s-303
| Ο Επικεφαλής της Επιτροπής Εκλογών της Αιγύπτου, Φαρούκ Σουλτάν, δήλωσε ότι «αν κανένας απ' τους υποψηφίους δεν καταφέρει να συγκεντρώσει το 50% της ψήφου, δεύτερος γύρος των προεδρικών εκλογών θα πραγματοποιηθεί στις 16 και 17 Ιουνίου. |
s-304
| Τα τελικά αποτελέσματα θα ανακοινωθούν στις 21 Ιουνίου». |
s-305
| Η στρατιωτική ηγεσία της Αιγύπτου που ανέλαβε την διοίκηση της χώρας από τον Χόσνι Μουμπάρακ είχε υποσχεθεί ότι «θα παραδώσει την εξουσία σε μια εκλεγμένη πολιτική κυβέρνηση μέχρι τα τέλη Ιουνίου. |
s-306
| Η προεκλογική εκστρατεία των προεδρικών υποψηφίων θα αρχίσει στις 30 Απριλίου». |
s-307
| Κύριε Πρόεδρε, στο πλαίσιο της προπαρασκευαστικής συζήτησης για την εκλογή του Προέδρου του Κοινοβουλίου, μου δόθηκε η ευκαιρία να διατυπώσω τις προσδοκίες που είχα από τον νέο Πρόεδρο. |
s-308
| Με βάση την ομόφωνη διαπίστωση ότι αυξάνεται συνεχώς η αποξένωση των πολιτών από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, δήλωσα ότι πρωταρχική προτεραιότητα του νέου Προέδρου θα πρέπει να είναι η αποκατάσταση της εμπιστοσύνης των ευρωπαίων πολιτών. |
s-309
| Με χαρά διαπιστώνω ότι ο στόχος αυτός αποτελεί τη βάση ολόκληρου του προγράμματός σας. |
s-310
| Οφείλουμε, είπατε, να κερδίσουμε την εμπιστοσύνη των πολιτών. |
s-311
| Συμφωνούμε απολύτως μαζί σας. |
s-312
| Τι πρέπει να κάνουμε στην πράξη προκειμένου να επιτύχουμε τον στόχο αυτόν; |
s-313
| Προσωπικά, διατύπωσα τρεις ιδέες, εκ των οποίων οι δύο νομίζω ότι συμφωνούν εν μέρει με τα σχέδιά σας. |
s-314
| Όσο για την τρίτη, τολμώ να πω με έπαρση ότι θα μπορούσε να καλύψει ενδεχόμενα κενά. |
s-315
| Η πρώτη ιδέα αφορά τη συμμετοχή των πολιτών στη συζήτηση για το μέλλον της Ευρώπης. |
s-316
| Πρότεινα να ξεκινήσει ο Πρόεδρός μας, παράλληλα με τις εργασίες της Συνέλευσης και σε συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια, εκστρατεία με θέμα 'Ας μιλήσουμε ανοιχτά'. |
s-317
| Θα είναι ενδεχομένως μια ιδιαίτερα πρωτότυπη εμπειρία για το Σώμα μας, καθώς θα πρέπει να επιτρέψουμε τη διατύπωση και τη συζήτηση κάθε δυνατής ιδέας, όπως είπατε και εσείς, να ακούσουμε τις προσδοκίες που έχουν οι πολίτες από την Ευρώπη και να προσπαθήσουμε να συνδέσουμε τη Συνέλευση με τις ευρύτατες αυτές συζητήσεις. |
s-318
| Κατόπιν, ο καθένας θα πρέπει να αναλάβει τις ευθύνες του. |
s-319
| Επιθυμία μας είναι η Συνέλευση να ταρακουνήσει τη Διακυβερνητική Διάσκεψη· |
s-320
| ας επιτρέψουμε λοιπόν στους πολίτες να ταρακουνήσουν τη Συνέλευση! |
s-321
| Η δεύτερη ιδέα μου ήταν η εξής: να αναλάβει ο Πρόεδρός μας την πρωτοβουλία, από κοινού με τους βουλευτές του Σώματος αυτού, να οργανώσει στο Κοινοβούλιο συναντήσεις με ομάδες πολιτών από διαφορετικές ευρωπαϊκές χώρες προκειμένου να συζητηθούν παραπλήσια θέματα τα οποία μπορούμε ενδεχομένως να στηρίξουμε. |
s-322
| Ανέφερα μάλιστα τρία παραδείγματα. |
s-323
| Πρώτο παράδειγμα: να οργανώσουμε συναντήσεις νέων για θέματα που τους αφορούν άμεσα, όπως οι υποτροφίες τύπου Erasmus ή η πλήρης αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, όπως και για πιο γενικά, πιο 'πολιτισμικά' θέματα, όπως τα θέματα που εξετάσθηκαν πρόσφατα στο Porto Alegre υπό τον γοητευτικό τίτλο 'Είναι εφικτός ένας άλλος κόσμος'. |
s-324
| Αλλο παράδειγμα: να οργανώσουμε συναντήσεις γυναικών από όλη την Ευρώπη με θέμα την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων των Συνθηκών που αναφέρονται στην ισότητα των δύο φύλων. |
s-325
| Τελευταίο παράδειγμα, που προσεγγίζει την πρότασή σας, κύριε Πρόεδρε: να οργανώσουμε συναντήσεις μελών της κοινωνίας των πολιτών από τις υποψήφιες χώρες και από τα κράτη μέλη προκειμένου να εξετάσουμε, από κοινού, τα αρνητικά και τα θετικά σημεία του πραγματικά ιστορικού αυτού σχεδίου και να μεγιστοποιήσουμε τις πιθανότητες επιτυχούς υλοποίησής του. |
s-326
| Η πρότασή σας περί παρουσίας παρατηρητών από τις υποψήφιες χώρες κινείται προς την ίδια κατεύθυνση· |
s-327
| για τούτο, υποστηρίζουμε πλήρως την ιδέα σας. |
s-328
| Η τρίτη ιδέα που διατύπωσα πριν από δύο μήνες είναι η μόνη η οποία πολύ φοβούμαι δεν έχει κανένα κοινό σημείο με τα όσα αναφέρατε στην ομιλία σας σήμερα το πρωί: |
s-329
| η ιδέα να ασκήσουμε πίεση στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο για τη σύσταση ορισμένων συμβολικών νομοθετικών κειμένων που θα δείχνουν με σαφήνεια στους πολίτες την κατεύθυνση την οποία επιθυμούμε να ακολουθήσει στο μέλλον η Ευρώπη. |
s-330
| Καθώς διανύουμε μια περίοδο μαζικών αναδιαρθρώσεων των επιχειρήσεων, αναφέρομαι κυρίως σε οδηγίες όπως η οδηγία για την ενημέρωση και διαβούλευση των εργαζομένων, η οδηγία για τα ευρωπαϊκά συμβούλια εργαζομένων, ή ακόμη η οδηγία πλαίσιο για τις υπηρεσίες γενικού συμφέροντος, εν αναμονή της ενδεχόμενης, και κατά τη γνώμη μου επιθυμητής, αναθεώρησης των Συνθηκών στο ουσιαστικής σημασίας αυτό θέμα. |
s-331
| Αυτές ήταν πριν από την εκλογή σας, αυτές θα είναι και κατά τη θητεία σας η γενική κατεύθυνση που υποστηρίζει η Ομάδα μου και οι συγκεκριμένες προτάσεις που διατυπώνει για την υλοποίηση των επιμέρους στόχων. |
s-332
| Στο πνεύμα αυτό, έχουμε κάθε καλή διάθεση να συνεισφέρουμε, από κοινού με εσάς, ώστε το Κοινοβούλιο να καταστεί ουσιαστικό σημείο αναφοράς για εκατομμύρια Ευρωπαίους και Ευρωπαίες. |
s-333
| Η Ινδία μποϊκοτάρει τον ευρωπαϊκό φόρο καυσαερίων |
s-334
| 2012-03-24 |
s-335
| Η Ινδία δηλώνει έτοιμη να μποϊκοτάρει τον λεγόμενο «πράσινο φόρο» της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως το έκαναν ήδη οι ΗΠΑ και η Κίνα. |
s-336
| Ο νόμος αυτός τέθηκε θεωρητικά σε ισχύ στη 1 Ιανουαρίου 2012, ωστόσο θα ισχύσει και στην πράξη το 2013. |
s-337
| Σύμφωνα με τους αξιωματούχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, «ο νόμος λέει ότι κάθε εταιρεία πρέπει να υποβάλλει στοιχεία για τα ποσοστά εκπομπής καυσαερίων. |
s-338
| Στόχος του νόμου είναι να προσφέρει, μέχρι το 2020, ένα πιο καθαρό περιβάλλον στις χώρες-μέλη». |
s-339
| Ωστόσο, αρκετές χώρες όπως η Κίνα, η Ρωσία, οι ΗΠΑ και τώρα η Ινδία τάσσονται κατά του νόμου, ενώ μερικές απείλησαν την Ευρωπαϊκή Ένωση ότι «θα προσφύγουν στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου κατά της απόφασης αυτής». |
s-340
| Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς ευχαριστώ την κ. Επίτροπο Wallstrφm και τον κ. Chris Davies για το σπουδαίο έργο που επιτέλεσαν στη συγκεκριμένη υπόθεση. |
s-341
| Βρισκόμαστε πράγματι σε μια ιδιαίτερη κατάσταση όσον αφορά το όζον. |
s-342
| Ψηλά στην ατμόσφαιρα το στρώμα όζοντος είναι υπερβολικά λεπτό, γεγονός που προκαλεί προβλήματα, κυρίως υγείας, ενώ εδώ κάτω στην επιφάνεια της γης οι συγκεντρώσεις όζοντος είναι αντιθέτως υπερβολικά υψηλές. |
s-343
| Ωστόσο, θεωρώ ότι μέσα από τις διαπραγματεύσεις συνδιαλλαγής πετύχαμε ένα καλό αποτέλεσμα και εν πάση περιπτώσει ένα καλύτερο αποτέλεσμα από αυτό που πολλοί από εμάς τολμούσαμε να ελπίζουμε όταν ακούγαμε ορισμένες από τις αρνητικές θέσεις των κρατών μελών όσον αφορά την επίλυση του προβλήματος της ποιότητας της ατμόσφαιρας στην οποία αναφερόμαστε. |
s-344
| Με την οδηγία για τα εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών, της οποίας εισηγήτρια είναι η κ. Riita Myller που κάθεται δίπλα μου, η παρούσα οδηγία συμβάλλει σε σημαντικό βαθμό στην εξασφάλιση χαμηλότερης συγκέντρωσης όζοντος στην Ευρώπη, ειδικά δε στις μεγάλες πόλεις της ηπείρου μας. |
s-345
| Πιστεύω ότι είναι καλό που για αφετηρία χρησιμοποιήσαμε τις εκτιμήσεις της ΠΟΥ για τους υπάρχοντες κινδύνους για τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον. |
s-346
| Καθορίσαμε ορισμένους επιμέρους στόχους, ορισμένες τιμές στόχους για το έτος 2010, τις οποίες πρέπει να σεβαστούμε. |
s-347
| Φυσικά δεν μπορεί παρά να μας βάλει σε σκέψεις ότι εδώ και πολλά χρόνια αναγκαζόμαστε να παραδεχτούμε ότι λειτουργούμε παραβιάζοντας ως ένα βαθμό τα όρια που θέτει η ΠΟΥ για ορισμένες μέρες ετησίως. |
s-348
| Ως εκ τούτου βρίσκω θετικό το ότι ψηφίσαμε ότι χρειάζεται να υπάρχουν πιο μακρόπνοοι στόχοι, με τους οποίους θα γίνονται σεβαστές οι τιμές στόχοι της ΠΟΥ. |
s-349
| Δεν κατέστη εφικτό να είναι τόσο επακριβείς όσο επιθυμούσαμε ως Κοινοβούλιο, ενώ ως έτος αναφοράς καθορίστηκε το 2020. |
s-350
| Ήμασταν πολλοί αυτοί που θα προτιμούσαν το 2020 να είναι ένας πιο σταθερός τελικός στόχος για την εκπλήρωση των συστάσεων της ΠΟΥ. |
s-351
| Πιστεύω επίσης ότι είναι καλό που τα κράτη μέλη δεν θα υποχρεωθούν απλώς να επεξεργαστούν συγκεκριμένα προγράμματα για την επίτευξη των στόχων αλλά ότι θα αναλάβουν επίσης την υποχρέωση να ενημερώνουν τους πολίτες για τα προγράμματα που υλοποιούνται και για τα αποτελέσματα που θα επιτευχθούν - τόσο τα θετικά όσο και τα αρνητικά αποτελέσματα, όπως άλλωστε ότι θα υπάρχουν πλέον κανόνες για το πότε θα πρέπει να προειδοποιούνται οι πολίτες ότι η υπερβολική συγκέντρωση όζοντος έχει πλέον καταστεί προβληματική. |
s-352
| Θα γίνεται ενημέρωση των πολιτών γενικά αλλά και των πολιτών που ανήκουν σε ομάδες που είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες όσον αφορά τα προβλήματα που προκαλούνται από αυτά τα αίτια. |
s-353
| Τέλος θα ήθελα να πω ότι κατά τη γνώμη μου είναι επίσης καλό ότι συμμετέχουν και οι υποψήφιες χώρες ώστε να λάβουν μέρος από τα αρχικά στάδια. |
s-354
| Μπορούμε δε να προσδοκούμε ότι η οδηγία θα τεθεί σε ισχύ πριν από την ένταξη των πρώτων υποψήφιων χωρών στην Ένωση, ούτως ώστε και εκείνες τη στιγμή της προσχώρησής τους να είναι σε θέση να πληρούν τις υποχρεώσεις που επιβάλλονται με την παρούσα οδηγία. |
s-355
| Ελπίζω ότι με την παρούσα οδηγία θα προλάβουμε και θα μειώσουμε τις επιβλαβείς επιπτώσεις της υψηλής συγκέντρωσης όζοντος στην υγεία των ανθρώπων και στην ανάπτυξη της χλωρίδας και ότι η σημερινή μέρα θα αποτελέσει ορόσημο για τη μελλοντική ποιότητα της ατμόσφαιρας στην Ευρώπη. |
s-356
| Η Άρσεναλ νίκησε την Μίλαν με σκορ 3:0 |
s-357
| 2012-03-07 |
s-358
| Χθες, η Άρσεναλ νίκησε την Μίλαν με σκορ 3:0, κατά τη διάρκεια του επαναληπτικού αγώνα στη φάση των 16 του Τσάμπιονς Λιγκ 2011-2012. |
s-359
| Ο πρώτος αγώνας έληξε με σκορ 4:0 υπέρ της Μίλαν. |
s-360
| Η Άρσεναλ κατάφερε να σκοράρει το πρώτο της τέρμα μόλις στο έβδομο λεπτό, χάρη σε κεφαλιά του Κασιλνί. |
s-361
| Είκοσι λεπτά αργότερα, ο Ροζίτσκι πέτυχε το δεύτερο γκολ ενώ δύο λεπτά πριν τη λήξη του ημιχρόνου ο Φαν Πέρσι τριπλασίασε την υπεροχή της Άρσεναλ χάρη σε πέναλτι. |
s-362
| Αν και ηττήθηκε, η Μίλαν πήρε την πρόκριση για την επόμενη φάση του Τσάμπιονς Λιγκ. |
s-363
| Παράλληλα, η Μπενφίκα νίκησε την Ζενίτ Αγίας Πετρούπολης με σκορ 2:0 και προκρίθηκε στην επόμενη φάση. |
s-364
| . (ES) |
s-365
| Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο που έλαβε την πρωτοβουλία να καταρτίσει μια έκθεση σχετικά με τις επιπτώσεις των μεταφορών στην υγεία. |
s-366
| Είναι ένα επίπονο έργο αυτό στο οποίο επιδόθηκε η κ. Lucas και θέλω να τη συγχαρώ για την εργασία της. |
s-367
| Η Λευκή Βίβλος για την ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών με ορίζοντα το έτος 2010 τοποθετεί ακριβώς τον πολίτη, τον χρήστη, στο κέντρο των πολιτικών μας. |
s-368
| Ένας από τους στόχους που θέτουμε είναι, απλώς, να μειώσουμε στο μισό τον αριθμό των θανατηφόρων δυστυχημάτων στους αυτοκινητοδρόμους μας μέχρι το 2010· |
s-369
| από τα σημερινά 40.000 άτομα, εκείνο το έτος τα θύματα να είναι λιγότερα από 20.000. |
s-370
| Θα ήθελα να υπενθυμίσω ορισμένα από τα τελευταία μέτρα που έχουμε παρουσιάσει για τη βελτίωση αυτής της ασφάλειας, όπως για παράδειγμα την οδηγία που εγκρίθηκε πρόσφατα σχετικά με τα ωράρια εργασίας για τις οδικές μεταφορές, η οποία θα έχει σαφείς συνέπειες για την ασφάλεια. |
s-371
| Επιπλέον, η Επιτροπή έχει παρουσιάσει στο Κοινοβούλιο διάφορα συγκεκριμένα μέτρα - ορισμένα θα τα δείτε σύντομα - που όλα συντείνουν στην επίτευξη του ίδιου στόχου: την τροποποίηση του κανονισμού για τους χρόνους οδήγησης και ανάπαυσης, την εισαγωγή διατάξεων περιορισμού της ταχύτητας στα μικρά φορτηγά, την υποχρεωτική χρήση της ζώνης ασφαλείας σε όλα τα οχήματα - συγκεκριμένα και στα λεωφορεία - ή την καθιέρωση του ψηφιακού ταχογράφου. |
s-372
| Το δεύτερο στοιχείο είναι η κυκλοφοριακή ρύπανση. |
s-373
| Όσον αφορά τις ρυπογόνους εκπομπές των οχημάτων και το επίπεδο του θορύβου τους, είμαστε υποχρεωμένοι να αναγνωρίσουμε ότι έχει συντελεσθεί αξιοσημείωτη πρόοδος. |
s-374
| Σε διάστημα μερικών ετών οι ευρωπαϊκοί κανόνες επέτρεψαν τη σημαντική μείωση αυτών των ρυπάνσεων που οφείλονται στην οδική κυκλοφορία· |
s-375
| ωστόσο, η κατάσταση μπορεί να βελτιωθεί ακόμη. |
s-376
| Η Επιτροπή ξεκίνησε, μέσω του έκτου προγράμματος δράσης για το περιβάλλον, μία φιλόδοξη στρατηγική για την καταπολέμηση της ρύπανσης της ατμόσφαιρας και των αρνητικών συνεπειών της· |
s-377
| πρόκειται για το πρόγραμμα CAFE (Clean air for Europe) για την ποιότητα του αέρα. |
s-378
| Μεταξύ των πρωτοβουλιών που είναι απαραίτητο να αναληφθούν για το μέλλον, θα ήθελα να αναφέρω δύο που είναι ίσως οι σπουδαιότερες: |
s-379
| η πρώτη, μεγάλης σημασίας κατά τη γνώμη μου, είναι η αντικατάσταση, μέχρι το 2020, του 20% των κλασικών καυσίμων με καθαρότερα εναλλακτικά καύσιμα, είτε βιολογικά καύσιμα είτε ακόμη και υδρογόνο, θέτοντας ως ενδιάμεσο σταθμό όσον αφορά τη χρήση των βιολογικών καυσίμων το 2010, με τον φιλόδοξο στόχο να αποτελούν τότε τα βιολογικά καύσιμα το 5,75% του συνόλου των καυσίμων που χρησιμοποιούνται στην Ένωση. |
s-380
| Η δεύτερη πρωτοβουλία έχει σκοπό τη στήριξη των ευρωπαϊκών πόλεων που προωθούν μια φιλόδοξη στρατηγική βιώσιμης κινητικότητας· |
s-381
| πρόκειται για το πρόγραμμα Civitas, στο οποίο χορηγούνται 50 εκατομμύρια ευρώ, για τη στήριξη αυτών των πρωτοπόρων πόλεων στην επιδίωξη του περιορισμού της χρήσης του αυτοκινήτου υπέρ της μεγαλύτερης χρήσης των δημόσιων συγκοινωνιών, για να μην μιλήσουμε για παράλληλες πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην προώθηση της χρήσης της ποδηλασίας ή ακόμη και των μετακινήσεων με τα πόδια. |
s-382
| Η εξέταση των επιπτώσεων στην υγεία είναι ένα στοιχείο που θεωρώ πολύ σημαντικό. |
s-383
| Η Επιτροπή έχει κάνει ήδη βήματα προς την ανάπτυξη μεθοδολογιών αξιολόγησης του αντικτύπου στην υγεία και της εφαρμογής τους στο κοινοτικό πλαίσιο. |
s-384
| Δεδομένης της ανάγκης να προχωρήσουμε στην τελειοποίηση των μεθόδων και στην υλοποίηση πειραματικών προγραμμάτων, θα διατεθούν χρηματοδοτικά μέσα από το νέο πρόγραμμα πλαίσιο για την υγεία, για την ανάπτυξη και τη δοκιμή των μεθοδολογιών αξιολόγησης των επιπτώσεων στην υγεία. |
s-385
| Το πρόγραμμα τελεί επί του παρόντος υπό συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο - στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εισηγητής είναι συγκεκριμένα ο κ. Τρακατέλλης - και ελπίζουμε να τεθεί σε ισχύ στο εγγύς μέλλον. |
s-386
| Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, προσπάθησα να σκιαγραφήσω μέσω συγκεκριμένων παραδειγμάτων με ποιον τρόπο λαμβάνουμε υπόψη τις πτυχές της υγείας στην πολιτική μας για τις μεταφορές, χωρίς να θέλω σε καμία περίπτωση να είμαι εξαντλητική · |
s-387
| για παράδειγμα, δεν αναφέρθηκαν ακόμη όλα αυτά που κάνει η Επιτροπή σε σχέση με τις αεροπορικές μεταφορές και την υγεία, όπου, μεταξύ άλλων, εκτός από την πρωτοβουλία που απευθύνεται στις αεροπορικές εταιρείες, εργαζόμαστε και με τις ίδιες τις εταιρείες, ακριβώς για να εγγυηθούμε την υγεία των χρηστών. |
s-388
| Όλα αυτά εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων μας, των πόρων μας, και λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας. |
s-389
| Η Επιτροπή παραμένει ανοιχτή σε οποιαδήποτε σύσταση διατυπωθεί ενδεχομένως από το κοινοβουλευτικό Σώμα. |
s-390
| Γιάννης Στουρνάρας: Θα πρέπει να επιστρέψουν στην Ελλάδα οι καταθέσεις των Ελλήνων σε ξένες τράπεζες. |
s-391
| Όσοι έβγαλαν τα χρήματά τους στο εξωτερικό θα πρέπει να τα επιστρέψουν στις ελληνικές τράπεζες, τονίζει σε συνέντευξή του σε κυριακάτικη εφημερίδα ο Υπουργός Οικονομικών της Ελλάδας, Γιάννης Στουρνάρας, ξεκαθαρίζοντας μάλιστα πως δεν πρέπει να περιμένουν αμνήστευση των πράξεών τους. |
s-392
| Ο Γιάννης Στουρνάρας αναφέρει ότι 'τώρα που οι συνθήκες έχουν ομαλοποιηθεί θα πρέπει όσοι απέσυραν τις καταθέσεις τους από τις ελληνικές τράπεζες να τις επιστρέψουν' και σημειώνει ότι 'αυτό δεν θα είναι μόνο προς όφελος του εθνικού συμφέροντος, αλλά θα ωφελήσει και τους ίδιους', ενώ επισημαίνει ότι 'από το 2013 θα υπάρχει περιουσιολόγιο για όλους'. |
s-393
| Ο Υπουργός Οικονομικών αποκλείει πάντως οποιαδήποτε μορφή φορολογικής αμνηστίας για να εξασφαλιστεί ο επαναπατρισμός των κεφαλαίων που διοχετεύθηκαν στο εξωτερικό. |
s-394
| Κατά τα άλλα, ο Γιάννης Στουρνάρας υπογραμμίζει ότι 'οι παράγοντες που θα καθορίσουν την πορεία του 2013 είναι η αποφασιστικότητα του Πρωθυπουργού και των άλλων δύο πολιτικών αρχηγών και η επίσπευση όλων των απαραίτητων αλλαγών στο κράτος και στην οικονομία'. |
s-395
| Στην Απολλωνία της Σίφνου. |
s-396
| Η Απολλωνία ή Σταυρί βρίσκεται στο κέντρο της Σίφνου, σε απόσταση 6 χιλιομέτρων από το λιμάνι Καμάρες και είναι πρωτεύουσα του νησιού από το 1836. |
s-397
| Είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε τρεις λόφους στους οποίους αναπτύσσονται οι κεντρικοί οικισμοί. |
s-398
| Το όνομα Απολλωνία, είναι αρχαίο ουσιαστικοποιημένο επίθετο που σημαίνει πόλη αφιερωμένη στον Απόλλωνα ενώ το όνομα Σταυρί οφείλεται πιθανόν στην παλιά εκκλησία του Τιμίου Σταυρού, ή στο σταυρόσχημο σχήμα των σπιτιών του οικισμού. |
s-399
| Η Απολλωνία χαρακτηρίζεται για την παραδοσιακή κυκλαδίτικη αρχιτεκτονική, τα πλακόστρωτα δρομάκια, τις λουλουδιασμένες αυλές και τις πανέμορφες εκκλησιές. |
s-400
| Η Παναγία Ουρανοφόρα με το επιχρυσωμένο τέμπλο και τις πανέμορφες εικόνες, ο Άγιος Σώζων με το ξυλόγλυπτο τέμπλο, ο Σταυρός, ο οποίος πιθανολογείται ότι χτίστηκε στον αρχαίο ναό του Απόλλωνα είναι μερικές αξιόλογες εκκλησίες του οικισμού. |
s-401
| Στην κεντρική πλατεία της Απολλωνίας, την πλατεία Ηρώου, μπορεί να δει κάποιος το μουσείο Λαϊκής Τέχνης, όπου εκτίθενται αντικείμενα από την παραδοσιακή ζωή του νησιού και τα παλιά σχολεία του Αγίου Αρτεμίου. |
s-402
| Σε απόσταση 1,5 χιλιομέτρου από τον οικισμό βρίσκεται το μοναστήρι του Αγίου Ιωάννου του Θεολόγου του Μουγκού χτισμένο τον 15ο αιώνα περίπου, όπου υπηρέτησε ως εφημέριος ο λόγιος ιερομόναχος Παρθένιος Χαιρέτης, διδάσκαλος κωδικογράφων. |