Sentence view

Universal Dependencies - French - PUD

LanguageFrench
ProjectPUD
Corpus Parttest

Text: -


showing 1 - 100 of 1000 • next


[1] tree
« Alors que la plus grande partie de la transition numérique est sans précédent aux États-Unis, la transition sereine du pouvoir, elle, ne l'est pas,» a publié Kori Schulman, assistante spéciale d'Obama, dans un blog ce lundi.
s-1
n01001011
« Alors que la plus grande partie de la transition numérique est sans précédent aux États-Unis, la transition sereine du pouvoir, elle, ne l'est pas,» a publié Kori Schulman, assistante spéciale d'Obama, dans un blog ce lundi.
“While much of the digital transition is unprecedented in the United States, the peaceful transition of power is not,” Obama special assistant Kori Schulman wrote in a blog post Monday.
[2] tree
Pour ceux qui suivent la transition des réseaux sociaux sur le Capitole, cela va être un peu différent.
s-2
n01001013
Pour ceux qui suivent la transition des réseaux sociaux sur le Capitole, cela va être un peu différent.
For those who follow social media transitions on Capitol Hill, this will be a little different.
[3] tree
Mais, en rupture avec sa rhétorique précédente concernant la réduction de l'immigration, le candidat du parti républicain a annonçé qu'en tant que président, il autoriserait un « nombre considérable » d'immigrants légaux fondé sur un « principe du mérite ».
s-3
n01002017
Mais, en rupture avec sa rhétorique précédente concernant la réduction de l'immigration, le candidat du parti républicain a annonçé qu'en tant que président, il autoriserait un « nombre considérable » d'immigrants légaux fondé sur un « principe du mérite ».
But in a break from his past rhetoric about curtailing immigration, the GOP nominee proclaimed that as president he would allow “tremendous numbers” of legal immigrants based on a “merit system.”
[4] tree
« Alors, je suis désolé de vous mettre la pression, mais l'avenir de la république repose sur vos épaules, » dit-il à la foule rassemblée sur un terrain de sport de l'Université de la Caroline du Nord.
s-4
n01002032
« Alors, je suis désolé de vous mettre la pression, mais l'avenir de la république repose sur vos épaules, » dit-il à la foule rassemblée sur un terrain de sport de l'Université de la Caroline du Nord.
“So I hate to put a little pressure on you, but the fate of the republic rests on your shoulders,” he told the crowd gathered on a sports field at the University of North Carolina.
[5] tree
Les nouvelles dépenses sont alimentées par le compte en banque imposant de Clinton.
s-5
n01002042
Les nouvelles dépenses sont alimentées par le compte en banque imposant de Clinton.
The new spending is fueled by Clinton’s large bank account.
[6] tree
Ce qu'elle dit et ce qu'elle fait, réellement, c'est incroyable.
s-6
n01002058
Ce qu'elle dit et ce qu'elle fait, réellement, c'est incroyable.
What she’s saying and what she’s doing, it — actually, it’s unbelievable.
[7] tree
5000 dollars par personne, le maximum autorisé.
s-7
n01003007
5000 dollars par personne, le maximum autorisé.
$5,000 per person, the maximum allowed.
[8] tree
Début octobre, l'équipe de transition avait utilisé le même endroit pour sa réunion avec les lobbyistes du secteur des technologies, invitant des représentants de Uber, de Motion Picture Association of America, de Consumer Technology Association et d'autres groupes.
s-8
n01003010
Début octobre, l'équipe de transition avait utilisé le même endroit pour sa réunion avec les lobbyistes du secteur des technologies, invitant des représentants de Uber, de Motion Picture Association of America, de Consumer Technology Association et d'autres groupes.
In early October, the transition team used the same venue to meet with technology lobbyists, inviting representatives from Uber, the Motion Picture Association of America, the Consumer Technology Association and other groups.
[9] tree
Au départ, la réunion était prévue au Metropolitan Club privé de Washington dans H Street, quelques rues plus loin.
s-9
n01003012
Au départ, la réunion était prévue au Metropolitan Club privé de Washington dans H Street, quelques rues plus loin.
The gathering was originally slated for Washington’s private Metropolitan Club on H Street a few blocks away.
[10] tree
Peut-être que le code vestimentaire était trop strict.
s-10
n01003013
Peut-être que le code vestimentaire était trop strict.
Maybe the dress code was too stuffy.
[11] tree
Plutôt que d'enseigner la méthode scientifique en tant qu'unité séparée, par exemple, les étudiants apprennent le contenu scientifique en l'appliquant.
s-11
n01004009
Plutôt que d'enseigner la méthode scientifique en tant qu'unité séparée, par exemple, les étudiants apprennent le contenu scientifique en l'appliquant.
Rather than teaching the scientific method as a separate unit, for example, students learn science content by applying it.
[12] tree
Ils ont la moyenne nationale en CM1 et sont au-dessus de la moyenne nationale en 4ème.
s-12
n01004017
Ils ont la moyenne nationale en CM1 et sont au-dessus de la moyenne nationale en 4ème.
They are at the national average in grade 4 and better than national average in grade 8.
[13] tree
En comparaison, la construction de la station de métro NoMa, qui a ouvert en 2004, a coûté 103,7 millions de dollars.
s-13
n01005023
En comparaison, la construction de la station de métro NoMa, qui a ouvert en 2004, a coûté 103,7 millions de dollars.
By comparison, it cost $103.7 million to build the NoMa infill Metro station, which opened in 2004.
[14] tree
« Nous sommes confrontés à une forte concurrence, et nous pensons que les transports pourront aider » a déclaré Joe Sternlieb, le président du centre des affaires de Georgetown.
s-14
n01005024
« Nous sommes confrontés à une forte concurrence, et nous pensons que les transports pourront aider » a déclaré Joe Sternlieb, le président du centre des affaires de Georgetown.
“We face a lot of competition, and we think transit can help,” said Joe Sternlieb, president of the Georgetown BID.
[15] tree
L'étude de faisabilité estime qu'il faudrait environ quatre minutes aux passagers pour traverser le Potomac en gondole.
s-15
n01005031
L'étude de faisabilité estime qu'il faudrait environ quatre minutes aux passagers pour traverser le Potomac en gondole.
The feasibility study estimates that it would take passengers about four minutes to cross the Potomac River on the gondola.
[16] tree
Un témoin a dit à la police que la victime avait attaqué le suspect en avril.
s-16
n01006011
Un témoin a dit à la police que la victime avait attaqué le suspect en avril.
A witness told police that the victim had attacked the suspect in April.
[17] tree
On peut établir des parallèles entre les jeux et nos vies de tous les jours.
s-17
n01007012
On peut établir des parallèles entre les jeux et nos vies de tous les jours.
There are parallels to draw here between games and our everyday lives.
[18] tree
Cette proportion a progressé régulièrement au cours des années, d'après le bureau du recensement, seulement 11% des votes avaient été exprimés avant le jour de l'élection en 1996, et il est probable qu'elle progresse de nouveau cette année.
s-18
n01008017
Cette proportion a progressé régulièrement au cours des années, d'après le bureau du recensement, seulement 11% des votes avaient été exprimés avant le jour de l'élection en 1996, et il est probable qu'elle progresse de nouveau cette année.
That share has been rising steadily over the years — only 11 percent of the total vote was cast before Election Day in 1996, according to the Census Bureau -- and seems likely to jump again this year.
[19] tree
Aujourd'hui, Khanzir est peut-être un porc solitaire, mais il n'est pas toujours seul.
s-19
n01009027
Aujourd'hui, Khanzir est peut-être un porc solitaire, mais il n'est pas toujours seul.
Today, Khanzir may be a lonely pig, but he isn’t always alone.
[20] tree
« Nous avons demandé à d'autres pays de nous aider à remplir le zoo de différentes espèces d'animaux, y compris d'un porc » a indiqué Saqib.
s-20
n01009054
« Nous avons demandé à d'autres pays de nous aider à remplir le zoo de différentes espèces d'animaux, y compris d'un porc » a indiqué Saqib.
“We’ve requested other nations to help us populate the zoo with different species of animals, including a pig,” Saqib said.
[21] tree
M. Panvalkar a dit qu'à un moment donné, il a senti qu'ils devraient quitter l'immeuble.
s-21
n01010042
M. Panvalkar a dit qu'à un moment donné, il a senti qu'ils devraient quitter l'immeuble.
There was a time, Mr Panvalkar said, when he felt that they should leave the building.
[22] tree
Elle a aussi été accusée de tentative de meurtre de sa fille de deux ans.
s-22
n01011004
Elle a aussi été accusée de tentative de meurtre de sa fille de deux ans.
She has also been charged with trying to kill her two-year-old daughter.
[23] tree
La police a indiqué qu'elle avait tué Andre Price III en lui enfonçant le visage dans un matelas pneumatique situé dans sa salle de séjour avant de tenter de faire la même chose à sa fille, Angel.
s-23
n01011011
La police a indiqué qu'elle avait tué Andre Price III en lui enfonçant le visage dans un matelas pneumatique situé dans sa salle de séjour avant de tenter de faire la même chose à sa fille, Angel.
She killed Andre Price III by pressing his face into an air mattress in her sitting room before trying to do the same to her daughter, Angel, police said.
[24] tree
De toute façon, je vais en prison, j'espère que ça en valait la peine.
s-24
n01011017
De toute façon, je vais en prison, j'espère que ça en valait la peine.
'I'm going to jail either way, hope it was worth it.'
[25] tree
D'abord, l'une des femmes Yazidi commença à pleurer, puis l'une de ses amies.
s-25
n01012003
D'abord, l'une des femmes Yazidi commença à pleurer, puis l'une de ses amies.
First one of the Yazidi women started crying, then one of her friends.
[26] tree
M. Osborne s'est inscrit à une agence de conférenciers après s'être fait virer en juillet.
s-26
n01013005
M. Osborne s'est inscrit à une agence de conférenciers après s'être fait virer en juillet.
Mr Osborne signed up with a US speakers agency after being sacked in July.
[27] tree
Michael Fallon a annoncé que la date de commencement des travaux aiderait à obtenir de nouveaux investissements et à garantir des centaines d'emplois qualifiés jusqu'en 2035.
s-27
n01014003
Michael Fallon a annoncé que la date de commencement des travaux aiderait à obtenir de nouveaux investissements et à garantir des centaines d'emplois qualifiés jusqu'en 2035.
Michael Fallon said the date for cutting the first steel would help secure new investment and safeguard hundreds of skilled jobs until 2035.
[28] tree
La promesse de nouvelles commandes de la Marine Royale britannique destinées à protéger l'industrie de la construction navale de la Clyde a été faite avant le référendum sur l'indépendance de l'Écosse de 2014.
s-28
n01014012
La promesse de nouvelles commandes de la Marine Royale britannique destinées à protéger l'industrie de la construction navale de la Clyde a été faite avant le référendum sur l'indépendance de l'Écosse de 2014.
The promise of new Royal Navy orders to secure the Clyde shipbuilding industry was made before the Scottish independence referendum in 2014.
[29] tree
C'est particulièrement évident quand le prénom d'une célébrité est rare à l'origine.
s-29
n01015033
C'est particulièrement évident quand le prénom d'une célébrité est rare à l'origine.
It's most obvious when a celebrity's name is initially quite rare.
[30] tree
Et en 2007, au sommet de sa popularité (et peut-être celle de Knightley), c'était l'un des 50 prénoms les plus communs, avec trois fois plus de bébés nommés Keira que Kiera.
s-30
n01015036
Et en 2007, au sommet de sa popularité (et peut-être celle de Knightley), c'était l'un des 50 prénoms les plus communs, avec trois fois plus de bébés nommés Keira que Kiera.
And by 2007, at the height of its popularity (and, perhaps, Knightley's) it was a top 50 name, with three times more babies named Keira than Kiera.
[31] tree
La compagnie sud-coréenne a d'abord pensé que le défaut venait d'une batterie, et avait remplacé son propre matériel par la batterie d'un sous-traitant.
s-31
n01016014
La compagnie sud-coréenne a d'abord pensé que le défaut venait d'une batterie, et avait remplacé son propre matériel par la batterie d'un sous-traitant.
The South Korean company initially thought a battery fault was to blame, and switched its own component for a third-party power cell.
[32] tree
Plusieurs analystes ont suggéré que Huawei est le mieux placé pour profiter du recul de Samsung.
s-32
n01016019
Plusieurs analystes ont suggéré que Huawei est le mieux placé pour profiter du recul de Samsung.
Several analysts have suggested Huawei is best placed to benefit from Samsung's setback.
[33] tree
Les téléphones Mate 9 ne disposent pas d'une interface intelligente telles que le Google Assistant ou le Siri de Apple.
s-33
n01016032
Les téléphones Mate 9 ne disposent pas d'une interface intelligente telles que le Google Assistant ou le Siri de Apple.
The Mate 9 phones lack an artificial intelligence interface, like the Google Assistant or Apple's Siri.
[34] tree
Mais un expert des transports a averti que l'accès à Internet en vol était souvent peu fiable et n'influençait propablement pas les voyageurs lors du choix de la compagnie aérienne.
s-34
n01017005
Mais un expert des transports a averti que l'accès à Internet en vol était souvent peu fiable et n'influençait propablement pas les voyageurs lors du choix de la compagnie aérienne.
But one travel expert warned in-flight internet was often unreliable and was unlikely to influence travellers' airline choices.
[35] tree
Mais il semble que BA and IAG ont trouvé la solution et peuvent proposer quelque chose de vaguement fiable.
s-35
n01017008
Mais il semble que BA and IAG ont trouvé la solution et peuvent proposer quelque chose de vaguement fiable.
'But it may be that BA and IAG have cracked it and can offer something vaguely reliable.'
[36] tree
La compagnie a indiqué à la BBC que la décision de facturer l'accès aux passagers serait du ressort de chaque compagnie aérienne.
s-36
n01017010
La compagnie a indiqué à la BBC que la décision de facturer l'accès aux passagers serait du ressort de chaque compagnie aérienne.
The company told the BBC it would be the responsibility of each airline brand to decide whether to charge passengers an access fee.
[37] tree
La plupart des gens trouveraient le Wifi à l'aéroport plus utile que la possibilité d'envoyer des mails depuis l'avion.
s-37
n01017013
La plupart des gens trouveraient le Wifi à l'aéroport plus utile que la possibilité d'envoyer des mails depuis l'avion.
'Most people would find airport wi-fi more useful than being able to send emails on a plane.'
[38] tree
C'est parfois comme un super pouvoir.
s-38
n01018024
C'est parfois comme un super pouvoir.
It's like a super power sometimes.
[39] tree
Le programme gagne de l'argent grâce au parrainage et à la publicité.
s-39
n01018040
Le programme gagne de l'argent grâce au parrainage et à la publicité.
The scheme makes money through sponsorship and advertising.
[40] tree
La formation de 10 semaines a été « certifiée » par l'agence d'espionnage anglaise GCHQ.
s-40
n01019004
La formation de 10 semaines a été « certifiée » par l'agence d'espionnage anglaise GCHQ.
The 10-week course has been 'certified' by UK spy agency GCHQ.
[41] tree
Mais des experts en sécurité ont remis en question le besoin de cette formation ainsi que son objectif.
s-41
n01019005
Mais des experts en sécurité ont remis en question le besoin de cette formation ainsi que son objectif.
But some security experts raised questions about the need for the course and the intent behind it.
[42] tree
Auparavant les jets avaient seulement été vus par des bloggeurs.
s-42
n01020004
Auparavant les jets avaient seulement été vus par des bloggeurs.
Previously the jets had only been seen by bloggers.
[43] tree
Naturellement, la Chine présentera de nombreux autres équipements militaires cette semaine, des hélicoptères de combat jusqu'aux hydravions.
s-43
n01020017
Naturellement, la Chine présentera de nombreux autres équipements militaires cette semaine, des hélicoptères de combat jusqu'aux hydravions.
Naturally China will be presenting plenty of other military hardware this week from attack helicopters to seaplanes.
[44] tree
Et, avec la Chine en voie de devenir le plus grand marché aéronautique dans la prochaine décennie, le salon est une opportunité pour Pékin de manifester ses ambitions dans le domaine de l'aviation civile et militaire.
s-44
n01020021
Et, avec la Chine en voie de devenir le plus grand marché aéronautique dans la prochaine décennie, le salon est une opportunité pour Pékin de manifester ses ambitions dans le domaine de l'aviation civile et militaire.
And with China set to become the world's biggest aviation market in the next decade, the show is an opportunity for Beijing to demonstrate its ambitions in civil aviation as well as defence.
[45] tree
Malheureusement, une fois de plus, une minorité gâche tout pour une majorité, écrit Jesse LaBrocca, fondateur de Hack Forums, dans son message justifiant la fermeture de la section.
s-45
n01021007
Malheureusement, une fois de plus, une minorité gâche tout pour une majorité, écrit Jesse LaBrocca, fondateur de Hack Forums, dans son message justifiant la fermeture de la section.
'Unfortunately once again the few ruin it for the many,' wrote Jesse LaBrocca, founder of Hack Forums, in a message explaining why the section was being closed.
[46] tree
Les « événements récents » sont probablement les attaques du 21 octobre qui ont temporairement causé la suppression de sites populaires tels que Reddit, Twitter, Spotify et bien d'autres.
s-46
n01021011
Les « événements récents » sont probablement les attaques du 21 octobre qui ont temporairement causé la suppression de sites populaires tels que Reddit, Twitter, Spotify et bien d'autres.
The 'recent events' are likely to be the attacks of 21 October that briefly took down popular websites such as Reddit, Twitter and Spotify as well as many others.
[47] tree
L'analyse a révélé qu'une quantité historique de données a été employée pour causer le bouleversement.
s-47
n01021012
L'analyse a révélé qu'une quantité historique de données a été employée pour causer le bouleversement.
Analysis revealed that historic amounts of data had been used to cause the disruption.
[48] tree
Une étude des plans nationaux visant à réduire les émissions de carbone, conduite par l'ONU, montre qu'ils sont loin d'avoir les niveaux requis pour contenir l'augmentation des températures sous le seuil de 2° C.
s-48
n01022002
Une étude des plans nationaux visant à réduire les émissions de carbone, conduite par l'ONU, montre qu'ils sont loin d'avoir les niveaux requis pour contenir l'augmentation des températures sous le seuil de 2° C.
A UN review of national plans to cut carbon says they are well short of the levels needed to keep the rise in global temperatures under 2C.
[49] tree
De nombreux scientifiques disent que la technologie d'extraction du carbone de l'air ambiant est maintenant nécessaire pour atteindre les objectifs de Paris.
s-49
n01022005
De nombreux scientifiques disent que la technologie d'extraction du carbone de l'air ambiant est maintenant nécessaire pour atteindre les objectifs de Paris.
Many scientists say that technology to remove carbon from the air will now be needed to meet the Paris targets.
[50] tree
Nous allons dans la bonne direction : l'Accord de Paris va ralentir le changement climatique, l'Amendement récent de Kigali va également réduire les HFC, a déclaré Erik Solheim, le responsable de l'Environnement à l'ONU.
s-50
n01022010
Nous allons dans la bonne direction : l'Accord de Paris va ralentir le changement climatique, l'Amendement récent de Kigali va également réduire les HFC, a déclaré Erik Solheim, le responsable de l'Environnement à l'ONU.
'We are moving in the right direction: the Paris Agreement will slow climate change, as will the recent Kigali Amendment to reduce HFCs,' said Erik Solheim, head of UN Environment.
[51] tree
Les investissements dans ce secteur avaient progressé de 6% en 2015 à 221 milliards de dollars.
s-51
n01022016
Les investissements dans ce secteur avaient progressé de 6% en 2015 à 221 milliards de dollars.
Investments in this area were up by 6% in 2015 to $221bn.
[52] tree
C'est fantastique qu'ils aient obtenu l'Accord de Paris, mais, en ce moment, leurs contributions sont loin de l'objectif de 1,5 degrés.
s-52
n01022027
C'est fantastique qu'ils aient obtenu l'Accord de Paris, mais, en ce moment, leurs contributions sont loin de l'objectif de 1,5 degrés.
It's fantastic that they got the Paris Agreement but their contributions at the moment are nowhere near the 1.5-degree target.
[53] tree
Ca a été mis en œuvre au large de la côte du Mexique d'avril à juin.
s-53
n01023020
Ca a été mis en œuvre au large de la côte du Mexique d'avril à juin.
It was conducted just off the Mexican coast from April to June.
[54] tree
Cela va imposer de nouvelles limitations sur la nature des changements environnementaux qui ont frappé la Terre et qui ont causé l'extinction de nombreuses espèces, et pas uniquement des dinosaures.
s-54
n01023034
Cela va imposer de nouvelles limitations sur la nature des changements environnementaux qui ont frappé la Terre et qui ont causé l'extinction de nombreuses espèces, et pas uniquement des dinosaures.
This will put new limits on the nature of the environmental changes that overtook the Earth and sent so many species - not just the dinosaurs - into oblivion.
[55] tree
Un signe indicateur de ce matériel météorique sera probablement les hauts niveaux d'iridium.
s-55
n01023043
Un signe indicateur de ce matériel météorique sera probablement les hauts niveaux d'iridium.
A telltale of this meteoritic material will likely be high levels of the element iridium.
[56] tree
Un peu plus de 70% des plantes dont les graines provenaient de la Terre étaient encore vivantes après 17 jours, à peine plus que les plantes provenant de graines de l'espace (un peu plus de 66%).
s-56
n01024010
Un peu plus de 70% des plantes dont les graines provenaient de la Terre étaient encore vivantes après 17 jours, à peine plus que les plantes provenant de graines de l'espace (un peu plus de 66%).
Just over 70% of the plants grown from Earth seeds were alive after 17 days - just slightly more than the plants grown from space seeds - just over 66%.
[57] tree
Les résultats de cette expérience étayent le fait que des graines de roquettes peuvent être envoyées et conservées pendant 6 mois dans la Station Spatiale Internationale sans avoir d'effet néfaste sur leur capacité à germer et pousser sur Terre.
s-57
n01024013
Les résultats de cette expérience étayent le fait que des graines de roquettes peuvent être envoyées et conservées pendant 6 mois dans la Station Spatiale Internationale sans avoir d'effet néfaste sur leur capacité à germer et pousser sur Terre.
The results from this experiment provides further support that rocket seeds can be flown and stored on the International Space Station for six months without having any significant impacts on their ability to germinate and grow on Earth.
[58] tree
Le RHS a compilé les commentaires des instituteurs et des écoliers ayant prit part à l'expérience.
s-58
n01024016
Le RHS a compilé les commentaires des instituteurs et des écoliers ayant prit part à l'expérience.
The RHS collected comments sent in by schoolchildren and teachers involved in the experiment.
[59] tree
Elle explique qu'il existe toujours un effet « beurk » à l'idée d'acheter et de porter des morceaux du corps d'une autre personne.
s-59
n01025025
Elle explique qu'il existe toujours un effet « beurk » à l'idée d'acheter et de porter des morceaux du corps d'une autre personne.
'There is still a 'yuk' factor to the whole idea of buying and wearing other people's body parts,' she says.
[60] tree
En Chine, les cheveux sont généralement placés dans un bain chimique afin de complètement retirer la cuticule, explique Tarlo.
s-60
n01025040
En Chine, les cheveux sont généralement placés dans un bain chimique afin de complètement retirer la cuticule, explique Tarlo.
In China the hair is typically put in a chemical bath to remove the cuticle completely, Tarlo explains.
[61] tree
A travers l'histoire, le marché international du cheveu a toujours eu une connotation politique, déclare Tarlo.
s-61
n01025045
A travers l'histoire, le marché international du cheveu a toujours eu une connotation politique, déclare Tarlo.
Throughout history, the international hair market has always had a political dimension, says Tarlo.
[62] tree
Ce soir, nous allons punir les conducteurs qui utilisent les feux de route, indique le message.
s-62
n01026004
Ce soir, nous allons punir les conducteurs qui utilisent les feux de route, indique le message.
'Tonight we are carrying out punishments using a high beam,' the post reads.
[63] tree
La police routière de Shenzhen a opté pour des pénalités inhabituelles dans le passé.
s-63
n01026016
La police routière de Shenzhen a opté pour des pénalités inhabituelles dans le passé.
Shenzhen's traffic police have opted for unconventional penalties before.
[64] tree
Qui sont-ils ?
s-64
n01027007
Qui sont-ils ?
Who are they?
[65] tree
La majorité du débat, étant cette année du côté des démocrates, a été centrée sur l'identité masculine et blanche.
s-65
n01027030
La majorité du débat, étant cette année du côté des démocrates, a été centrée sur l'identité masculine et blanche.
Much of the debate, from the Democratic side this year, has been about white male identity.
[66] tree
Je lui ai demandé, après coup, si elle comprenait pourquoi les gens pourraient voter pour Trump.
s-66
n01027041
Je lui ai demandé, après coup, si elle comprenait pourquoi les gens pourraient voter pour Trump.
I asked her afterwards if she understood why people might vote for Trump.
[67] tree
Tout le monde ne peut pas s'élever au dessus de ça.
s-67
n01027049
Tout le monde ne peut pas s'élever au dessus de ça.
Not everyone can rise above it.
[68] tree
Heureusement, quelqu'un chez Sony en Australie a dit: « Tiens, à propos, vous avez vu ca ? » dit Pall.
s-68
n01028022
Heureusement, quelqu'un chez Sony en Australie a dit: « Tiens, à propos, vous avez vu ca ? » dit Pall.
'Luckily, someone in Sony Australia was like, 'Hey, by the way, did you guys notice this?'' says Pall.
[69] tree
Seagal a fait les gros titres quand il a décrit l'intervention de la Russie en Crimée, qu'elle a annexé en 2014, comme « très raisonnable ».
s-69
n01029006
Seagal a fait les gros titres quand il a décrit l'intervention de la Russie en Crimée, qu'elle a annexé en 2014, comme « très raisonnable ».
Seagal made headlines when he described Russia's actions in Crimea, which it annexed in 2014, as 'very reasonable'.
[70] tree
Guitariste passionné, il a participé à un concert la même année.
s-70
n01029007
Guitariste passionné, il a participé à un concert la même année.
A keen guitarist, he played a concert there the same year.
[71] tree
Seagal, dont la grand-mère était de Vladivostok, à l'extrême Est de la Russie, a fait de fréquents voyages en Russie dans les dernières années et a visité Kamchatka et Sakhalin en septembre.
s-71
n01029011
Seagal, dont la grand-mère était de Vladivostok, à l'extrême Est de la Russie, a fait de fréquents voyages en Russie dans les dernières années et a visité Kamchatka et Sakhalin en septembre.
Seagal, whose grandmother was from Vladivostok in Russia's far east, has made frequent trips to Russia in recent years and visited Kamchatka and Sakhalin in September.
[72] tree
Plus tôt dans l'année, Seagal a obtenu la nationalité serbe après avoir proposé d'ouvrir une école d'arts martiaux dans la capitale Belgrade.
s-72
n01029014
Plus tôt dans l'année, Seagal a obtenu la nationalité serbe après avoir proposé d'ouvrir une école d'arts martiaux dans la capitale Belgrade.
Earlier this year Seagal was given Serbian nationality after offering to set up a martial arts school in the capital Belgrade.
[73] tree
Un porte-parole de la police a indiqué à l'Associated Press qu'une « altercation » avait eu lieu après un « échange verbal », mais qu'aucun blessé n'avait été signalé.
s-73
n01030005
Un porte-parole de la police a indiqué à l'Associated Press qu'une « altercation » avait eu lieu après un « échange verbal », mais qu'aucun blessé n'avait été signalé.
A police spokesman told the Associated Press there was 'an exchange of words' followed by an 'altercation' but that no injuries had been reported.
[74] tree
D'après les rapports, Cuaron, dont le dernier film Gravity a reçu un Oscar, n'était pas sur le plateau de tournage au moment de l'incident.
s-74
n01030006
D'après les rapports, Cuaron, dont le dernier film Gravity a reçu un Oscar, n'était pas sur le plateau de tournage au moment de l'incident.
Cuaron, whose last film was the Oscar-winning Gravity, was reportedly not on set at the time of the incident.
[75] tree
D'après la police municipale, un incendie s'est déclaré après l'arrivée « d'un groupe important se présentant comme les autorités locales » sur le plateau de tournage mardi.
s-75
n01030008
D'après la police municipale, un incendie s'est déclaré après l'arrivée « d'un groupe important… se présentant comme les autorités locales » sur le plateau de tournage mardi.
According to the city's police department, a fight broke out after 'a large group of people... who identified themselves as district authorities' arrived on set on Tuesday.
[76] tree
Des chercheurs étudient le potentiel des contraceptions hormonales masculines depuis environ 20 ans.
s-76
n01031005
Des chercheurs étudient le potentiel des contraceptions hormonales masculines depuis environ 20 ans.
Researchers have been investigating potential for male hormonal contraceptives for around 20 years.
[77] tree
Il ajouta : « Ceci est un pas vers la découverte de la bonne combinaison d'une contraception hormonale masculine. »
s-77
n01031021
Il ajouta : « Ceci est un pas vers la découverte de la bonne combinaison d'une contraception hormonale masculine. »
He added: 'This has been one step in a long journey of finding the right combination for male hormonal contraception.'
[78] tree
Néanmoins, de nombreux membres de l'assemblée législative, dont les croyances religieuses sont fortes, sont opposés à de nouvelles lois.
s-78
n01032032
Néanmoins, de nombreux membres de l'assemblée législative, dont les croyances religieuses sont fortes, sont opposés à de nouvelles lois.
However there are many MLAs with deeply-held religious beliefs who oppose any new legislation.
[79] tree
Des chercheurs affirment que l'analyse ADN de tumeurs pourrait aider à comprendre les causes sous-jacentes d'autres cancers.
s-79
n01033005
Des chercheurs affirment que l'analyse ADN de tumeurs pourrait aider à comprendre les causes sous-jacentes d'autres cancers.
Researchers say analysing tumour DNA may help explain the underlying causes of other cancers.
[80] tree
L'analyse démontre un lien direct entre le nombre total de cigarettes fumées et le nombre de mutations de l'ADN dans les tumeurs.
s-80
n01033012
L'analyse démontre un lien direct entre le nombre total de cigarettes fumées et le nombre de mutations de l'ADN dans les tumeurs.
The analysis shows a direct link between the number of cigarettes smoked in a lifetime and the number of mutations in tumour DNA.
[81] tree
Néanmoins, ils n'ont pas pu trouver le même schéma dans des tissus qui ne sont pas directement exposés, comme la vessie.
s-81
n01033021
Néanmoins, ils n'ont pas pu trouver le même schéma dans des tissus qui ne sont pas directement exposés, comme la vessie.
However, they could not find this same pattern in tissues such as the bladder, which are not directly exposed.
[82] tree
Mme Pugh a été traitée dans les hôpitaux de Papworth et Addenbrooke dans le Cambridgeshire.
s-82
n01033028
Mme Pugh a été traitée dans les hôpitaux de Papworth et Addenbrooke dans le Cambridgeshire.
Ms Pugh has received treatment at Papworth and Addenbrooke's Hospitals in Cambridgeshire.
[83] tree
Mais un scanner a montré que la tumeur dans le poumon droit de Mme Pugh grossit, et elle a quitter l'essai.
s-83
n01033031
Mais un scanner a montré que la tumeur dans le poumon droit de Mme Pugh grossit, et elle a dû quitter l'essai.
But a scan has shown the tumour in Ms Pugh's right lung is growing, and she has had to leave the trial.
[84] tree
Si Donald Trump devient président, le gouvernement d'ici devra quand même travailler avec lui pour faire avancer tout programme commun, afin de garantir que les entreprises et intérêts canadiens soient représentés à Washington.
s-84
n01034033
Si Donald Trump devient président, le gouvernement d'ici devra quand même travailler avec lui pour faire avancer tout programme commun, afin de garantir que les entreprises et intérêts canadiens soient représentés à Washington.
'If Donald Trump becomes president, the government here will still have to work with him to advance whatever shared agenda there is, to ensure that Canadian businesses and interests are represented in Washington.'
[85] tree
Trudeau étendra cette invitation au 45ème président des Etats-Unis, quel qu'il soit.
s-85
n01034060
Trudeau étendra cette invitation au 45ème président des Etats-Unis, quel qu'il soit.
Trudeau will extend that invitation to the 45th president of the United States, whoever he or she may be.
[86] tree
Malgré la photo rendue publique ce matin, la police en C.B. a dit qu'ils avaient plus de questions que de réponses à propos du soi-disant sans-abri accusé d'avoir mortellement poignardé une adolescente dans son collège d'Abbotsford.
s-86
n01035004
Malgré la photo rendue publique ce matin, la police en C.B. a dit qu'ils avaient plus de questions que de réponses à propos du soi-disant sans-abri accusé d'avoir mortellement poignardé une adolescente dans son collège d'Abbotsford.
Despite the release of a photo this morning, police in B.C. say they have more questions than answers about an apparently homeless man charged in the fatal stabbing of a teen girl at her Abbotsford high school.
[87] tree
La police de la C.B. a déclaré précédemment que Klein ne semblait pas avoir de casier judiciaire, et a révélé des détails vagues quant à sa situation récente.
s-87
n01035013
La police de la C.B. a déclaré précédemment que Klein ne semblait pas avoir de casier judiciaire, et a révélé des détails vagues quant à sa situation récente.
Police in B.C. said earlier Klein did not appear to have a criminal history and released vague details about his recent whereabouts.
[88] tree
Nous ne pensons pas que le suspect ait de lien avec cette école, avec les deux filles, ou avec la région d'Abbotsford en particulier, dit-elle.
s-88
n01035025
Nous ne pensons pas que le suspect ait de lien avec cette école, avec les deux filles, ou avec la région d'Abbotsford en particulier, dit-elle.
'We do not believe the suspect has ties to this school, or to the two girls, or specifically to the Abbotsford area,' she said.
[89] tree
Il a également indiqué que Klein était réticent à communiquer et à coopérer, et qu'il refusait de se déplacer de sa cellule sous le tribunal pour se rendre à son procès.
s-89
n01035030
Il a également indiqué que Klein était réticent à communiquer et à coopérer, et qu'il refusait de se déplacer de sa cellule sous le tribunal pour se rendre à son procès.
He also said Klein was uncommunicative, uncooperative and unwilling to walk up from cells under the courthouse to attend his hearing.
[90] tree
L'association représentant les agents immobiliers à Ontario déclare qu'il est nécessaire de faire davantage pour protéger les clients et punir les agents ayant fait preuve d'un comportement contraire à l'éthique.
s-90
n01036002
L'association représentant les agents immobiliers à Ontario déclare qu'il est nécessaire de faire davantage pour protéger les clients et punir les agents ayant fait preuve d'un comportement contraire à l'éthique.
The association that represents real estate agents in Ontario says more needs to be done to protect consumers and punish agents found to have engaged in unethical behaviour.
[91] tree
Il souhaiterait aussi une meilleure application de la loi et un meilleur pouvoir d'enquête au Real Estate Council of Ontario (RECO), qui réglemente les agents de la province.
s-91
n01036020
Il souhaiterait aussi une meilleure application de la loi et un meilleur pouvoir d'enquête au Real Estate Council of Ontario (RECO), qui réglemente les agents de la province.
He'd also like to see greater enforcement and investigative powers for the Real Estate Council of Ontario (RECO), which regulates agents in the province.
[92] tree
L'amende maximum que le RECO peut imposer à un agent est actuellement de 25 000 dollars.
s-92
n01036033
L'amende maximum que le RECO peut imposer à un agent est actuellement de 25 000 dollars.
Currently, the maximum fine RECO can levy against an agent is $25,000.
[93] tree
Mais la classe moyenne chinoise, toujours plus nombreuse, a été étonnement virulente dans ses critiques sur la pollution de l'air dans des villes tel que Pékin qui subissent, jour après jour, un smog asphyxiant.
s-93
n01037020
Mais la classe moyenne chinoise, toujours plus nombreuse, a été étonnement virulente dans ses critiques sur la pollution de l'air dans des villes tel que Pékin qui subissent, jour après jour, un smog asphyxiant.
But China's growing middle class has been unusually vocal in its complaints about toxic air in cities like Beijing, which can see day after day of lung-choking smog.
[94] tree
On peut voir énormément de pays et notamment de grands émetteurs tels que le Brésil, l'Afrique du Sud, l'Inde et la Chine prêts à jouer leur rôle dans la réduction des émissions, a déclaré Guilbeault.
s-94
n01038021
On peut voir énormément de pays et notamment de grands émetteurs tels que le Brésil, l'Afrique du Sud, l'Inde et la Chine prêts à jouer leur rôle dans la réduction des émissions, a déclaré Guilbeault.
'We are seeing many, many countries and especially large new emitters like Brazil, South Africa, India and China stepping up to the plate in terms of playing a role in reducing emissions,' said Guilbeault.
[95] tree
Il pourrait également attendre la fin de son premier mandat pour invoquer une disposition de l'Accord de Paris pour pouvoir s'en retirer.
s-95
n01038025
Il pourrait également attendre la fin de son premier mandat pour invoquer une disposition de l'Accord de Paris pour pouvoir s'en retirer.
He could also wait until the end of his first term to use a provision in the Paris agreement to pull out of the pact.
[96] tree
Pendant ce temps, Clinton et ses alliés tentent de maintenir l'attention sur Trump, argumentant que ses commentaires désobligeants sur les femmes et les minorités ainsi que son tempérament le rendent inapte pour ce poste.
s-96
n01039013
Pendant ce temps, Clinton et ses alliés tentent de maintenir l'attention sur Trump, argumentant que ses commentaires désobligeants sur les femmes et les minorités ainsi que son tempérament le rendent inapte pour ce poste.
Clinton and allies, meanwhile, are seeking to keep the spotlight on Trump, charging that his disparaging comments about women and minorities, and his temperament make him unfit for office.
[97] tree
Notre pays n'a pas besoin de ça, mes amis.
s-97
n01039018
Notre pays n'a pas besoin de ça, mes amis.
That's not what we need in our country, folks.
[98] tree
La femme de Trump, Melania Trump, a fait sa première apparition depuis la convention républicaine de juillet.
s-98
n01039039
La femme de Trump, Melania Trump, a fait sa première apparition depuis la convention républicaine de juillet.
Trump's wife, Melania Trump, made her first appearance on the trail since the Republican convention in July.
[99] tree
Des étudiants comme Rai rencontrent des conseillers à l'école pour parler de ce qui s'est passé, mais elle a dit que le meilleur réconfort était de voir ses amis.
s-99
n01040028
Des étudiants comme Rai rencontrent des conseillers à l'école pour parler de ce qui s'est passé, mais elle a dit que le meilleur réconfort était de voir ses amis.
Students like Rai have been meeting with counsellors at the school to talk about what happened, but she said the biggest comfort has come from seeing her friends.
[100] tree
C'est un désastre pour les malades en souffrance, a déclaré Mailis dans un entretien avec CBS News jeudi.
s-100
n01041006
C'est un désastre pour les malades en souffrance, a déclaré Mailis dans un entretien avec CBS News jeudi.
'This is a disaster for pain patients,' Mailis said in an interview Thursday with CBC News.

Text viewDependency treesEdit as list