Dependency Tree

Universal Dependencies - Serbian - SET

LanguageSerbian
ProjectSET
Corpus Parttrain
AnnotationSamardžić, Tanja; Ljubešić, Nikola

Select a sentence

s-1 Centralna banka Srbije ne želi niži dinar
s-2 Mnogi izvoznici bi voleli da vide slabiji dinar, što bi omogućilo da njihova roba postane konkurentnija na evropskom tržištu.
s-3 Međutim, vladu više brine inflacija.
s-4 Guverner Narodne banke Srbije Radovan Jelašić želi da kontroliše inflaciju.
s-5 Već godinama se vodi žestoka rasprava oko kursa srpskog dinara u odnosu na evro.
s-6 Jedan tabor želi da vidi slabiji dinar, koji bi omogućio Srbiji da izvozi više robe i stimuliše sopstvenu ekonomiju.
s-7 Drugi, zabrinuti mogućnošću inflacije, žele da se održi stabilan kurs.
s-8 U međuvremenu, obični građani bi želeli da dinar poraste, jer bi im to pomoglo da otplate zajmove vezane za evro.
s-9 Nade onih koji računaju na porast dinara nedavno su na kratko dobile oslonac.
s-10 Krajem juna domaća valuta je naglo skočila, zabeleživši rast od 2,66 odsto u roku od deset dana.
s-11 Dok su dužnici i uvoznici slavili, izvoznici su bili nezadovoljni.
s-12 Analitičari su brinuli da bi domaća valuta mogla da izmakne kontroli i time nanese štetu ionako krhkoj srpskoj ekonomiji.
s-13 Suočene sa potencijalno ogromnim gubicima, neke menjačnice su obustavile prodaju evra dok se situacija ne stabilizuje.
s-14 Početkom jula evro se vratio na svoj pređašnji nivo od oko 81,5 dinara.
s-15 Međutim, izvoznici i neki ekonomisti nisu zadovoljni.
s-16 Oni bi hteli da centralna banka dodatno smanji vrednost dinara.
s-17 Božidar Đelić, potpredsednik srpske vlade, ne vidi potrebu za promenom monetarne politike.
s-18 Ono što bi zapravo trebalo da bude cilj, kaže on, jeste pronalaženje zajedničkog imenitelja za monetarnu i fiskalnu politiku, što bi omogućilo nisku inflaciju i veliki industrijski rast.
s-19 Stav Narodne banke Srbije i guvernera Radovana Jelašića -- čiji je mandat potvrdio novi srpski parlament -- je jasan.
s-20 Glavni cilj centralne banke je niska inflacija.
s-21 Guverner kaže da izvoznici, ako žele da povećaju izvoz, moraju da razviju proizvodnju, poboljšaju kvalitet svojih proizvoda i proizvodnu efikasnost i ne treba da baziraju svoje nade na kursnim razlikama.
s-22 Čini se da zvanična statistika ide u korist Jelašićevom stavu.
s-23 Prema podacima, srpski izvoz se povećao bez obzira što je dinar ostao prilično visok, a evro pao.
s-24 U prvih pet meseci ove godine, izvoz je porastao za 33,4 odsto, mada je uvoz takođe zabeležio porast od 28,8 odsto.
s-25 Među proizvodima koji su se najviše izvozili su gvožđe, čelik, obojeni metali, garderoba i žito.
s-26 Kod uvoza su dominirali benzin, prirodni gas, automobili, kamioni, mašine i gvožđe.
s-27 Mnogi ekonomisti smatraju da kurs ne igra najvažniji faktor kojim se vode srpske izvozne stope.
s-28 Oni smatraju da je izvoz prvenstveno slab zbog lošeg pakovanja, nepoštovanja rokova i problema u proizvodnji.
s-29 Srpski trgovinski deficit je i dalje visok, sa porastom od 25 odsto u prvih nekoliko meseci ove godine.
s-30 Oslabljeni evro, u kombinaciji sa porastom potražnje za stranim proizvodima, je produbio taj jaz.
s-31 Kratkoročno gledano, kažu neki ekonomisti, priliv jeftinog uvoza je koristan, pošto bi inače potražnja prouzrokovala porast cena domaćih proizvoda i možda dovela do inflatorne krize.
s-32 Srbi se još uvek sećaju kada su tokom devedesetih nosili devetocifrene novčanice u svojim novčanicima.
s-33 Malo je onih koji žele da se taj scenario ponovi.

Text viewDownload CoNNL-U