Sentence view

Universal Dependencies - Italian - PUD

LanguageItalian
ProjectPUD
Corpus Parttest

Text: -


showing 1 - 100 of 1000 • next


[1] tree
'Mentre gran parte della transizione digitale è senza precedenti negli Stati Uniti, la pacifica transizione di potere non lo è', ha scritto lunedì in un blog Kori Schulman, l'assistente speciale di Obama.
s-1
n01001011
'Mentre gran parte della transizione digitale è senza precedenti negli Stati Uniti, la pacifica transizione di potere non lo è', ha scritto lunedì in un blog Kori Schulman, l'assistente speciale di Obama.
“While much of the digital transition is unprecedented in the United States, the peaceful transition of power is not,” Obama special assistant Kori Schulman wrote in a blog post Monday.
[2] tree
Per chiunque segua le transizioni di Capitol Hill sui social media, questo sarà leggermente diverso.
s-2
n01001013
Per chiunque segua le transizioni di Capitol Hill sui social media, questo sarà leggermente diverso.
For those who follow social media transitions on Capitol Hill, this will be a little different.
[3] tree
Tuttavia allontanandosi dalla sua retorica precedente sulla riduzione dell' immigrazione, il candidato del partito repubblicano ha proclamato che, in qualità di presidente, permetterà un 'numero enorme' di immigrati legali basato su un 'sistema meritocratico'.
s-3
n01002017
Tuttavia allontanandosi dalla sua retorica precedente sulla riduzione dell'immigrazione, il candidato del partito repubblicano ha proclamato che, in qualità di presidente, permetterà un 'numero enorme' di immigrati legali basato su un 'sistema meritocratico'.
But in a break from his past rhetoric about curtailing immigration, the GOP nominee proclaimed that as president he would allow “tremendous numbers” of legal immigrants based on a “merit system.”
[4] tree
'Odio mettervi sotto pressione, ma il destino della repubblica dipende da voi', ha detto alla folla raccolta in un campo sportivo presso l'università del North Carolina.
s-4
n01002032
'Odio mettervi sotto pressione, ma il destino della repubblica dipende da voi', ha detto alla folla raccolta in un campo sportivo presso l'università del North Carolina.
“So I hate to put a little pressure on you, but the fate of the republic rests on your shoulders,” he told the crowd gathered on a sports field at the University of North Carolina.
[5] tree
Le nuove spese sono alimentate dal considerevole conto bancario della Clinton.
s-5
n01002042
Le nuove spese sono alimentate dal considerevole conto bancario della Clinton.
The new spending is fueled by Clinton’s large bank account.
[6] tree
Le sue affermazioni e le sue azioni sono, in effetti, incredibili.
s-6
n01002058
Le sue affermazioni e le sue azioni sono, in effetti, incredibili.
What she’s saying and what she’s doing, it — actually, it’s unbelievable.
[7] tree
La cifra massima consentita è 5.000 dollari a persona.
s-7
n01003007
La cifra massima consentita è 5.000 dollari a persona.
$5,000 per person, the maximum allowed.
[8] tree
All' inizio di ottobre, il team di transizione aveva usufruito dello stesso luogo per riunirsi con lobbisti tecnologici, invitando rappresentanti di Uber, della Motion Picture Association of America, della Consumer Technology Association e altri gruppi.
s-8
n01003010
All'inizio di ottobre, il team di transizione aveva usufruito dello stesso luogo per riunirsi con lobbisti tecnologici, invitando rappresentanti di Uber, della Motion Picture Association of America, della Consumer Technology Association e altri gruppi.
In early October, the transition team used the same venue to meet with technology lobbyists, inviting representatives from Uber, the Motion Picture Association of America, the Consumer Technology Association and other groups.
[9] tree
L'incontro era stato inizialmente organizzato per il Metropolitan Club, un club privato di Washington in H Street, a pochi isolati di distanza.
s-9
n01003012
L'incontro era stato inizialmente organizzato per il Metropolitan Club, un club privato di Washington in H Street, a pochi isolati di distanza.
The gathering was originally slated for Washington’s private Metropolitan Club on H Street a few blocks away.
[10] tree
Forse l'abbigliamento richiesto era un po' all' antica.
s-10
n01003013
Forse l'abbigliamento richiesto era un po' all'antica.
Maybe the dress code was too stuffy.
[11] tree
Invece di insegnare il metodo scientifico considerandolo come un'unità a stante, per esempio, gli studenti impareranno contenuti relativi alla scienza tramite l'applicazione.
s-11
n01004009
Invece di insegnare il metodo scientifico considerandolo come un'unità a sé stante, per esempio, gli studenti impareranno contenuti relativi alla scienza tramite l'applicazione.
Rather than teaching the scientific method as a separate unit, for example, students learn science content by applying it.
[12] tree
La media del quarto anno della scuola primaria si aggira intorno alla media nazionale, mentre la media dell' ultimo anno della scuola media supera quella nazionale.
s-12
n01004017
La media del quarto anno della scuola primaria si aggira intorno alla media nazionale, mentre la media dell'ultimo anno della scuola media supera quella nazionale.
They are at the national average in grade 4 and better than national average in grade 8.
[13] tree
In confronto, il costo di costruzione della stazione della metro NoMa, aperta nel 2004 su un tracciato già utilizzato da altre linee, è di 103,7 milioni di dollari.
s-13
n01005023
In confronto, il costo di costruzione della stazione della metro NoMa, aperta nel 2004 su un tracciato già utilizzato da altre linee, è di 103,7 milioni di dollari.
By comparison, it cost $103.7 million to build the NoMa infill Metro station, which opened in 2004.
[14] tree
'Dobbiamo fronteggiare una grande concorrenza e crediamo che la transizione possa essere d'aiuto', ha affermato Joe Sternlieb, presidente del BID di Georgetown.
s-14
n01005024
'Dobbiamo fronteggiare una grande concorrenza e crediamo che la transizione possa essere d'aiuto', ha affermato Joe Sternlieb, presidente del BID di Georgetown.
“We face a lot of competition, and we think transit can help,” said Joe Sternlieb, president of the Georgetown BID.
[15] tree
Lo studio di fattibilità stima che il tempo di attraversamento del fiume Potomac su una cabina si aggirerebbe intorno ai 4 minuti.
s-15
n01005031
Lo studio di fattibilità stima che il tempo di attraversamento del fiume Potomac su una cabina si aggirerebbe intorno ai 4 minuti.
The feasibility study estimates that it would take passengers about four minutes to cross the Potomac River on the gondola.
[16] tree
Un testimone ha informato la polizia che la vittima aveva attaccato il sospettato in aprile.
s-16
n01006011
Un testimone ha informato la polizia che la vittima aveva attaccato il sospettato in aprile.
A witness told police that the victim had attacked the suspect in April.
[17] tree
Si possono tracciare linee parallele tra i giochi e la nostra vita quotidiana.
s-17
n01007012
Si possono tracciare linee parallele tra i giochi e la nostra vita quotidiana.
There are parallels to draw here between games and our everyday lives.
[18] tree
Si è registrata una crescita costante negli anni - solo l'11% del voto totale è stato espresso nel 1996 prima del giorno delle elezioni, secondo l'ufficio del censimento - e sembra probabile che cresca di nuovo quest'anno.
s-18
n01008017
Si è registrata una crescita costante negli anni - solo l'11% del voto totale è stato espresso nel 1996 prima del giorno delle elezioni, secondo l'ufficio del censimento - e sembra probabile che cresca di nuovo quest'anno.
That share has been rising steadily over the years — only 11 percent of the total vote was cast before Election Day in 1996, according to the Census Bureau -- and seems likely to jump again this year.
[19] tree
Oggi, si può considerare Khanzir un maiale solitario, ma non è sempre solo.
s-19
n01009027
Oggi, si può considerare Khanzir un maiale solitario, ma non è sempre solo.
Today, Khanzir may be a lonely pig, but he isn’t always alone.
[20] tree
'Abbiamo chiesto aiuto ad altre nazioni per far che lo zoo fosse popolato da diverse specie di animali, incluso un maiale', ha affermato Saqib.
s-20
n01009054
'Abbiamo chiesto aiuto ad altre nazioni per far sì che lo zoo fosse popolato da diverse specie di animali, incluso un maiale', ha affermato Saqib.
“We’ve requested other nations to help us populate the zoo with different species of animals, including a pig,” Saqib said.
[21] tree
Una volta, ha affermato Mr Panvalkar, ebbe la sensazione che sarebbe stato meglio se avessero abbandonato l'edificio.
s-21
n01010042
Una volta, ha affermato Mr Panvalkar, ebbe la sensazione che sarebbe stato meglio se avessero abbandonato l'edificio.
There was a time, Mr Panvalkar said, when he felt that they should leave the building.
[22] tree
È stata anche accusata del tentato omicidio della figlia di due anni.
s-22
n01011004
È stata anche accusata del tentato omicidio della figlia di due anni.
She has also been charged with trying to kill her two-year-old daughter.
[23] tree
Ha ucciso Andre Price III soffocandolo con un materasso gonfiabile in salotto, prima di tentare di riservare lo stesso trattamento a sua figlia, Angel, ha affermato la polizia.
s-23
n01011011
Ha ucciso Andre Price III soffocandolo con un materasso gonfiabile in salotto, prima di tentare di riservare lo stesso trattamento a sua figlia, Angel, ha affermato la polizia.
She killed Andre Price III by pressing his face into an air mattress in her sitting room before trying to do the same to her daughter, Angel, police said.
[24] tree
In entrambi i casi finirò in prigione, spero ne sia valsa la pena.
s-24
n01011017
In entrambi i casi finirò in prigione, spero ne sia valsa la pena.
'I'm going to jail either way, hope it was worth it.'
[25] tree
Prima ha iniziato a piangere una donna Yazidi, poi una sua amica.
s-25
n01012003
Prima ha iniziato a piangere una donna Yazidi, poi una sua amica.
First one of the Yazidi women started crying, then one of her friends.
[26] tree
Mr Osborne si è iscritto a un'agenzia di oratori americana dopo essere stato licenziato a luglio.
s-26
n01013005
Mr Osborne si è iscritto a un'agenzia di oratori americana dopo essere stato licenziato a luglio.
Mr Osborne signed up with a US speakers agency after being sacked in July.
[27] tree
Michael Fallon ha affermato che la data di inizio dei lavori di taglio dell' acciaio contribuirà a garantire un nuovo investimento e a salvaguardare centinaia di posti di lavoro qualificati fino al 2035.
s-27
n01014003
Michael Fallon ha affermato che la data di inizio dei lavori di taglio dell'acciaio contribuirà a garantire un nuovo investimento e a salvaguardare centinaia di posti di lavoro qualificati fino al 2035.
Michael Fallon said the date for cutting the first steel would help secure new investment and safeguard hundreds of skilled jobs until 2035.
[28] tree
La promessa di nuovi ordini da parte della Royal Navy per salvare i cantieri navali del Clyde era precedente al referendum sull' indipendenza della Scozia del 2014.
s-28
n01014012
La promessa di nuovi ordini da parte della Royal Navy per salvare i cantieri navali del Clyde era precedente al referendum sull'indipendenza della Scozia del 2014.
The promise of new Royal Navy orders to secure the Clyde shipbuilding industry was made before the Scottish independence referendum in 2014.
[29] tree
È più evidente quando inizialmente il nome di una celebrità è abbastanza raro.
s-29
n01015033
È più evidente quando inizialmente il nome di una celebrità è abbastanza raro.
It's most obvious when a celebrity's name is initially quite rare.
[30] tree
Nel 2007, al picco della sua popolarità (e, chissà, forse anche di quella della Knightley), rientrava tra i primi 50 nomi, triplicando il numero di neonate rispondenti al nome di Keira anziché Kiera.
s-30
n01015036
Nel 2007, al picco della sua popolarità (e, chissà, forse anche di quella della Knightley), rientrava tra i primi 50 nomi, triplicando il numero di neonate rispondenti al nome di Keira anziché Kiera.
And by 2007, at the height of its popularity (and, perhaps, Knightley's) it was a top 50 name, with three times more babies named Keira than Kiera.
[31] tree
La società della Corea del Sud aveva inizialmente pensato che la colpa fosse da attribuire a un guasto alla batteria e per questo aveva sostituito un proprio componente con una cella di alimentazione realizzata da terzi.
s-31
n01016014
La società della Corea del Sud aveva inizialmente pensato che la colpa fosse da attribuire a un guasto alla batteria e per questo aveva sostituito un proprio componente con una cella di alimentazione realizzata da terzi.
The South Korean company initially thought a battery fault was to blame, and switched its own component for a third-party power cell.
[32] tree
Diversi analisti insinuano che Huawei si trovi nella posizione migliore per trarre beneficio dal contrattempo della Samsung.
s-32
n01016019
Diversi analisti insinuano che Huawei si trovi nella posizione migliore per trarre beneficio dal contrattempo della Samsung.
Several analysts have suggested Huawei is best placed to benefit from Samsung's setback.
[33] tree
Ai telefoni Mate 9 manca un'interfaccia di intelligenza artificiale, come Google Assistant o Siri di Apple.
s-33
n01016032
Ai telefoni Mate 9 manca un'interfaccia di intelligenza artificiale, come Google Assistant o Siri di Apple.
The Mate 9 phones lack an artificial intelligence interface, like the Google Assistant or Apple's Siri.
[34] tree
Tuttavia un esperto di viaggi aveva avvisato che la connessione internet disponibile durante il volo era spesso inaffidabile e che fosse poco probabile che questo influenzasse la scelta della compagnia aerea da parte dei viaggiatori.
s-34
n01017005
Tuttavia un esperto di viaggi aveva avvisato che la connessione internet disponibile durante il volo era spesso inaffidabile e che fosse poco probabile che questo influenzasse la scelta della compagnia aerea da parte dei viaggiatori.
But one travel expert warned in-flight internet was often unreliable and was unlikely to influence travellers' airline choices.
[35] tree
Tuttavia può essere che la BA e la IAG abbiano trovato una soluzione e possano effettivamente offrire un servizio vagamente affidabile.
s-35
n01017008
Tuttavia può essere che la BA e la IAG abbiano trovato una soluzione e possano effettivamente offrire un servizio vagamente affidabile.
'But it may be that BA and IAG have cracked it and can offer something vaguely reliable.'
[36] tree
La compagnia ha riferito alla BBC che sarà responsabilità di ogni compagnia decidere se addebitare ai propri passeggeri una tariffa di accesso.
s-36
n01017010
La compagnia ha riferito alla BBC che sarà responsabilità di ogni compagnia decidere se addebitare ai propri passeggeri una tariffa di accesso.
The company told the BBC it would be the responsibility of each airline brand to decide whether to charge passengers an access fee.
[37] tree
La maggior parte della gente ritiene che il WI-FI in aeroporto sia più utile della possibilità di inviare e-mail dall' aereo.
s-37
n01017013
La maggior parte della gente ritiene che il WI-FI in aeroporto sia più utile della possibilità di inviare e-mail dall'aereo.
'Most people would find airport wi-fi more useful than being able to send emails on a plane.'
[38] tree
Talvolta è come un super potere.
s-38
n01018024
Talvolta è come un super potere.
It's like a super power sometimes.
[39] tree
Si tratta di una strategia basata su sponsor e pubblicità a fini di guadagno.
s-39
n01018040
Si tratta di una strategia basata su sponsor e pubblicità a fini di guadagno.
The scheme makes money through sponsorship and advertising.
[40] tree
Il corso, della durata di dieci settimane, è stato 'certificato' dall' agenzia di spionaggio britannica GCHQ.
s-40
n01019004
Il corso, della durata di dieci settimane, è stato 'certificato' dall'agenzia di spionaggio britannica GCHQ.
The 10-week course has been 'certified' by UK spy agency GCHQ.
[41] tree
Tuttavia alcuni esperti in sicurezza hanno sollevato interrogativi sulla necessità del corso e sul suo fine recondito.
s-41
n01019005
Tuttavia alcuni esperti in sicurezza hanno sollevato interrogativi sulla necessità del corso e sul suo fine recondito.
But some security experts raised questions about the need for the course and the intent behind it.
[42] tree
In precedenza solo i blogger avevano visto i jet.
s-42
n01020004
In precedenza solo i blogger avevano visto i jet.
Previously the jets had only been seen by bloggers.
[43] tree
Ovviamente la Cina presenterà, nel corso di questa settimana, una vasta gamma di attrezzature militari, dagli elicotteri d'attacco agli idrovolanti.
s-43
n01020017
Ovviamente la Cina presenterà, nel corso di questa settimana, una vasta gamma di attrezzature militari, dagli elicotteri d'attacco agli idrovolanti.
Naturally China will be presenting plenty of other military hardware this week from attack helicopters to seaplanes.
[44] tree
Considerando che entro i prossimi dieci anni la Cina sembra destinata a diventare il più importante mercato aeronautico a livello mondiale, lo show rappresenta per Pechino l'opportunità di dimostrare le proprie ambizioni sia nell' aviazione civile che in quella militare.
s-44
n01020021
Considerando che entro i prossimi dieci anni la Cina sembra destinata a diventare il più importante mercato aeronautico a livello mondiale, lo show rappresenta per Pechino l'opportunità di dimostrare le proprie ambizioni sia nell'aviazione civile che in quella militare.
And with China set to become the world's biggest aviation market in the next decade, the show is an opportunity for Beijing to demonstrate its ambitions in civil aviation as well as defence.
[45] tree
Sfortunatamente ancora una volta per colpa di qualcuno ci rimettono in molti, ha scritto Jesse LaBrocca, fondatrice di Hack Forums, in un messaggio volto a spiegare i motivi che hanno portato alla chiusura della sezione.
s-45
n01021007
Sfortunatamente ancora una volta per colpa di qualcuno ci rimettono in molti, ha scritto Jesse LaBrocca, fondatrice di Hack Forums, in un messaggio volto a spiegare i motivi che hanno portato alla chiusura della sezione.
'Unfortunately once again the few ruin it for the many,' wrote Jesse LaBrocca, founder of Hack Forums, in a message explaining why the section was being closed.
[46] tree
È probabile che parlando di 'eventi recenti' ci si riferisca agli attacchi del 21 ottobre, che hanno portato in breve tempo alla chiusura di siti di successo come Reddit, Twitter, Spotify e molti altri ancora.
s-46
n01021011
È probabile che parlando di 'eventi recenti' ci si riferisca agli attacchi del 21 ottobre, che hanno portato in breve tempo alla chiusura di siti di successo come Reddit, Twitter, Spotify e molti altri ancora.
The 'recent events' are likely to be the attacks of 21 October that briefly took down popular websites such as Reddit, Twitter and Spotify as well as many others.
[47] tree
Un'analisi ha rivelato che per provocare l'interruzione è stata usata una grande quantità di dati storici.
s-47
n01021012
Un'analisi ha rivelato che per provocare l'interruzione è stata usata una grande quantità di dati storici.
Analysis revealed that historic amounts of data had been used to cause the disruption.
[48] tree
Una revisione delle Nazioni Unite sui piani nazionali atti a diminuire la presenza di carbonio afferma che i livelli necessari a mantenere l'aumento della temperatura globale sotto i 2° non sono abbastanza.
s-48
n01022002
Una revisione delle Nazioni Unite sui piani nazionali atti a diminuire la presenza di carbonio afferma che i livelli necessari a mantenere l'aumento della temperatura globale sotto i 2° non sono abbastanza.
A UN review of national plans to cut carbon says they are well short of the levels needed to keep the rise in global temperatures under 2C.
[49] tree
Molti scienziati affermano che, al fine di rispettare gli obiettivi della conferenza di Parigi, sarà necessaria una tecnologia atta alla rimozione dei derivati del carbonio dall' aria.
s-49
n01022005
Molti scienziati affermano che, al fine di rispettare gli obiettivi della conferenza di Parigi, sarà necessaria una tecnologia atta alla rimozione dei derivati del carbonio dall'aria.
Many scientists say that technology to remove carbon from the air will now be needed to meet the Paris targets.
[50] tree
Ci stiamo muovendo nella giusta direzione: l'Accordo di Parigi rallenterà il cambiamento climatico, così come il recente Emendamento di Kigali, volto alla riduzione degli idrofluorocarburi, ha affermato Erik Solheim, direttore del Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente.
s-50
n01022010
Ci stiamo muovendo nella giusta direzione: l'Accordo di Parigi rallenterà il cambiamento climatico, così come il recente Emendamento di Kigali, volto alla riduzione degli idrofluorocarburi, ha affermato Erik Solheim, direttore del Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente.
'We are moving in the right direction: the Paris Agreement will slow climate change, as will the recent Kigali Amendment to reduce HFCs,' said Erik Solheim, head of UN Environment.
[51] tree
Gli investimenti in quest'area sono cresciuti del 6% nel 2015, raggiungendo i 221 miliardi di dollari.
s-51
n01022016
Gli investimenti in quest'area sono cresciuti del 6% nel 2015, raggiungendo i 221 miliardi di dollari.
Investments in this area were up by 6% in 2015 to $221bn.
[52] tree
È fantastico che abbiano partecipato all' Accordo di Parigi, ma i loro contributi al momento non sono minimamente vicini al raggiungimento dell' obiettivo di 1,5 gradi.
s-52
n01022027
È fantastico che abbiano partecipato all'Accordo di Parigi, ma i loro contributi al momento non sono minimamente vicini al raggiungimento dell'obiettivo di 1,5 gradi.
It's fantastic that they got the Paris Agreement but their contributions at the moment are nowhere near the 1.5-degree target.
[53] tree
Il progetto è stato condotto da aprile a giugno al largo della costa del Messico.
s-53
n01023020
Il progetto è stato condotto da aprile a giugno al largo della costa del Messico.
It was conducted just off the Mexican coast from April to June.
[54] tree
Ciò porrà nuovi limiti alla natura dei cambiamenti ambientali che hanno colpito il pianeta Terra e che hanno fatto sprofondare nell' oblio i dinosauri e moltissime altre specie.
s-54
n01023034
Ciò porrà nuovi limiti alla natura dei cambiamenti ambientali che hanno colpito il pianeta Terra e che hanno fatto sprofondare nell'oblio i dinosauri e moltissime altre specie.
This will put new limits on the nature of the environmental changes that overtook the Earth and sent so many species - not just the dinosaurs - into oblivion.
[55] tree
Un chiaro segnale dell' origine meteoritica di questo materiale sarà, probabilmente, un alto livello di iridio.
s-55
n01023043
Un chiaro segnale dell'origine meteoritica di questo materiale sarà, probabilmente, un alto livello di iridio.
A telltale of this meteoritic material will likely be high levels of the element iridium.
[56] tree
Poco più del 70% delle piante cresciute da semi terrestri erano vive dopo 17 giorni - una percentuale leggermente maggiore di quella delle piante cresciute da semi nello spazio, pari a poco più del 66%.
s-56
n01024010
Poco più del 70% delle piante cresciute da semi terrestri erano vive dopo 17 giorni - una percentuale leggermente maggiore di quella delle piante cresciute da semi nello spazio, pari a poco più del 66%.
Just over 70% of the plants grown from Earth seeds were alive after 17 days - just slightly more than the plants grown from space seeds - just over 66%.
[57] tree
I risultati di questo esperimento rappresentano un ulteriore sostegno all' ipotesi secondo cui i semi di rucola possono essere trasportati nell' atmosfera e immagazzinati nella Stazione Spaziale Internazionale per sei mesi, senza che questo intacchi in modo particolare la loro abilità di germogliare e crescere sulla Terra.
s-57
n01024013
I risultati di questo esperimento rappresentano un ulteriore sostegno all'ipotesi secondo cui i semi di rucola possono essere trasportati nell'atmosfera e immagazzinati nella Stazione Spaziale Internazionale per sei mesi, senza che questo intacchi in modo particolare la loro abilità di germogliare e crescere sulla Terra.
The results from this experiment provides further support that rocket seeds can be flown and stored on the International Space Station for six months without having any significant impacts on their ability to germinate and grow on Earth.
[58] tree
La RHS ha raccolto i commenti inviati da studenti e insegnanti coinvolti nell' esperimento.
s-58
n01024016
La RHS ha raccolto i commenti inviati da studenti e insegnanti coinvolti nell'esperimento.
The RHS collected comments sent in by schoolchildren and teachers involved in the experiment.
[59] tree
C'è ancora un fattore di disgusto in relazione all' idea di comprare e indossare parti del corpo di altri individui, afferma.
s-59
n01025025
C'è ancora un fattore di disgusto in relazione all'idea di comprare e indossare parti del corpo di altri individui, afferma.
'There is still a 'yuk' factor to the whole idea of buying and wearing other people's body parts,' she says.
[60] tree
In Cina, i capelli vengono solitamente sottoposti a un bagno chimico al fine di rimuovere completamente le cuticole, spiega Tarlo.
s-60
n01025040
In Cina, i capelli vengono solitamente sottoposti a un bagno chimico al fine di rimuovere completamente le cuticole, spiega Tarlo.
In China the hair is typically put in a chemical bath to remove the cuticle completely, Tarlo explains.
[61] tree
Nel corso della storia, l'industria internazionale dei capelli è sempre stata caratterizzata da una dimensione politica, afferma Tarlo.
s-61
n01025045
Nel corso della storia, l'industria internazionale dei capelli è sempre stata caratterizzata da una dimensione politica, afferma Tarlo.
Throughout history, the international hair market has always had a political dimension, says Tarlo.
[62] tree
Stanotte useremo gli abbaglianti per le punizioni, si legge sul post.
s-62
n01026004
Stanotte useremo gli abbaglianti per le punizioni, si legge sul post.
'Tonight we are carrying out punishments using a high beam,' the post reads.
[63] tree
La polizia stradale di Shenzen ha già optato in passato per punizioni insolite.
s-63
n01026016
La polizia stradale di Shenzen ha già optato in passato per punizioni insolite.
Shenzhen's traffic police have opted for unconventional penalties before.
[64] tree
Chi sono?
s-64
n01027007
Chi sono?
Who are they?
[65] tree
Quest'anno, da parte del partito democratico, gran parte del dibattito è stato focalizzato sull' identità dei maschi bianchi.
s-65
n01027030
Quest'anno, da parte del partito democratico, gran parte del dibattito è stato focalizzato sull'identità dei maschi bianchi.
Much of the debate, from the Democratic side this year, has been about white male identity.
[66] tree
Dopo le ho chiesto se avesse capito la ragione per cui la gente potrebbe votare Trump.
s-66
n01027041
Dopo le ho chiesto se avesse capito la ragione per cui la gente potrebbe votare Trump.
I asked her afterwards if she understood why people might vote for Trump.
[67] tree
Non tutti riescono ad andare oltre.
s-67
n01027049
Non tutti riescono ad andare oltre.
Not everyone can rise above it.
[68] tree
Per fortuna, qualcuno presso la sede australiana di Sony ha chiesto 'Comunque, ragazzi, avete notato questa cosa?' afferma Pall.
s-68
n01028022
Per fortuna, qualcuno presso la sede australiana di Sony ha chiesto 'Comunque, ragazzi, avete notato questa cosa?' afferma Pall.
'Luckily, someone in Sony Australia was like, 'Hey, by the way, did you guys notice this?'' says Pall.
[69] tree
Seagal ha suscitato scalpore quando ha descritto le azioni della Russia in Crimea, annessa nel 2014, come 'decisamente ragionevoli'.
s-69
n01029006
Seagal ha suscitato scalpore quando ha descritto le azioni della Russia in Crimea, annessa nel 2014, come 'decisamente ragionevoli'.
Seagal made headlines when he described Russia's actions in Crimea, which it annexed in 2014, as 'very reasonable'.
[70] tree
Chitarrista appassionato, ha tenuto un concerto lo stesso anno.
s-70
n01029007
Chitarrista appassionato, ha tenuto lì un concerto lo stesso anno.
A keen guitarist, he played a concert there the same year.
[71] tree
Seagal, la cui nonna era originaria di Vladivostok, città all' estremo est della Russia, ha fatto molti viaggi in Russia negli ultimi anni, e ha visitato Kamchatka e Sakhalin a settembre.
s-71
n01029011
Seagal, la cui nonna era originaria di Vladivostok, città all'estremo est della Russia, ha fatto molti viaggi in Russia negli ultimi anni, e ha visitato Kamchatka e Sakhalin a settembre.
Seagal, whose grandmother was from Vladivostok in Russia's far east, has made frequent trips to Russia in recent years and visited Kamchatka and Sakhalin in September.
[72] tree
All' inizio di quest'anno Seagal ha ottenuto la nazionalità serba, dopo essersi offerto di fondare una scuola di arti marziali nella capitale, Belgrado.
s-72
n01029014
All'inizio di quest'anno Seagal ha ottenuto la nazionalità serba, dopo essersi offerto di fondare una scuola di arti marziali nella capitale, Belgrado.
Earlier this year Seagal was given Serbian nationality after offering to set up a martial arts school in the capital Belgrade.
[73] tree
Un portavoce della polizia dichiarato alla Associated Press che c'era stato uno 'scambio di opinioni' seguito da un 'alterco' ma non sono stati riportati feriti.
s-73
n01030005
Un portavoce della polizia dichiarato alla Associated Press che c'era stato uno 'scambio di opinioni' seguito da un 'alterco' ma non sono stati riportati feriti.
A police spokesman told the Associated Press there was 'an exchange of words' followed by an 'altercation' but that no injuries had been reported.
[74] tree
È stato riferito che Cuaron, vincitore del premio Oscar grazie al suo ultimo film Gravity, non si trovava sul set al momento dell' incidente.
s-74
n01030006
È stato riferito che Cuaron, vincitore del premio Oscar grazie al suo ultimo film Gravity, non si trovava sul set al momento dell'incidente.
Cuaron, whose last film was the Oscar-winning Gravity, was reportedly not on set at the time of the incident.
[75] tree
Secondo quanto dichiarato dal dipartimento di polizia della città, è nata una rissa a seguito dell'arrivo sul set di 'un grande gruppo di persone che si sono identificate come autorità pubbliche' lo scorso martedì.
s-75
n01030008
Secondo quanto dichiarato dal dipartimento di polizia della città, è nata una rissa a seguito dell'arrivo sul set di 'un grande gruppo di persone… che si sono identificate come autorità pubbliche' lo scorso martedì.
According to the city's police department, a fight broke out after 'a large group of people... who identified themselves as district authorities' arrived on set on Tuesday.
[76] tree
Negli ultimi 20 anni, i ricercatori hanno indagato la possibilità di contraccezione ormonale maschile.
s-76
n01031005
Negli ultimi 20 anni, i ricercatori hanno indagato la possibilità di contraccezione ormonale maschile.
Researchers have been investigating potential for male hormonal contraceptives for around 20 years.
[77] tree
Ha aggiunto: 'Questo è stato uno dei passi di un lungo viaggio verso la scoperta della giusta combinazione per la contraccezione ormonale maschile'.
s-77
n01031021
Ha aggiunto: 'Questo è stato uno dei passi di un lungo viaggio verso la scoperta della giusta combinazione per la contraccezione ormonale maschile'.
He added: 'This has been one step in a long journey of finding the right combination for male hormonal contraception.'
[78] tree
Tuttavia, ci sono molti membri dell' assemblea legislativa dell' Irlanda del Nord, le cui profonde credenze religiose li portano a opporsi a ogni nuova normazione.
s-78
n01032032
Tuttavia, ci sono molti membri dell'assemblea legislativa dell'Irlanda del Nord, le cui profonde credenze religiose li portano a opporsi a ogni nuova normazione.
However there are many MLAs with deeply-held religious beliefs who oppose any new legislation.
[79] tree
I ricercatori affermano che il DNA tumorale potrebbe contribuire a spiegare le cause scatenanti di altri tipi di cancro.
s-79
n01033005
I ricercatori affermano che il DNA tumorale potrebbe contribuire a spiegare le cause scatenanti di altri tipi di cancro.
Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.
[80] tree
L'analisi mostra il collegamento diretto tra il numero di sigarette fumate da un individuo nel corso della sua vita e il numero di mutazioni nel DNA tumorale.
s-80
n01033012
L'analisi mostra il collegamento diretto tra il numero di sigarette fumate da un individuo nel corso della sua vita e il numero di mutazioni nel DNA tumorale.
The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.
[81] tree
Tuttavia, i ricercatori non hanno potuto riscontrare la stessa configurazione in altri tessuti, come quelli della vescica, che non sono esposti direttamente.
s-81
n01033021
Tuttavia, i ricercatori non hanno potuto riscontrare la stessa configurazione in altri tessuti, come quelli della vescica, che non sono esposti direttamente.
However, they could not find this same pattern in tissues such as the bladder, which are not directly exposed.
[82] tree
Ms Pugh ha ricevuto cure presso l'ospedale di Papworth e di Addenbrooke.
s-82
n01033028
Ms Pugh ha ricevuto cure presso l'ospedale di Papworth e di Addenbrooke.
Ms Pugh has received treatment at Papworth and Addenbrooke's Hospitals in Cambridgeshire.
[83] tree
Un'ecografia ha però mostrato che il tumore nel polmone destro di Ms Pugh sta crescendo, e per questa ragione è stata costretta ad abbandonare l'esperimento.
s-83
n01033031
Un'ecografia ha però mostrato che il tumore nel polmone destro di Ms Pugh sta crescendo, e per questa ragione è stata costretta ad abbandonare l'esperimento.
But a scan has shown the tumour in Ms Pugh's right lung is growing, and she has had to leave the trial.
[84] tree
In caso Donald Trump diventasse presidente, il governo qui dovrà ancora lavorare con lui per portare avanti qualunque genere di programma comune esistente, per assicurare che gli affari e gli interessi del Canada siano rappresentati a Washington.
s-84
n01034033
In caso Donald Trump diventasse presidente, il governo qui dovrà ancora lavorare con lui per portare avanti qualunque genere di programma comune esistente, per assicurare che gli affari e gli interessi del Canada siano rappresentati a Washington.
'If Donald Trump becomes president, the government here will still have to work with him to advance whatever shared agenda there is, to ensure that Canadian businesses and interests are represented in Washington.'
[85] tree
Trudeau estenderà l'invito al 45esimo presidente degli Stati Uniti, chiunque sia eletto.
s-85
n01034060
Trudeau estenderà l'invito al 45esimo presidente degli Stati Uniti, chiunque sia eletto.
Trudeau will extend that invitation to the 45th president of the United States, whoever he or she may be.
[86] tree
Nonostante la distribuzione di una foto questa mattina, la polizia della Columbia Britannica ha affermato di avere più domande che risposte riguardanti un uomo apparentemente senzatetto, accusato dell' accoltellamento e conseguente omicidio di una ragazza nella scuola superiore di Abbotsford.
s-86
n01035004
Nonostante la distribuzione di una foto questa mattina, la polizia della Columbia Britannica ha affermato di avere più domande che risposte riguardanti un uomo apparentemente senzatetto, accusato dell'accoltellamento e conseguente omicidio di una ragazza nella scuola superiore di Abbotsford.
Despite the release of a photo this morning, police in B.C. say they have more questions than answers about an apparently homeless man charged in the fatal stabbing of a teen girl at her Abbotsford high school.
[87] tree
La polizia della Columbia Britannica ha dichiarato precedentemente che Klein non sembra avere precedenti penali e ha rilasciato dettagli vaghi sui suoi ultimi spostamenti.
s-87
n01035013
La polizia della Columbia Britannica ha dichiarato precedentemente che Klein non sembra avere precedenti penali e ha rilasciato dettagli vaghi sui suoi ultimi spostamenti.
Police in B.C. said earlier Klein did not appear to have a criminal history and released vague details about his recent whereabouts.
[88] tree
Non riteniamo che il sospetto abbia legami con questo istituto, o con le due ragazze, o nello specifico con l'area di Abbotsford, ha affermato.
s-88
n01035025
Non riteniamo che il sospetto abbia legami con questo istituto, o con le due ragazze, o nello specifico con l'area di Abbotsford, ha affermato.
'We do not believe the suspect has ties to this school, or to the two girls, or specifically to the Abbotsford area,' she said.
[89] tree
Ha inoltre descritto Klein come poco comunicativo e poco collaborativo, oltre che restio a lasciare le celle sottostanti al tribunale per partecipare alla sua udienza.
s-89
n01035030
Ha inoltre descritto Klein come poco comunicativo e poco collaborativo, oltre che restio a lasciare le celle sottostanti al tribunale per partecipare alla sua udienza.
He also said Klein was uncommunicative, uncooperative and unwilling to walk up from cells under the courthouse to attend his hearing.
[90] tree
L'associazione rappresentante gli agenti immobiliari in Ontario afferma che deve essere fatto di più per proteggere i consumatori e punire gli agenti giudicati colpevoli di atteggiamenti non etici.
s-90
n01036002
L'associazione rappresentante gli agenti immobiliari in Ontario afferma che deve essere fatto di più per proteggere i consumatori e punire gli agenti giudicati colpevoli di atteggiamenti non etici.
The association that represents real estate agents in Ontario says more needs to be done to protect consumers and punish agents found to have engaged in unethical behaviour.
[91] tree
Vorrebbe anche che ci fossero maggiori poteri, sia esecutivi che di indagine, per il Real Estate Council of Ontario (RECO), che regola gli agenti provinciali.
s-91
n01036020
Vorrebbe anche che ci fossero maggiori poteri, sia esecutivi che di indagine, per il Real Estate Council of Ontario (RECO), che regola gli agenti provinciali.
He'd also like to see greater enforcement and investigative powers for the Real Estate Council of Ontario (RECO), which regulates agents in the province.
[92] tree
Al momento, la sanzione massima che il RECO può imporre a un agente è di 25.000 dollari.
s-92
n01036033
Al momento, la sanzione massima che il RECO può imporre a un agente è di 25.000 dollari.
Currently, the maximum fine RECO can levy against an agent is $25,000.
[93] tree
Ma la crescente classe media cinese è stata stranamente esplicita nelle sue proteste contro la tossicità dell' aria in città come Pechino, dove ogni giorno lo smog mette sempre più a rischio i polmoni dei cittadini.
s-93
n01037020
Ma la crescente classe media cinese è stata stranamente esplicita nelle sue proteste contro la tossicità dell'aria in città come Pechino, dove ogni giorno lo smog mette sempre più a rischio i polmoni dei cittadini.
But China's growing middle class has been unusually vocal in its complaints about toxic air in cities like Beijing, which can see day after day of lung-choking smog.
[94] tree
Moltissimi paesi e soprattutto grandi emettitori come Brasile, Sudafrica, India e Cina stanno facendo un passo avanti per avere un ruolo nel progetto di riduzione delle emissioni, afferma Guilbeault.
s-94
n01038021
Moltissimi paesi e soprattutto grandi emettitori come Brasile, Sudafrica, India e Cina stanno facendo un passo avanti per avere un ruolo nel progetto di riduzione delle emissioni, afferma Guilbeault.
'We are seeing many, many countries and especially large new emitters like Brazil, South Africa, India and China stepping up to the plate in terms of playing a role in reducing emissions,' said Guilbeault.
[95] tree
Potrebbe anche attendere la fine del suo primo mandato per fare uso di una disposizione presente nell' Accordo di Parigi per ritirarsi dal patto.
s-95
n01038025
Potrebbe anche attendere la fine del suo primo mandato per fare uso di una disposizione presente nell'Accordo di Parigi per ritirarsi dal patto.
He could also wait until the end of his first term to use a provision in the Paris agreement to pull out of the pact.
[96] tree
Clinton e i suoi alleati, nel frattempo, cercano di mantenere i riflettori puntati su Trump, accusandolo del fatto che i suoi commenti dispregiativi su donne e minoranze, oltre al suo temperamento, lo rendano inadeguato al ruolo.
s-96
n01039013
Clinton e i suoi alleati, nel frattempo, cercano di mantenere i riflettori puntati su Trump, accusandolo del fatto che i suoi commenti dispregiativi su donne e minoranze, oltre al suo temperamento, lo rendano inadeguato al ruolo.
Clinton and allies, meanwhile, are seeking to keep the spotlight on Trump, charging that his disparaging comments about women and minorities, and his temperament make him unfit for office.
[97] tree
Amici, questo non è ciò di cui abbiamo bisogno nel nostro paese.
s-97
n01039018
Amici, questo non è ciò di cui abbiamo bisogno nel nostro paese.
That's not what we need in our country, folks.
[98] tree
La moglie di Trump, Melania Trump, ha fatto la sua prima apparizione in campagna elettorale dalla convention repubblicana a luglio.
s-98
n01039039
La moglie di Trump, Melania Trump, ha fatto la sua prima apparizione in campagna elettorale dalla convention repubblicana a luglio.
Trump's wife, Melania Trump, made her first appearance on the trail since the Republican convention in July.
[99] tree
Studenti come Rai hanno incontrato alcuni consiglieri presso la scuola per discutere dell' accaduto, ma ha affermato che la più grande consolazione è stata per lei vedere i propri amici.
s-99
n01040028
Studenti come Rai hanno incontrato alcuni consiglieri presso la scuola per discutere dell'accaduto, ma ha affermato che la più grande consolazione è stata per lei vedere i propri amici.
Students like Rai have been meeting with counsellors at the school to talk about what happened, but she said the biggest comfort has come from seeing her friends.
[100] tree
Ciò è un disastro per i pazienti affetti da dolori, ha affermato Mailis lo scorso giovedì in un'intervista alla CBC News.
s-100
n01041006
Ciò è un disastro per i pazienti affetti da dolori, ha affermato Mailis lo scorso giovedì in un'intervista alla CBC News.
'This is a disaster for pain patients,' Mailis said in an interview Thursday with CBC News.

Text viewDependency treesEdit as list