s-502
| Jsou však další aktivity, například racionalizace činnosti výrobních podniků, práce pošt, nebo organizace veřejného úklidu v zimních měsících, které lze bez velkých nákladů aplikovat i u nás. |
s-503
| Čtete na str. 12 - 13: Japonský lék na kanadské problémy |
s-504
| text k foto: DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ: |
s-505
| Podnikatelé - |
s-506
| k nejnadějněji rozvíjejícím se průmyslovým odvětvím ve světě patří informatika, telekomunikace, letecký průmysl a výroba léků. |
s-507
| Obrázek: 9 |
s-508
| Kancelář: Firotour |
s-509
| Oblast: Velký okruh Norskem |
s-510
| Ubytovací zařízení: 5 x různé |
s-511
| Cena za osobu Kč: 7890 (9 dní) |
s-512
| Dítě: Není vhodné pro děti do 15 let |
s-513
| Stravování: 5 snídaní |
s-514
| Doprava: Autokar |
s-515
| Popis: Poznávací zájezd do Norska neporušenou severskou krajinou, jakou bychom marně hledali v celé Evropě. |
s-516
| Některá místa na trase jsou přístupná jen během severského léta, tj. od května do září. |
s-517
| V plánu zájezdu je také prohlídka některých měst, například Bergenu a Osla, projíždí se Lillehammerem. |
s-518
| Naše cena platí jen pro turnusy , které odjíždějí 27. 5. a 6. 6, později je vyšší. |
s-519
| Pro menší děti je zájezd příliš namáhavý, a proto nejsou ani poskytovány slevy. |
s-520
| Během zájezdu je počítáno 5 x s ubytováním ve čtyřlůžkových pokojích. |
s-521
| Sociální zařízení a sprchy podle místa ubytování jsou buď společné na chodbách, nebo také v pokojích. |
s-522
| Pořadatel doporučuje vzít sebou vlastní ložní prádlo nebo za 820 Kč prodá povlečení. |
s-523
| Doporučuje se dokoupit večeře za 1500 Kč na osobu. |
s-524
| Zájezd doprovází průvodce. |
s-525
| V ceně jsou zahrnuty poplatky za převozy trajekty mezi SRN, Dánskem, Švédskem a trajekty v Norsku. |
s-526
| Šestý den zájezdu je plánován výjezd lanovkou na horu Dalsniba, což je rovněž započteno v ceně. |
s-527
| Pojedete do zahraničí s cestovkou? |
s-528
| Na dovolené chceme především odpočívat* |
s-529
| Příjemné prostředí a patřičný servis zvýrazní naši relaxaci |
s-530
| Otevření hranic přilákalo do cestovního ruchu tisíce podnikavců. |
s-531
| Publicita, kterou mají neúspěchy jednotlivých firem, však vyvolala nedůvěru k serioznosti a profesionalitě práce cestovních kanceláří. |
s-532
| Je tato nedůvěra oprávněná a jak se vlastně mezi nimi zorientovat? |
s-533
| Stále převažující nabídka nad poptávkou dělá své. |
s-534
| Profesionálové v soutěži o získání klienta postupně vytlačují z trhu diletanty a cestovní kanceláře, které se nedokázaly prosadit svou péčí o spokojenost zákazníků, postupně zanikají. |
s-535
| Ze 3500 firem, které působily na našem trhu v tomto oboru před dvěma roky, jich dnes zůstala jen necelá polovina. |
s-536
| Přesto není dosud výběr dobré a spolehlivé cestovky nijak jednoduchý. |
s-537
| Komu dát přednost? |
s-538
| Předpokládejme, že chcete svěřit péči o vaši dovolenou cestovní kanceláři. |
s-539
| V každém městě jich najdeme několik, v centru Prahy dokonce několik v jedné ulici. |
s-540
| Na první pohled je nabídka všech zajímavá a mnohdy velmi atraktivní, ale také dosti podobná. |
s-541
| Ani ceny se většinou příliš neliší, i když například pro Maltu jsme našli při porovnávání ceníků různých kanceláří u týdenních pobytů v hotelích zhruba stejné kategorie rozdíl až o 3000 Kč. |
s-542
| Vyplatí se tedy porovnat ceníky více firem pro stejnou oblast. |
s-543
| Určitým signálem pro posouzení kvality cestovky je prospekt a dokumentace, kterou vás vybaví na začátku jednání. |
s-544
| Dá se předpokládat, že firma, která si dá záležet na kvalitním zpracování prospektu, bude také věnovat dobrou péči vám. |
s-545
| Nejde přitom jen o to, zda prospekt je na křídovém papíře a s barevnými obrázky. |
s-546
| Všimněte si také obsahu; |
s-547
| jak podrobně a věcně informuje o jednotlivých nabízených pobytových oblastech a hotelích. |
s-548
| Dalším hlediskem při vašem rozhodování by mělo být hlavní teritoriální zaměření kanceláře. |
s-549
| Profesionální zvládnutí organizace pobytů není nijak jednoduchá záležitost. |
s-550
| I velké firmy se specializují jen na několik málo teritorií. |
s-551
| Proto se při výběru partnera zeptejte, zda oblast, kterou hodláte navštívit, zpracovávají sami a mají tam svého delegáta nebo zástupce, anebo ji nabízí za provizi pro jinou cestovní kancelář. |
s-552
| To samo o sobě není na závadu, ale přece jen to může někdy působit komplikace. |
s-553
| Pomocným kriteriem při volbě je také chování personálu při jednání o koupi zájezdu. |
s-554
| Nedejte se zlákat až příliš úslužným a podbízivým vystupováním, ale nenechte se ani odradit velmi věcným a strohým rozhovorem. |
s-555
| Ovšem správný pracovník na přepážce je ochotný a trpělivý, ale také znalý a seriózní. |
s-556
| Neslibuje, informuje. |
s-557
| Jeho kvalifikace je do značné míry vizitkou kvalifikace celé firmy. |
s-558
| Nejpodstatnější při vašem rozhodování, kterou cestovní kancelář zvolit, by měly být zkušenosti a poznatky lidí, kteří již jejích služeb využili. |
s-559
| To doporučujeme zvláště pro případy, kdy se rozhodujete pro firmu, která působí krátký čas. |
s-560
| Obecně lze říci, že čím je kancelář starší, tím menší je riziko, že budete zklamáni, když použijete jejích služeb. |
s-561
| Co se nabízí? |
s-562
| Náš článek jsme zaměřili na hlavní činnost většiny cestovních kanceláří, a tou je organizování pobytů a zájezdů. |
s-563
| Zdejší cestovní kanceláře nabízejí zájezdy a pobyty doslova po celé zeměkouli, od Ameriky, přes Evropu a Afriku až po východní Asii. |
s-564
| Dokáží vám splnit například i takové přání, jako je svatba v Las Vegas a svatební cesta na Honolulu. |
s-565
| Ale to zatím není pro většinu lidí cenově dostupné, a tak jsme do vzorků nabídky vybrali jen Evropu. |
s-566
| Nabídka většiny cestovních kanceláří je tvořena zpravidla ze dvou zdrojů, a to z vlastních produktů a z produktů, které získali od tzv. touroperátorů. |
s-567
| Touroperátor je název pro velkoobchod v cestovním ruchu. |
s-568
| Funkci touroperátora zastávají buď silné cestovní kanceláře, které mají vybudovanou v určitém teritoriu dobrou pozici a jsou personálně vybaveny tak, aby vedle svého vlastního prodeje mohly prodávat i prostřednictvím menších agentur, nebo specializované organizace. |
s-569
| Ty konečným zákazníkům neprodávají a jejich klientelu tvoří jen cestovní kanceláře. |
s-570
| Tento systém umožňuje i malým kancelářím poměrně širokou nabídku. |
s-571
| V této souvislosti je nutno zdůraznit, že při prodeji zájezdů získaných od touroperátora nese cestovní kancelář vyšší rizika než při prodeji pro jinou cestovní kancelář za provizi. |
s-572
| Uvádíme tuto zdánlivou podrobnost proto, že hraje důležitou roli při eventuálním reklamačním řízení. |
s-573
| Samozřejmě se předpokládá, že vám nevadí rozdílnost jazyka, protože průvodce a ostatní personál bude mluvit německy. |
s-574
| Také odlety jsou organizovány ze zahraničních letišť, kam se zpravidla budete dopravovat individuálně. |
s-575
| Zajímavou službu pro podnikatele nabízí firma Incentive Travel. |
s-576
| Jsou to zájezdy a pobyty pečlivě programované, které se organizují pro určité vybrané pracovníky podniku jednak jako odměna za dobré pracovní výsledky, jednak jako studijní a poznávací. |
s-577
| Předpokládá se přitom, že společný pobyt prohloubí vztahy mezi lidmi a současně rozšíří poznatky o teritoriu, ve kterém se firma chystá exportně působit. |
s-578
| Taková odměna může mít skutečně silný motivační účinek pro účastníky a může být také užitečným přínosem pro firmu, která náklady plně hradí. |
s-579
| Zvláštní formu činnosti má agentura HaK - Teleshopping s cestovní kanceláří Na poslední chvíli. |
s-580
| Tato kancelář je ve smluvním spojení s řadou cestovních kanceláří, přejímá od nich neobsazená místa v jednotlivých pobytových turnusech a snaží se je prodat. |
s-581
| Používá přitom různé metody, například výrazné slevy, pokud se ujímá neobsazených míst v době kratší než měsíc před odjezdem. |
s-582
| Pravidelně zveřejňují volná místa v Mladé frontě DNES. |
s-583
| Slevy dosahují někdy až 50 % ceníkových cen. |
s-584
| Budete reklamovat? |
s-585
| I když se kvalita služeb cestovních kanceláří kvůli silné konkurenci stále zlepšuje, přece jen občas vznikají maléry. |
s-586
| Ty mají pak někdy takovou publicitu, že to dotyčnou kancelář prakticky zlikviduje. |
s-587
| Ze statistiky dvou větších cestovek jsme však zjistili, že oprávněné reklamace v roce 1993 uplatnilo jen asi jedno procento z celkového počtu zákazníků. |
s-588
| To je méně, než je obvyklé u technicky náročnějších výrobků. |
s-589
| Uvážíme-li významný vliv lidí na práci cestovních kanceláří, pak je toto zjištění jistě povzbudivé. |
s-590
| Leč, vady se přece jen vyskytly. |
s-591
| Vady zásadně reklamujte hned na místě u zástupce cestovní kanceláře, kterého větší kanceláře delegují zpravidla na celou sezonu do příslušného teritoria. |
s-592
| V převážné většině případů dokáže věc na místě vyřešit k vaší spokojenosti. |
s-593
| Pokud to skutečně nejde, nebo tam zástupce nemá, pak musíte mít vady pokud možno dobře doloženy, nejlépe potvrzením odpovědného pracovníka hotelu. |
s-594
| Reklamaci doporučujeme uplatnit ihned po návratu, nejdéle však do šesti měsíců. |
s-595
| Potom právo reklamace zaniká. |
s-596
| Na běhu této lhůty nic nemění stížnosti v tisku nebo na živnostenském úřadě. |
s-597
| Co stojí zkažená dovolená? |
s-598
| Většině cestovních kanceláří záleží na dobrém jménu a mají zájem na solidním vypořádání oprávněných reklamací. |
s-599
| Zákonné předpisy nám v tomto mnoho nepomohou, protože předpokládají, že může být požadována 'přiměřená náhrada'. |
s-600
| Dosti obvyklá je kompenzace závady, například ubytování v jiném hotelu, než byl původně sjednán s tím, že můžete zdarma třeba na výlet, který nebyl původně v plánu. |
s-601
| Někdy ale takové řešení není možné a pak přichází na řadu slevy |