Dependency Tree

Universal Dependencies - Swedish - LinES

LanguageSwedish
ProjectLinES
Corpus Parttrain
AnnotationAhrenberg, Lars

Select a sentence

Showing 402 - 501 of 438 • previous

s-402 Det blev ingenting kvar i lokalen utom hon och jag, hon och jag hypnotiserade av varandra, oförmögna att tala grund av vinden.
s-403 Hon såg klockan.
s-404 'Bor du här?'
s-405 'Nej. Jag bor i New York.
s-406 Jag arbetar The Institute for Advanced Studies.
s-407 Jag kom hit för att möta...'
s-408 Legenden berättar att Zeus åtrådde en titan vid namn Metis och till slut lyckades befrukta henne.
s-409 Ett orakel berättade för Zeus att barnet skulle bli en flicka men om Metis återigen skulle bli havande skulle hon föda en pojke som skulle störta Zeus, samma sätt som Zeus hade avsatt sin egen far, Kronos.
s-410 I sin fruktan smekte och smickrade Zeus Metis tills hon kom tillräckligt nära för att kyssa honom av egen fri vilja.
s-411 Han slukade henne.
s-412 'Jag ska lära dig', sa hon.
s-413 När dagarna var gyllene och gröna såg hela huset ut som om det svävade.
s-414 Far trivdes med sitt arbete, mor trivdes med sitt hem och sina barn.
s-415 Jag minns inte i exakt vilket ögonblick som förmörkelsen inträdde, bara att kylan sakta smög sig in och det gyllene ljuset försvagades från gult till blekgult till blekt.
s-416 Dock minns jag att far kände sig lurad.
s-417 Hans lön räckte inte till, hans bonus räckte inte till, stimulansen var klen och hans bedrifter inte ordentligt uppmärksammade.
s-418 Sådana saker sa han till mor, jag hörde honom, men till mig sa han, stående vid soluret: 'Jag är fyrtioett och havet håller att .'
s-419 Han förde fingret fram och tillbaka över Tiden med huvan.
s-420 När han kom hem var han inte väntad av min mor.
s-421 Hans sekreterare hade inte ringt det samtal hon hade fått instruktioner om.
s-422 Mor låg i badet, med bubblor upp till halsen och min farmor satt pallen bredvid och läste högt ur Bibeln.
s-423 Detta var deras sedvanliga samvarotid och eftersom de inte hade mycket gemensamt och än mindre att prata om hade de kommit denna lyckade idé om andlig förkovran.
s-424 Mor lyssnade aldrig vad farmor läste, men hon kände att hon gjorde sin plikt inför släkten och Gud och det besparade henne besväret att i kyrkan.
s-425 Min farmor, som var fast övertygad anhängare av Guds ord, fann större nöje i denna stund än någon annan under hela veckan, inklusive torsdag eftermiddag klockan två hon kvitterade ut sin pension.
s-426 Medan hon berättade historien glömde hon mig.
s-427 Jag hade börjat som en motståndare, övergått till att bli publik och tycktes nu bara vara rampljus.
s-428 Scenen var hennes och om hon uppträdde för någon var det för sig själv.
s-429 Och som aktris var hon mycket bra: hon gick över till jiddisch, till italienska, till tyska, betonade och gestikulerade, än förvandlade hon sig till en grupp åldrade judar, än var hon en rädd liten pojke.
s-430 Jag blev tvungen att lägga av mina reservationer och min ovilja.
s-431 När hon härmade hästen som för var basunstöt frustade 'Huj!' var jag tillbaka hos farmor, tillbaka i mina veckobesök där, tillbaka hos de befängda tofflorna, det enorma hellånga förklädet med fickorna putande av Polo minttabletter och en sliten Bibel.
s-432 'Jomän', sa Oljestället.
s-433 Hon syntes inte till.
s-434 Baren var ett schackbräde av par som manövrerade sina martinis och kypare som bar krombrickor högt uppe i luften.
s-435 Jag rörde mig i en svart springares räta vinklar över linjerna, men utöver några uppskattande affärsmän fanns det ingen där som verkade intresserad av mig.
s-436 Han tänkte absolut inte bedriva sodomi med sin egen hustru.
s-437 I stället begav han sig till New York.
s-438 Allt eftersom hans värld mörknade lade sig skuggorna över vårt hus.

Text viewDownload CoNNL-U