Dependency Tree

Universal Dependencies - Scottish_Gaelic - ARCOSG

LanguageScottish_Gaelic
ProjectARCOSG
Corpus Parttest

Select a sentence

Showing 2 - 101 of 545 • previousnext

s-2 cha robh còir aca an robh idir na tairbh a leigeil cuide riutha co-dhiubh
s-3 bha a' chuid a b' fhearr an tharbh air an cumail ann an geata
s-4 cupa math tea eh?
s-5 àidh, bha mi 'fàs gu math cadalach a's a' chàr
s-6 tha an t-astar gu math fada suas a-siud bocadaich suas 's sìos
s-7 rinn mi fhèin cadal math air an rathad dhachaidh co-dhiubh - dhùin mi mo shùilean san deireadh
s-8 cha mheantraiginn-sa mo shùilean a dhùnadh idir
s-9 a bheil sibh ag iarraidh bioscuit?
s-10 chan eil
s-11 ciamar a chaidh do dh'[Name] air a chuairt san Eilean?
s-12 ò math gu leòr dh'fhuirich e ann am B&B
s-13 càite?
s-14 [Placename] I suppose
s-15 mheud a bh' ann - [Name] agus
s-16 [Name] agus [Name]
s-17 ceathrar triùir
s-18 th' ann an [Name]?
s-19 chan eil fhios a'm
s-20 bh' ann an [Name]
s-21 an e gill' Èireannach a bha ann ?
s-22 Mc [Name] a th' ann
s-23 bha e seo reimhe nach robh uaireigin?
s-24 uh huh uh huh
s-25 rinn mi cupa eile ann a shin
s-26 thuirt thu?
s-27 rinn mi cupa eile ann a shin
s-28 'g iarraidh feadhainn dhiubh siud?
s-29 feuch dhomh aonan
s-30 mheud tunna feòir a bh' ann ?
s-31 chan eil fhios a'm bidh tha mi creidsinn
s-32 ceithir deug ann am bi?
s-33 sia deug no seachd deug tha mi a' creidsinn
s-34 bidh na làmhan aig cuideigin gu math goirt mus bi sinn deiseil
s-35 a bheil thusa dol a dhèanamh haymakers a [Name]?
s-36 ò chan eil
s-37 bha mise a' faighinn putag a h-uile triop a bha thu a' ceannach beathach air an t-sale DR
s-38 tha an duine ud a' ciallachadh?!
s-39 an d' fhuair thu test air a' van dearg
s-40 an do chuir thu suas fhathast e?
s-41 an seal a fhuair sinn air a son
s-42 's e an taobh ceàrr a bh' ann
s-43 a shìorraidh
s-44 tha e thall aig [Name] Beag
s-45 tha e dol dhan
s-46 aig a fhuair thu sin?
s-47 M's chan eil cuimhne a'm
s-48 bha còir a'm a bhith air brakes òrdachadh cuideachd ach dhìochuimhnich mi
s-49 tha coltas bha duine ann a shiud às na h-eileanan às a h-uile h-eilean à Leòdhas agus à tìr-mòr
s-50 am faca tu an Leòdhasach ud roimhe a-bhos M?
s-51 chan fhaca mi idir an-diugh e 'n duine a bh' ann ?
s-52 duine dorcha
s-53 ò
s-54 dìreach an aghaidh aige gu math [?]
s-55 cha chreid mi gum faca mi idir e
s-56 bhiodh e toilichte faighinn beothaichean saor
s-57 mm?
s-58 bhiodh e toilichte faighinn beothaichean saor
s-59 tha mi creidsinn gu robh iad ceart cho saor shuas aige fhèin
s-60 ?
s-61 's dòcha gu robh
s-62 an do dh'fhàg thu an còrr tea a [Name]?
s-63 tha cupa eile ann a shin
s-64 eh?
s-65 cupa extra
s-66 ò ma-thà òlaidh mise an cupa extra
s-67 e test eile math gu leòr
s-68 tha [Name] a' ràdh g' eil i coimhead glè mhath co-dhiubh
s-69 tha e coimhead glè mhath
s-70 bhiodh i handy seach an càr co-dhiubh
s-71 ach 'se an càr as cofhurtail
s-72 'se ach a thaobh beathach a chur ann no an leithid sin
s-73 tha a leithid sineach ach ma tha trèilear beag agad air a' chàr chan eil thu cho dona dheth nas motha
s-74 tha an doras a' falbh air a' chàr
s-75 feumaidh e a bhith air a weld-adh air
s-76 a bheil sibh ag iarraidh
s-77 feuch dha d' athair tuilleadh
s-78 no chan eil mi ag iarraidh an còrr
s-79 chan eil
s-80 chan eil thu ag iarraidh an còrr
s-81 cuir ann e ma-thà a [Name]
s-82 mu dheidhinn [Name]?
s-83 fhuair esan
s-84 feumaidh sinn falbh an ceart-uair co-dhiubh mus caill sinn mus caill sinn na bargainean suas a-sin
s-85 tha dùil agad ri a cheannach
s-86 ò mur an ceannaich sinn
s-87 horse box
s-88 turbo-mowers
s-89 ò na ceannaich sin ge brith a thu
s-90 ciamar?
s-91 chaidh e sin a mhilleadh cho luath 's a thàinig e
s-92 an deachaidh?
s-93 [Name] [Name] a thug an [?] dhi
s-94 ò sin a bha ri ràdh co-dhiubh gun do mhill e i cho luath
s-95 ged nach milleadh tha mi creidsinn le a bhith 'na laighe ann a shin gum bi e falbh às a chèile co-dhiubh
s-96 shìorraidh
s-97 am fuaim a bha siud?
s-98 tunnag
s-99 cuag cuag
s-100 feadhainn dhe na h-horse-boxes mhòr tha siud am fear ùr
s-101 tha am fear sin ann 's ach nuair a bhiodh am fear sin sìos is suas a [Placename] bhitheadh tu na b' fhearr as a aonais nam faigheadh tu grant air fear ùr dhiubh

Text viewDownload CoNNL-U