Dependency Tree

Universal Dependencies - Bulgarian - BTB

LanguageBulgarian
ProjectBTB
Corpus Parttrain
AnnotationSimov, Kiril; Osenova, Petya; Popel, Martin

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 456 • previousnext

s-1 - Върнах я.
s-2 Върна ли книгата на Петър?
s-3 - Върнах я.
s-4 Истината е, че има друг.
s-5 Къде си?
s-6 - Тук съм.
s-7 Не ми се мислеше повече.
s-8 Узнах новината от него.
s-9 Узнах новината от него.
s-10 Не знам кого да питам.
s-11 Не е да не съм знаел.
s-12 Стори ми се, че той е един приятел.
s-13 Ти си чел всички нейни книги.
s-14 Връзка лук струва два лева.
s-15 Кажи й нещо, което да я зарадва.
s-16 Трудно е да я накараш да признае.
s-17 Видях него и нея.
s-18 Той не ГОВОРИ само за тебе.
s-19 Спря ме един непознат човек.
s-20 Един непознат човек ме спря.
s-21 Предпочитам да не съм му го давал.
s-22 Предпочитам да не му го бях дал.
s-23 Предпочитам да не бях му го дал.
s-24 Предпочитах да бях му го давал.
s-25 Предпочитам да съм му го давал.
s-26 Предпочитам да му го бях дал.
s-27 Предпочитам да бях му го дал.
s-28 Забравих да искам това.
s-29 Забравих, че искам това.
s-30 Историята ми е позната.
s-31 Надявах се да каже.
s-32 Той щеше да каже.
s-33 Той нямаше да каже.
s-34 Той щя да каже.
s-35 Той поиска да каже.
s-36 Знам кого да повикам.
s-37 Той не щя да каже.
s-38 Да беше му се обадил.
s-39 Да беше му се обадил, може би щеше да разбере.
s-40 Те всички чакаха вече дълго.
s-41 Хора много дойдоха тогава.
s-42 Едно негово забравяне на своите задължения му навреди.
s-43 Книгата е за тебе от нас.
s-44 Стори ми се, че е един приятел.
s-45 Взех те за директора.
s-46 Плати ли?
s-47 - Платих.
s-48 Вероятно е той да замине.
s-49 Не бива ти да оставаш.
s-50 Може ти да заминеш.
s-51 Трябва да можеш да продължиш да бягаш.
s-52 Трябва ти да заминеш.
s-53 Не иде ти да оставаш.
s-54 Искам ти да заминеш.
s-55 Помолих го да ме почака да поговорим.
s-56 Прочетох за експедицията, че е заминала.
s-57 Искам да пия вода.
s-58 Къде видя да отива?
s-59 Ние сме тия, които търсите.
s-60 Къде видя, че е отишъл?
s-61 Крадецът, който сте Вие, е избягал.
s-62 Той разбра всичко, когато погледите им се срещнаха.
s-63 Той разбра всичко, когато погледите им се срещнаха.
s-64 Това е къщата, в която живееше той.
s-65 Търся път да води към върха.
s-66 Занимаваше ги въпросът, къде е той.
s-67 Ще говоря с него.
s-68 Ще ти дам колкото искаш.
s-69 Той говореше понякога дълго, когато му беше интересно.
s-70 Пречиш на другите както си застанал.
s-71 Говореше, както си знаеше.
s-72 Отивам в магазина да купя нещо.
s-73 Седни да си починеш.
s-74 Оставиха детето при баба му.
s-75 Детето беше оставено при баба си.
s-76 Детето беше оставено при баба му.
s-77 Детето беше оставено при баба му.
s-78 Някои предполагат, че любовта към себе си е вечна.
s-79 Той се нарече глупак.
s-80 Той го нарече глупак.
s-81 Той го представи за лекар.
s-82 Той се представи за лекар.
s-83 Той студентът ще дойде утре.
s-84 Колкото до студента, него го изпитаха.
s-85 Колкото до студента, той ще дойде утре.
s-86 Хората те ги видяха.
s-87 Хората те ги видяха.
s-88 Когото го мързи, да не става.
s-89 След една седмица ли Иван ще замине?
s-90 Срещна рецензента си ли Иван?
s-91 Дал ли му я е?
s-92 Даде ли сено на магарето Иван вчера?
s-93 Това е човекът, дето тя твърдеше, че е видяла у нас.
s-94 Това е човекът, дето тя търсеше.
s-95 Нося ти книги да четеш.
s-96 Кой мислиш, че е дошъл?
s-97 Това е човекът, който ти се чудеше дали е дошъл.
s-98 Кой се чудиш дали е дошъл?
s-99 Петър се предполага, че Иван го е видял.
s-100 Той го прочете, без да го запомни.

Text viewDownload CoNNL-U