Dependency Tree

Universal Dependencies - Turkish - FrameNet

LanguageTurkish
ProjectFrameNet
Corpus Parttrain
AnnotationCesur, Neslihan; Kuzgun, Aslı; Yıldız, Olcay Taner; Marşan, Büşra; Kuyrukçu, Oğuzhan; Arıcan, Bilge Nas; Sanıyar, Ezgi; Kara, Neslihan; Özçelik, Merve

Select a sentence

Showing 303 - 402 of 2288 • previousnext

s-303 Güzel kadın herkese kart dağıttıktan sonra masaya kâğıt açtı .
s-304 Acımasızca oynuyordu , rakibini saniyeler içinde kaput etti .
s-305 Mahallenin takımı ne zaman deplasmana çıksa oyun veriyor .
s-306 Çok çekişmeli bir turnuva oldu ama bizim takım puan hesabıyla yendi .
s-307 Hile yaparak oyunu aldı .
s-308 Gevrek gevrek gülerek vezirimi yuttu .
s-309 Yine mi pulumu kıracaksın ?
s-310 Kumar oynamam , oynayandan da hoşlanmam .
s-311 Bu gece büyük oynuyorsun !
s-312 Masadan kalktı , çünkü küçük oynamayacaktı .
s-313 Kartlarına şöyle bir bakıp bıyık altından güldü ve ortaya resmen para bastı .
s-314 Kaybettikçe viskiye sarıldı , içtikçe de daha kötü oynadı ; gecenin sonunda adeta temizlenmişti .
s-315 Sen acemisin , Ayşe ile oynarsan seni mars eder .
s-316 Bu sefer de mars oldum !
s-317 Sakallı adamı sadece 3 hamlede mat etti .
s-318 İki taraf da o kadar ustaydı ki , saatlerce süren oyun berabere bitti .
s-319 Beklenmedik bir vezir hamlesiyle oyunu aldı .
s-320 Bu ata oyna , diye tembihledi , bire dört veriyor .
s-321 Akşam bize gelin , konkende bir parti çeviririz .
s-322 Bugün şansın yerinde , eve dönerken bir piyango çek !
s-323 Alan göstericilerce barikatlandı .
s-324 Yaban domuzları girmesin diye bağın etrafını çitle çevirdiler .
s-325 Kar yolu kapamıştı .
s-326 Evlerin bir tarafını yol , üç tarafını da yine çam ormanları kaplar .
s-327 Yabani otlar kuşattı güzelim bahçeyi .
s-328 Yangından sonra dükkanı mühürlediler .
s-329 Islak imza gelene kadar paranızı hesapta tutacağız .
s-330 Derenin yaz kış kurumayan suları böğürtlen fidanlarını yükseltmiş , iki tarafa yemiş dolu bir koyu çit çekmiş .
s-331 Firariyi aramak için polisler caddeyi tuttu .
s-332 Elektrik kaçağı ihtimaline karşı trafoyu izole ettiler .
s-333 Siyasi gerginlikten dolayı hükümet boğazdaki gemilere ambargo koydu .
s-334 Göstericiler caddenin girişine barikat kurdu .
s-335 Lübnan hükûmeti Türk emlakini usulen bloke etti .
s-336 Amerika Irak'ın tüm ticari operasyonlarını bloke etti .
s-337 Üst üste yanlış şifre girdiğim için banka kartımı bloke etmiş .
s-338 Mitralyözler onu çapraza almış , kızıl iğneleriyle gövdesini delik deşik ediyorlardı .
s-339 Pandemiden dolayı hükümetler ticari malların gümrükten geçişini kısıtladı .
s-340 Polisler zanlının etrafını sardı .
s-341 Bu baraj nehrin önünü kesecek .
s-342 Toprak kaymasın diye inşaatın etrafına set çekildi .
s-343 Her işte olduğu gibi kredi işini de sümen altı etti .
s-344 Sürekli sorun çıkaran müşterinin üyeliğini dondurdular .
s-345 Eski anılar hatırına geliyor .
s-346 Zarfın üstündeki yazıyı hemen doğru olarak tanıdı .
s-347 Eski anılarımız hatırında kalmamış .
s-348 Bugün öğrendiklerini aklının bir köşesine yaz
s-349 Ben senin yengenim , amcanın karısıyım , bunu sakın aklından çıkarma !
s-350 Bu söylediklerim kulağına küpe olsun .
s-351 Eski günler hep gözünün önüne geldi .
s-352 Uzun zamandır görüşmediğimizden yüzlerini unuttum hepsinin .
s-353 Beni aldattı diye onu kalbimden silip attım .
s-354 Onu unuttum artık hatırlamıyorum bile .
s-355 Telefonunu evde unutmuş .
s-356 Sonradan hepsini unutmuştum .
s-357 Okulda karşılaştığımız zaman senin hakkında söyledikleri hatırında kalmamış .
s-358 Bütün yaşadıklarımız hatırında oldu .
s-359 Söylediklerinizin birçoğunu zapt ettim .
s-360 Hızla açılan kapıdan içeri girişi hâlâ gözünün önünde olur .
s-361 Onun varlığı ayrılık acısını külledi .
s-362 O güzel bir kız olarak zihninde yer etmişti .
s-363 Bu hatıraları daha deşmek istemiyorum .
s-364 Ben senin yengenim , amcanın karısıyım , bunu asla aklından çıkarma !
s-365 En az yirmi şiiri ezberinde olur .
s-366 O olaydan sonra dönüp geriye baktı .
s-367 Yangın bütün mahalleyi kül etti .
s-368 Kovulan adam öfkesini çıkarmak için bütün fabrikayı ateşe verdi .
s-369 Eteği ütülerken yaktı .
s-370 Sinirle bütün mektupları ateşe verdi .
s-371 Kan davalısı evlerini yangına verdi .
s-372 Sobaya biraz daha odun atıp harlattı .
s-373 Ateşe çok yakın oturmuşsun , alevler kazağını göymüş .
s-374 Bütün kanıtları hemen yak .
s-375 İşin bittiğinde bu arabayı benzinle .
s-376 Eklediği 2 büyük patates , kantarı daha da aşağı ağdırdı .
s-377 Gitarist gitarları akort etti .
s-378 Elindeki kupayı kahveyle doldurdu .
s-379 Berlin hükümeti bir seneliğine kira fiyatlarını dondurdu .
s-380 Kitapları değiştirelim mi ?
s-381 Annesi , ağlayan bebeğin altını değiştirdi .
s-382 Sen beni dinle , altını şimdi bozma .
s-383 1923'te Türkiye ve Yunanistan , mübadele etti .
s-384 Benim zeytinlerle senin peynirleri takas edelim mi?
s-385 Bakkala uğrayıp para bozdu .
s-386 Düğünden kalan takıları paraya çevireceğim .
s-387 Çocuklar oyuncaklarını sakince değiştokuş ettiler .
s-388 Banka , adamın otuz bin lirasını ahzetti .
s-389 Kaldırımın sonundaki asfaltı yola aktardılar .
s-390 Çekmecenin içini allak bullak etti .
s-391 Kitabı yerden aldı .
s-392 Kızı okuldan aldılar .
s-393 Gemiyi limana apıştırdılar .
s-394 Kızını yurtdışına gönderdi .
s-395 Kadın elini kızın saçına dokundurdu .
s-396 Bize iki limonata getirdi .
s-397 Kitapların hepsini çantasına aldı .
s-398 Köpek elbiseyi aldı .
s-399 Kediyi odaya aldı .
s-400 Kurabiyeleri sosun içine gömdük .
s-401 Kızını ata bindirdi .
s-402 Çatı üstüne binen karlarla çökerdi .

Text viewDownload CoNNL-U