sr-set-train-set.sr.65
Universal Dependencies - Serbian - SET
Language | Serbian |
---|
Project | SET |
---|
Corpus Part | train |
---|
Annotation | Samardžić, Tanja; Ljubešić, Nikola |
---|
View options
Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sledeća runda je prvobitno bila zakazana za 11. jul u Beču, ali je odložena na zahtev Beograda. Rohan je u sredu posetio nekoliko srpskih sela na Kosovu i manastir Dečani, gde je razgovarao sa stanovnicima i verskim liderima Srpske pravoslavne crkve. Njegova turneja deo je nastojanja zamenika specijalnog izaslanika da pomiri stavove Beograda i Prištine o zaštićenim zonama za kulturne i verske spomenike, stvaranju srpskih opština i drugim pitanjima. On je sa sobom doneo 12 mapa na kojima su prikazane potencijalne zaštićene zone. Dve strane su se složile oko osnovnih principa vezanih za zaštitu kulturnog i verskog nasleđa, mada se i dalje razlikuju u pogledu mnogih detalja, uključujući i to ko treba da ima nadležnost. Kada je reč o širem pitanju decentralizacije, oni ostaju daleko udaljeni u svojim stavovima. Srpska delegacija pozvala je na uspostavljanje brojnih autonomnih opština povezanih međusobno i sa Beogradom, dok se Priština protivi pokušajima 'podele' po etničkim linijama. 'Neće biti potpisivanja sporazuma o pitanju kulturnog i verskog nasleđa i o procesu decentralizacije, ali ćemo pokušati da približimo stavove dve strane', rekao je Rohan. On je takođe pozvao kosovske lidere da pojačaju svoju posvećenost ispunjavanju standarda koje su odredile UN. 'Najvažnija su dva standarda: sloboda kretanja i održivi povratak. Međutim treba da vidimo veću posvećenost tim pitanjima', rekao je on.
Download XML • Download text
• Sentence view • Dependency trees