s-1
| Äh aber danach ähm ders çalışacağım für sözlü sınavım da olacağı için. |
s-2
| Okay Äh hangi derslerde äh hast du da eine Prüfung. |
s-3
| Ama tabii böyle bir tahminim var zu dem Beispiel Englisch oder Deutsch. |
s-4
| Ähm Nein nicht wegen dem sondern einfach nur, dass ich halt geguckt habe, dass ich die schriftlichen Prüfungen ähm ona göre notum olsun diye äh yazdım yani. |
s-5
| Eh iyi hazırlandın mı şimdi für die mündlichen Prüfungen? |
s-6
| Eh gerade nicht ähm erst mal wollte ich ausruhen bir de Ramazan olduğu için hani oruç da tuttum. |
s-7
| Onun için de äh ja deshalb ähm ist es war es auch für mich auch so bisschen schwierig mit Fasten noch zu lernen. |
s-8
| Aber ähm da wir jetzt auch Zuckerfest haben äh Bayramdan sonra devam ders çalışacağım. |
s-9
| Ähm ja irgendwo schon ja ähm çünkü hava hava dolayısıyla da çok sıcaktı çünkü. |
s-10
| Onun için yani şimdi sadece in der letzten Woche ähm habe ich halt dann gefastet. |
s-11
| Mh ja bei mir war das auch so yani her gün oruç tutamadım weil irgendwo hani dein Uni oder dein ja iş hayatı veya şey hayatı öncelikli . |
s-12
| Ich meine okay man kann schon fasten ama Ramazan bittikten sonra kann man das ja dann auch nachholen yani o kadar şey değil. |
s-13
| Ja ähm şimdi dediğim gibi ähm şimdi Bayram var üç gün Bayramı da öyle geçireceğim. |
s-14
| Bir de zaten hani ähm da ich ja noch mehrere Sprachen spreche habe ich auch noch vor Vokabeln darüber zu lernen weiter zu lernen, weil ich es auch später äh auch in meiner Ausbildung auch brauchen werde, deshalb ähm werde ich die Zeit auch dafür benützen. |
s-15
| Ähm şimdi böyle var ähm ja äh ich muss halt also ich denke ich bin mehr zu Hause, weil ich werde ja erst an dem 1. August ja anfangen zu arbeiten und ähm karnemi de yedinci ayın ortalarında alacağım. |
s-16
| Nelerden so hoşlanıyorsun? |
s-17
| Mıhı mesela hangi kitapları okudun bu zaman kadar oder welches liest du gerade? |
s-18
| Ja ähm mesela von Robert Seethaler der Trafikant. |
s-19
| Und ähm der lernt ja ähm hayatı öğreniyor Viyana'da Salzkammergut'den geliyor Viyana'ya. |
s-20
| Ondan sonra işte o ähm das ja die Zeit in dem Nationalsozialismus. |
s-21
| Und bir de ya bu kitap çok hoşuma gittiği için äh ikide bir hep o kitabı okuyorum. |
s-22
| Ähm ja film de güzel. |
s-23
| Kitap da zaten geçen seneden beri var ama film ähm ist auch neulich rausgekommen auch als DVD. |
s-24
| Ist auch gut gemacht worden ve ähm belki DVD de almaya bakabilirim. |
s-25
| Eh kitaplardan mesela Abilektüre ne okumanız gerekti? |
s-26
| İki ta-- iki tane Lektüre okumamız lazımdı Almanca'da. |
s-27
| İşte ilk yarı senesi mesela äh in der ersten in dem ersten Halbjahr haben wir äh der Trafikant gelesen. |
s-28
| Und in der Prüfung yani şey yapabildin mi eh? |
s-29
| In der Deutschprüfung mesela o zaman o kitap üzerine mi geldi şey Thema? |
s-30
| Em ama Trafikant bizim hani normal dilde olduğu için äh yani anlayabildiğim için ama tabii ki Woyzeck kitabı ähm daha az galiba 29 sayfa mı ne var! |
s-31
| Woy-- şey Trafikant da 240 eh sayfası var. |
s-32
| Ama em von der wenn in der Prüfung ähm konnte ich schon alles machen ama ähm biraz da işte zaman yani dört saat zamanımız vardı . |
s-33
| Yani war dann die Aufgabe böyle analiz falan mı mıydı? |
s-34
| Ya işte ähm dört saat belki çok görünüyor ama böyle bir şey yaptığın zaman ist es schon viel also wenig von der Zeit her. |
s-35
| Hotel Bosporus kitabını da okudun mu sen? |
s-36
| Ähm ich habe es auch auf Türkisch gekauft dann habe ich es auf Englisch eh ve eh İngilizcesini de okumak istedim çünkü hani İngilizce de konuştuğum için. |
s-37
| Ya bunun hikayesi ist halt ein Krimibuch ja. |
s-38
| Da kommt eine deutsche Journalistin in die Türkei, will da in Istanbul ein Buchladen aufmachen aber hani sadece hep böyle Krim-- eh şeyi ehm hep böyle detektif üzerine kitaplar satıyor. |
s-39
| Ve zaten kendisi de detektif gibi oynuyor detektif obwohl sie keine De-- Detektivin ist. |
s-40
| Okay, eh ama bir fark gördün mü zwischen dem Türkischen und dem dem Englischen. |
s-41
| Yani hangisi daha fazla hoşuna gitti zu dem Lesen? |
s-42
| Eh şimdi iki dili bildiğim için ja ähm es ist eigentlich kein Problem für mich äh. |
s-43
| Und ähm also großen Unterschied görmedim zaten kitaplar arasında. |
s-44
| Ondan sonra ähm ya he-- yani hem Türkçesini okuyorum hem İngilizcesini çünkü hem Türkçemi geliştirmek için hem İngilizcemi eh will ich auch ja immer verbessern oder erweitern. |
s-45
| Anladım okey filmler olarak ne ne izliyorsun veya ne izledin bisher so? |
s-46
| Eh filmlerden ja ich gucke schon gerne so ähm zu dem Beispiel Action oder auch solche Komödie ama bir de böyle dizilere de bakarım yani mesela bir dizi var, Abdülhamid. |
s-47
| Und eh biraz da işte Osmanlı eh üzerine yani em nasıl hani eh Osmanlı zamanında insanlar yaşadığı. |
s-48
| Ondan sonra mit verschiedenen Kulturen, Sprachen, Bevölkerungsgruppen. |
s-49
| Und ähm ja işte her cuma başlıyor em milyonlarca kişi izliyor. |
s-50
| Hayır em es geht einfach um einen Paşa. |
s-51
| Und ya işte eh hani hem hayatını öğretiyor und ähm ja wie er auch regiert hat einfach ja. |
s-52
| Und ähm Türkiye'yi ya da Osmanlıyı nasıl büyüttüğünü nasıl koruduğunu eh ve nasıl kültürler arası yaşandığını öğretiyor. |
s-53
| Başka dizilerden schaust du da noch irgendwelche an oder ist es die einzige Serie die du anschaust? |
s-54
| Ähm es gibt schon Serien, die ich immer wieder mal angucke mesela bu sefer de 'Zalim İstanbul'a' bakıyorum. |
s-55
| Ondan sonra işte onun hani em und da zeigt man auch das Verhalten eben oder auch die Beziehung nasıl yaşadıklarını. |
s-56
| Hani zenginler nasıl yaşıyor und wie die Armen dann leben. |
s-57
| En son sinemaya belki eh vor ein zwei Monaten gittim. |
s-58
| Es geht da um vampirler bir de Lykaner denen bir böyle iki düşman eh yaratıklar diyeyim ya birbirleriyle işte savaşıyor ediyor. |
s-59
| Ya şimdi em çok film var zu dem Beispiel ich gucke auch gerne spanische Filme an und auch englische Filme. |
s-60
| Aber was ich an dem Meisten mag sind halt auch so Komödie ya da böyle Action Aksiyon filmleri de hoşuma gidiyor. |
s-61
| Ya em mesela es gibt zu dem Beispiel in dem Deutschen ähm Two and a Half Man |
s-62
| Oder mesela Türklerde şey Recep İvedik mesela kaç milyon izlemiş ich habe das noch nie angeschaut. |
s-63
| Ya ben de öyle em çünkü bir de çok küfürlü ähm und und aber ähm also ich sehe da jetzt nicht so richtig Witziges, ja aber es werden halt von Millionen von Leuten eben angeguckt. |
s-64
| Mıhı en son hangi eh şehirleri gittin und? |
s-65
| Mesela hangi şehirleri unbedingt willst du noch sehen so hangi ülkelerde? |
s-66
| Em ben mesela Baku. |
s-67
| Ehm nedeni ya em şey zengin bir ülke ve zaten ähm ist auch ein türkisches Volk oder turksprachiges Volk, sprechen auch Türkisch. |
s-68
| Ja, çünkü İspanyolca bildiğim için zaten İspanya'ya gittim und ähm ich würde auch gerne nach Kuba gehen. |
s-69
| Ondan sonra ehm mesela şey eh Fransa'yı da çok gezmek isterim Paris, Lyon ondan sonra Nizze oder Nizza, äh da würde ich auch gerne hingehen. |
s-70
| Ähm aber was mich nicht so interessiert sind diese Ostländer wie oder baltische Länder sagt man auch dazu ähm Schweden eh Norveç ya da Es-- Es-- Estonya falan. |
s-71
| İlk önce tabii ki ähm unser unsere Kultur, die türkische Kultur ja einfach von ähm ne büyüklere saygı küçüklere sevgi birbirlerine ähm sevgi şefkat. |
s-72
| Ondan sonra äh und danach dann noch halt ähm dieses Warme eben äh, aber das ist auch ja sowieso auch in dem in in Südländern so. |
s-73
| Evet mesela Dings yani die südländischen Länder sind ja allgemein so diyelim İspanya İtalya işte mesela Latin Amerika ülkeleri kesin böyle Türkler gibi sıcakkanlı also kann ich mir schon gut vorstellen. |
s-74
| In dem Gegensatz jetzt zu dem Beispiel daha böyle soğuk ülkelerden. |
s-75
| Ya zaten ehm kendini daha rahat so da würdest du dich auch wohler fühlen zu dem Beispiel als ich in äh in äh in in İspanya'dayken ehm orda mesela aynı sanki kendimi Türkiye'de hissettim çünkü kültür aynı. |
s-76
| Und in der Türkei hangi şehirler hoşuna gidiyor ve unbedingt görmek istediğin şehirler? |
s-77
| Ondan sonra mesela auch em Kayseri aber ähm ve Konya'yı da görmek isterim kültür yönünden. |
s-78
| Tabii ki Türkiye'nin doğusunu da görmek isterim mesela Diyarbakır falan wie es da so ist. |
s-79
| Ya Karadeniz'de işte ähm zu dem Beispiel Zonguldak würde ich gerne hingehen oder aber auch äh auch mal nach Trabzon. |
s-80
| Aber da gibt es ja auch böyle tur falan oluyor aslında atlayıp gitmek lazım. |
s-81
| Mmh Ich glaube sogar şey Karadeniz'den şey bile var ehm Gürcistan'a bile gidil-- gidilebiliyor mit dem Bus. |
s-82
| Also turlar oluyor. |
s-83
| Evet das stimmt. |
s-84
| Ähm ich habe zu dem Beispiel auch danach gefragt kaç para diye me-- Samsun'dan em mesela şey Batum'a. |
s-85
| Eh bir de es war schon billig sadece benim zamanım yoktu und ähm aber ansonsten werde ich das nächstes Mal nochmal machen. |
s-86
| Ja mein Lieblingsessen, ich esse eigentlich gerne Türkisch mesela Lahmacun. |
s-87
| Em bir de yersem eh restoranlara giderim çeşit çeşit yemekleri de yerim ama so Lieblings-- hab ich jetzt nicht, weil es gibt sehr sehr viele Gerichte die mir gefallen. |
s-88
| Restaurantlarda eher türk restoranına mı gidersin yoksa em değişik değişik? |
s-89
| Duruma bağlı hangi ülkedeysem oder wo ich jetzt auch bin. |
s-90
| Ja also ich würde ähm jetzt zu dem Beispiel hint restoranına giderim yeni yemek değiştirmek için und danach ähm vielleicht dann mal auch mal Subway ya da döner döner yemeğe gidebilirim. |
s-91
| Em mesela şey gibi yemekleri seviyor musun so Fast Food so keine Ahnung so ein Hamburger oder Cheeseburger bilmem ne oder so Pommes? |
s-92
| Ähm ja gut Fast Food ähm ist schon schmeckt schon irgendwo aber mesela McDonalds ya da Burger King'e falan gitmiyorum aber wenn schon zu dem Beispiel Subway eh döner de az yiyorum. |
s-93
| Mh belirli bir nedenden mi yemiyorsun oder halt so weil es ungesund ist oder weil es dir einfach nicht gefällt? |
s-94
| Und ähm zu dem Beispiel Cheeseburger und so weiter habe ich halt gehört doğru etten yapmıyorlarmış filan onun için mesela Cheeseburger yemiyorum. |
s-95
| Kendin yemek yapsan würdest du eher ähm daha sebze türü mü kochen edersin oder ähm et yemekleri mi? |
s-96
| Daha çok sebze türleri weil es mir auch sehr sehr schmeckt. |
s-97
| Tofuynan beraber yapmayı severim zaten o zamana karnım da doyuyor. |
s-98
| Hani ähm so Fleisch essen das würde ich jetzt nicht hinkriegen, würde ich auch gar nicht mehr wollen. |
s-99
| Mıhı mesela ehm Karadeniz yemeklerinde gibt es ja sehr viel so Grünzeugs, magst du das? |
s-100
| Ja aber ähm bazilerini de denemediğim için bilmiyorum ama bak mesela Lahana yemeği var, sevmiyorum onu. |