cs-cac-train-s43w
Universal Dependencies - Czech - CAC
Language | Czech |
---|
Project | CAC |
---|
Corpus Part | train |
---|
Annotation | Hladká, Barbora; Zeman, Daniel |
---|
View options
Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
To se plně potvrdilo už tím, že v českém katalogu je většina textů zapsaných v průběhu následujících sto let odvozena od textu Erbenova, přitom je příznačné, že v jedné z Kubínových verzí z Podkrkonoší se ještě o půlstoletí později vyskytl motiv ze série hrdinových nadlidských úkolů, který navazuje na rukopisnou původní terénní verzi Erbenovu, jak se nám zachovala z pozůstalosti. Hrdina má pokácet les dřevěnou pilou a sebrat maková zrnka, v Erbenově verzi má sebrat zaseté proso. Tille si neuvědomil tuto spojitost a charakterizuje uvedený motiv jako výpůjčku z látky Dívka kouzelnice. Pro nás je to důkazem, že jde o ustálenou lokální verzi severovýchodních Čech. Katalog Aarneho, Thompsonův tuto kombinaci neuvádí vůbec. Naproti tomu k látce Tři zlaté vlasy děda Vševěda uvádí Erben celou řadu variant slovanských i ostatních evropských národů a na její obecnou rozšířenost upozorňuje výslovně hned v úvodní větě Poznamenání. Tyto Erbenovy znalosti mají praktický důsledek. Jestliže je Erben přesvědčen o rozšíření pohádkového typu, počíná si * . Není náhodou, říká- li Grund o látce Tři zlaté vlasy děda Vševěda, že je skrz naskrz umělým výtvorem básníkovým, v látce Zlatovláska skutečně vychází z původní verze a jen ji retušuje. Počet zvířecích pomocníků upravuje na tři a uložené úkoly hrdinovy nahrazuje poetičtějšími, předesílá úvodní motiv o babičce přinášející hada, vypouští projížďku sluhy s pánem, na látkovém schématu se však nic nemění. I v tom můžeme pozorovat Erbenův neobyčejně odpovědný přístup k svému úkolu.
Download XML • Download text
• Sentence view • Dependency trees