371 ankài gàngamiː |c dug gàriː yat tàːru //
s-372 ankà || yac cèː [ à tohoː sâː |c à tohoː sâː baƙiː |c à tohoː jan sâː |c à tohoː hwarin sâː //] //
s-373 [ à tohoː hwarin sâː > &//]
s-374 ankà tàhi suː dukà //
s-375 shiːkèːnan //
s-376 yac cèː [ indàdun nish shìga ruwaː < indàduk kunkà ga sun yi jaː < yankè jan sâː //] //
s-377 yash shìga ruwaː |c yat taɓà tàhiyàː |c yat taɓà tàhiyàː |c sai ruwaː sunkà zan jaː wur //
s-378 sai ankà kammà sân nan jaː |c ankà yankèː //
s-379 yat taɓà tàhiyàː |c yat taɓà tàhiyàː |c yat taɓà tàhiyàː < kuma sai ankà ga sun zan baƙiː ƙirin |c ankà kammà baƙin sân nan |c ankà yankèː //
s-380 yay yi niːsaː cân |c sai ankà ga ruwaː sun yi hwariː hwas //
s-381 sa'ànnan ankà kammà hwarin sân nan |c ankà yankèː //
s-382 shiːkèːnan < ha' ankà bar ganiːnai //
s-383 yaː shigèː //
s-384 yash shigèː < sai yash shìga cikin gidan Dòːdoː //
s-385 shinàː [ ayaː wàje !//= ayaː wàje !//] //
s-386 shinàː ta cêwaː [ ayaː wàje //= ayaː wàje ] //
s-387 sai Doːdòː yac cêː Ƙurƙìyaː [ keː < tàhi kiraːyoː mài ayaː wàjên nan shì zakà |c shì ɗeːbèː min gaːshìn geːmèː!//] //
s-388 [ sàjeː yaː yi min yawàː //]
s-389 [ shì ragèː min gaːshìn geːmèː !//]
s-390 shiːkèːnan //
s-391 tak kìrai shì //
s-392 tac cèː [ kai |a wànzamìː < anàː kirànka //] //
s-393 yaː shìga cikin gidaː //
s-394 yash shìga < yah hwaːrà yi mai askìː //
s-395 shinàː tai mai askìn geːmèː |c shinàː tai Dòːdoː askìn geːmèː //
s-396 saidà yag gamà askìː < sai yac cèː [ tàssa kânka ìn ɗeːbèː maː wani ɗan gaːshìː màƙoːliyòː !//] //
s-397 koːdà yat tassà wuyàːnai < sai yas sâː askaː yak kaːc'èː mai kâi //
s-398 dàn nan sai yat tâːkassà Ƙurƙìyaː |c sunkà hitoː wàje //
s-399 yânnan < sunkà hitoː < ankà zakà < ankà ɗaːmàː musù armeː //
s-400 tôː shiːkèːnan //

Text viewDownload CoNNL-U