s-1
| Izaslanik: Savet bezbednosti neće požurivati rešenje statusa Kosova |
s-2
| Delegacija Saveta bezbednosti UN završila je u subotu svoju dvodnevnu misiju utvrđivanja činjenica na Kosovu i saopštila je da će tom 15-članom telu biti potrebno još vremena da donese odluku o budućnosti pokrajine. |
s-3
| Lideri Tima kosovskog jedinstva (desno) sastali su se u petak (27. april) u Prištini sa 15-članom delgacijom Saveta bezbednosti UN. |
s-4
| Delegacija Saveta bezbednosti UN otputovala je sa Kosova u subotu (28. april), posle dvodnevne misije utvrđivanja činjenica. |
s-5
| Šef delegacije, belgijski ambasador Johan Verbeke, rekao je da proces odlučivanja budućeg statusa Kosova ne može da se požuruje. |
s-6
| 'Odlučivanje o važnim pitanjima nikada ne bi trebalo da bude talac krajnjih rokova', izjavio je on na konferenciji za novinare održanoj u subotu u Prištini. |
s-7
| Petnaest ambasadora UN doputovalo je na Kosovo posle razgovora u četvrtak sa zvaničnicima u Beogradu. |
s-8
| Posetu regionu predložila je Rusija, jedna od pet stalnih članica Saveta bezbednosti. |
s-9
| Moskva podržava Srbiju u njenom protivljenju predlogu o statusu Kosova koji je izneo bivši finski predsednik Marti Ahtisari, a kojim se poziva na 'nadziranu nezavisnost'. |
s-10
| Beograd se protivi nezavisnosti i insistira na zadržavanju određenog suvereniteta nad pokrajinom. |
s-11
| Vlada Srbije je u subotu objavila saopštenje zalažući se za 'nadziranu autonomiju' kao kompromisno rešenje. |
s-12
| Kosovski Albanci -- koji čine 90 odsto od ukupno 2 miliona stanovnika pokrajine -- prihvatili su Ahtisarijev plan. |
s-13
| Predstavnici te zajednice, koji su se sastali sa ambasadorima UN, izrazili su nadu da će oni podržati njegove predloge. |
s-14
| Kosovski predsednik Fatmir Sejdiu rekao je novinarima da će nezavisnost pokrajine garantovati stabilnost celokupnog regiona. |
s-15
| 'Detaljno smo objasnili zašto Kosovo mora da bude nezavisno i zašto ne može da bude drugih rešenja', rekao je Sejdiu, izvestili su mediji u petak. |
s-16
| 'Posle ove posete vreme je da se odluči status Kosova', dodao je on. |
s-17
| Obilazak pokrajine od strane ambasadora UN uključivalo je posete podeljenom gradu Mitrovici, srpskom selu Svinjare i srpskom delu grada Orahovca. |
s-18
| Oni su takođe posetili Malu Krušu, gde su srpske trupe 1999. ubile 116 albanskih muškaraca. |
s-19
| Arsim Šehu, kosovski Albanac koji je izgubio 40 članova svoje šire porodice kaže: 'Nadamo se da će oni potvrditi ono što su Srbi uradili ovde... |
s-20
| Ne možemo više da živimo sa njima'. |
s-21
| U izveštaju Internešnal Herald Tribjuna u nedelju citirana je izjava premijera Agima Čekua da očekuje da će Kosovo biti u mogućnosti da proglasi nezavisnost 'do kraja maja'. |
s-22
| 'Naši prijatelji koji su realni i zemlje koje su dale vojnike, novac i osam godina se angažovale ovde, i koje planiraju da budu prisutne, žele okončanje ovog nerešenog statusa', rekao je Čeku. |
s-23
| Pomoćnik američkog državnog sekretara Danijel Frid očigledno ima ista očekivanja kao Čeku. |
s-24
| Američki zvaničnik je na konferenciji u Briselu u subotu izjavio da će izrada nove rezolucije o Kosovu početi ubrzo nakon što se delegacija Saveta bezbednosti vrati iz posete Balkanu. |
s-25
| On je takođe izrazio nadu da će Rusija konstruktivno pristupiti tom pitanju. |
s-26
| 'Nadamo se da Rusija razume da će Kosovo biti nezavisno ovako ili onako', rekao je Frid. |
s-27
| 'To će biti učinjeno ili na kontrolisan i nadziran način kojim se obezbeđuje dobrostanje srpskog naroda, ili će se dogoditi na nekontrolisan način i kosovski Srbi će najviše patiti, što bi bilo strašno'. |