Text view
Universal Dependencies - Czech - CAC
Language | Czech |
---|
Project | CAC |
---|
Corpus Part | train |
---|
Annotation | Hladká, Barbora; Zeman, Daniel |
---|
View options
Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Z širšího hlediska je sem možno zahrnout i fungování jiných jazyků v úloze jazyka spisovného jen v některých jeho funkcích. Jazyková situace je určována podmínkami sociálními a komunikativními, problematika lingvistická se zde tedy stýká s problematikou sociologickou, sociolingvistickou a v užším smyslu s problematikou teorie komunikace. Z postavení spisovného jazyka v dané jazykové situaci vycházejí některé obecné rysy, které jsou určující pro vymezení typu spisovného jazyka při nově vypracované typologii spisovných jazyků. Jedním z určujících rysů typu je také strukturní distance spisovného jazyka a nespisovných útvarů koexistujících v daném období. Zkoumání této distance je vlastním předmětem lingvistického studia. Pro charakteristiku spisovného jazyka v daném období je velmi důležitá charakteristika spisovné normy, a to i ve vztahu ke kodifikaci. Jde přitom o složení spisovné normy a o její obecný charakter, a to z hlediska stupně míry její jednotnosti nebo na druhé straně variantnosti, z hlediska její stability nebo na druhé straně proměnnosti, dále z hlediska pevnosti pevného uvědomění ze strany uživatelů i z hlediska její závaznosti, také * k jednotlivým komunikativním sférám a situacím. I podle těchto vlastností a rysů spisovné normy je určována příslušnost spisovného jazyka k určitému typu. Norma spisovného jazyka je fenoménem jazykovým, i když její utváření se děje za účasti činitelů sociálních a komunikativních, které je nutno i při lingvistické analýze plně respektovat. Spisovný jazyk daného období je určován ve srovnání se spisovným jazykem jiných období nebo ve srovnání s jinými spisovnými jazyky také poměrem podoby psané a mluvené. Rozpětí mezi oběma podobami a mezi příslušnými dílčími normami je dáno už rozdílným realizačním materiálem, zvukovým a grafickým, a také rozdílnými potřebami příslušných sfér, sféry projevů mluvených a psaných.
Download XML • Download text
• Sentence view • Dependency trees