Dependency Tree

Universal Dependencies - Turkish - GB

LanguageTurkish
ProjectGB
Corpus Parttest
AnnotationÇöltekin, Çağrı

Select a sentence

Showing 501 - 600 of 2880 • previousnext

s-501 Bir sesler duydum galiba.
s-502 Çayları koyayım ?
s-503 Balıklar yendikten sonra tavuklar geldi.
s-504 Kirler bir türlü çıkmıyordu.
s-505 Kir bir türlü çıkmıyordu.
s-506 Bu işte büyük paralar var.
s-507 Bu işte büyük para var.
s-508 Kumları parmaklarının arasından geçiriyordu.
s-509 Bizim Migros’ta güzel şaraplar var.
s-510 Kanlara bulanmıştı.
s-511 Kana bulanmıştı.
s-512 Kumlara uzandım.
s-513 Kuma uzandım.
s-514 Böyle tembelliklerim çok oluyor.
s-515 buralarda
s-516 bir yerler
s-517 Oralar güzel.
s-518 Erzurum taraflarında
s-519 uzaklarda
s-520 1995 ortalarında
s-521 mayıs başlarında
s-522 bu haftanın sonlarına doğru
s-523 o sıralarda
s-524 o tarihlerde
s-525 şimdilerde
s-526 sonraları
s-527 bir zamanlar
s-528 kırkbeş yaşlarında bir adam
s-529 o yaşlarda
s-530 Dünya’dan Atatürk’ler, Nehru’lar geçmeseydi şimdiye kadar ne hale gelirdik.
s-531 Ahmet’ler gelmedi.
s-532 Ablamlar nerede?
s-533 Ablalarım nerede?
s-534 İlaç bana çok iyi geldi.
s-535 İlaç hastaya göre seçilmelidir.
s-536 Doktor bana ilaç yazmadı.
s-537 Arkadaşlarınız ne kadar kalacaklar?
s-538 Ahmet odasını arıyordu.
s-539 Numarası aklında kalmamıştı.
s-540 Evini daha görmedim.
s-541 Evini daha görmedim.
s-542 Biletleri burada.
s-543 Biletleri burada.
s-544 Biletleri burada.
s-545 Arkadaşlarına soralım.
s-546 Arkadaşlarına soralım.
s-547 Arkadaşlarına soralım.
s-548 Arkadaşlarına soralım.
s-549 Ders kitabını beğenmedim.
s-550 Ders kitabını beğenmedim.
s-551 Telefon numaralarını yazdım.
s-552 Telefon numaralarını yazdım.
s-553 Telefon numaralarını yazdım.
s-554 Telefon numaralarını yazdım.
s-555 Bunu belki siz bilebilirsiniz.
s-556 Herkes görsün diye kartı masanın üstünde bırakıyorum.
s-557 Ahmet gelince ona sorabiliriz.
s-558 Ahmet gelirse ona sorabiliriz.
s-559 kapısı açık duran bir oda
s-560 Hakan’ın karısı mimarmış .
s-561 Bence bu resim sanat eseri sayılmaz.
s-562 Tanju’yu arkadaş sayıyorduk o zamanlar.
s-563 Bu konuda kitaplar okumuş.
s-564 Bu konuda kitap okumuş.
s-565 Bana da ver bir çay.
s-566 O adam para için her şeyi yapar.
s-567 Ellerim çamur içinde kalmıştı.
s-568 Yol boyunca konuştu.
s-569 O gün siz yoktunuz .
s-570 Bütün arkadaşlarımızı çağıralım.
s-571 Birçok şeyi şu raflara koyabiliriz.
s-572 Patlıcanı her gün yiyebilirim.
s-573 Bir arkadaşımı getireceğim.
s-574 Her yemekten sonra bir Türk kahvesi içer.
s-575 Paketin içindekiler eksik çıktı.
s-576 İki kitabı göndermemişler galiba.
s-577 Salon kalabalıktı .
s-578 Kapıya yakın duran bir adamı tanıdım.
s-579 Çocuğa doğru dürüst bakamıyor.
s-580 Aysel’e anahtar verdim.
s-581 Beni Paris’e gönderdiler.
s-582 Bu koltuk oturma odasına konacak.
s-583 Bu bisikleti iki yüz milyona almıştım.
s-584 Seni görmeye geldim.
s-585 Ayşe’nin geleceğine sevindik.
s-586 Annemin isteğine uymadım.
s-587 Saat ikiye kadar çalıştık.
s-588 Okula yakın bir ev arıyorlar.
s-589 Filiz bütün ev işlerini kocasına yaptırıyor.
s-590 O günlerde Selim çok sigara içiyordu.
s-591 İnsanlar artık komşularını bile tanımıyorlar büyük kentlerde.
s-592 Hepsini denemekte ısrar etti.
s-593 Anahtar yerinde değil.
s-594 Onu İstanbul'da sanıyordum.
s-595 Köyde elektrik var mıydı?
s-596 otuz metre derinliğinde bir kuyu
s-597 Ali odadan çıktı.
s-598 Zavallı bunu yorgunluktan yapmıştır.
s-599 Gelirken şehir merkezinden geçtiniz mi?
s-600 O adamdan nefret ediyorum.

Text viewDownload CoNNL-U