s-1
| Utjecaj Turske ima snažne implikacije za BiH |
s-2
| Želja Turske da postane regionalna sila pogodila je neke u Bosni i Hercegovini. |
s-3
| Turski ministar vanjskih poslova Ahmet Davutoglu (lijevo, s članom predsjedništva BiH Harisom Silajdžićem) posjetio je Sarajevo u listopadu. |
s-4
| Novi smjer turske vanjske politike -- uključujući snažne napore za jačanje odnosa sa susjedima dok postaje regionalna sila -- imat će izravan utjecaj na Bosnu i Hercegovinu (BiH). |
s-5
| Nagađanja medija usmjerena su na navodnu želju Turske da postane sila na Balkanu i šire. |
s-6
| Jedna stvar jest sigurna: utjecaj Turske u BiH -- na bolje ili na lošije -- izaziva snažnu reakciju unutar ove manje zemlje. |
s-7
| Neki predviđaju pozitivan učinak, dok drugi strahuju kako bi to moglo povećati etničke i međuentitetske napetosti. |
s-8
| Bosnom i Hercegovinom je oko 500 godina upravljalo Otomansko carstvo, prethodnik moderne Turske. |
s-9
| U listopadu prošle godine, kada su započeli razgovori u Butmiru o ustavnoj reformi, turski ministar vanjskih poslova Ahmet Davutoglu posjetio je Sarajevo. |
s-10
| Njega su toplo primili predstavnici bošnjačke zajednice, a sastao se i s ostalim visokim dužnosnicima i političarima, uključujući visokog predstavnika u BiH Valentina Inzka. |
s-11
| Davutoglu je na tim sastancima čvrsto podupro BiH kao suverenu državu na putu ka članstvu u EU i NATO-u. |
s-12
| Također je dao ohrabrujuće izjave o potrebi za reformama koje se odnose na EU i za revizijom sadašnjeg ustava zemlje. |
s-13
| Njegove izjave dobro su primljene, posebice među političarima. |
s-14
| To je viđeno kao znak snažne potpore budućnosti BiH kao suverene države. |
s-15
| Sredinom prosinca trojica ključnih stranačkih čelnika u zemlji -- Sulejman Tihić iz Stranke demokratske akcije (SDA), Haris Silajdžić iz Stranke za Bosnu i Hercegovinu (SBiH) i Zlatko Lagumdžija iz Socijaldemokratske partije (SDP) -- primili su poziv na neslužbeni sastanak u Turskoj povodom godišnjice turskog Sufi vjerskog reda u Konyi. |
s-16
| Međutim, sastanak nikada nije održan. |
s-17
| Samo je Silajdžić potvrdio dolazak kazavši kako je program posjeta kulturni, a ne politički. |
s-18
| Ostala dvojica pozvanih kazali su kako neće nazočiti. |
s-19
| Kasnije se saznalo kako su pozivi za sastanak odaslani i stranačkim i državnim predstavnicima BiH iz svih etničkih zajednica i entiteta. |
s-20
| Među njima su bila sva trojica članova Predsjedništva BiH -- Bošnjak, Hrvat i Srbin -- kao i premijer Nikola Špirić, bosanski Srbin. |
s-21
| Reakcija je bila brza i ljutita, a zastupnica Doma naroda BiH iz Republike Srpske Dušanka Majkić nazvala je neuspjeli sastanak u Turskoj pokušajem uspostave nove islamske države. |
s-22
| Međutim, Vijeće kongresa bošnjačkih intelektualaca (VKBI), nevladina udruga, objavila je priopćenje u kojem se potiču čvršći odnosi između BiH i Turske u budućnosti. |
s-23
| 'Svjesni smo napora koje je turska vlada uložila kako bi ojačala BiH na putu euroatlantske integracije, a tu smatramo kako je svaka pomoć, posebice ona koju nude prijateljske zemlje, dobrodošla', navodi se u priopćenju. |
s-24
| Nakon posjeta Davutoglua u listopadu, BiH su posjetila brojna turska poslovna izaslanstva i predstavnici u potrazi za ulagačkim mogućnostima. |
s-25
| Turska je prošle godine bila četvrti najveći inozemni ulagač u BiH -- sa 45 milijuna eura -- iza Austrije, Slovenije i Njemačke, priopćila je Agencija BiH za promicanje inozemnih ulaganja. |