Text view

Universal Dependencies - Turkish - IMST

LanguageTurkish
ProjectIMST
Corpus Parttrain
AnnotationTürk, Utku; Özateş, Şaziye Betül; Marşan, Büşra; Akkurt, Salih Furkan; Çöltekin, Çağrı; Cebiroğlu Eryiğit, Gülşen; Gökırmak, Memduh; Kaşıkara, Hüner; Sulubacak, Umut; Tyers, Francis

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

indexsentence 40 - 50 < sentence 51 - 61 > sentence 62 - 72

Balıklardan hamsi. Yerimden fırladım, kapıyı hızla açıp Ömür Uzatma Kıraathanesi'nden dışarıya çıktım. Ev, ailenin yurdudur . Boş sokakta topuklu ayakkabıların çıkarttığı, yankılanan bir ses duyuldu. Erkek öğretmen daha sert olur, kızlarla anlaşamaz diye düşünüyorum. Defalarca kaymasına (uyuşturucuya yeniden başlamasına) rağmen şimdi kararlı görünüyor. (İsim vermiyorum. ' Söz konusu meblağ sosyal yardımlaşma ve dayanışma vakıflarına gönderilmiştir. Ya da ardından mutlaka sevgi sözcükleri kullanır. Arabesk yerine Türk Pop Müziği'ni tercih ediyorlar. üç) İMKB endekslerine paralel seyir göstermeyi hedefleyen A tipi endeks fonlar: Bu kategorideki fonlar yılı İmkb'deki kayba paralel kapattılar.

Download XMLDownload textSentence viewDependency trees