Dependency Tree

Universal Dependencies - Swedish - LinES

LanguageSwedish
ProjectLinES
Corpus Parttrain
AnnotationAhrenberg, Lars

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 454 • previousnext

s-101 Där har vi honom, sade hon.
s-102 Det var deras uggla, en halvvuxen unge som hade kläckts nere ängen och hördes varenda kväll.
s-103 Hon tillade att hon i morgon måste plocka den dill som skulle torkas.
s-104 Allt var som vanligt.
s-105 Men allt var förändrat.
s-106 Allt hade vänts om ett varv i jordetunnan och kommit rät köl igen.
s-107 Hon visste, även om han inte gjorde det, att han skulle fara.
s-108 I Europa var det natt hela vägen.
s-109 Mörkt regn eftermiddagen i London när planet startade, flygplatsen i Rom ett väldigt, surögt skyltfönster, blanka flödiga färger genom regnet.
s-110 Han drog ner överrocken igen för att stiga ur i Athen.
s-111 Metallräcket till trappan som rullats fram till planet kändes iskallt och vått under handen, och i det strömmande regnet kände han inte den doft av Egeiska havet eller timjan, som han erinrade sig från andra resor till Afrika.
s-112 Under det gula ljuset inne i transithallen slog sig passagerarna åter ner i medfarna fåtöljer, kurade ihop sig djupt inne i sina tunga plagg.
s-113 En gammal kvinna med knollrigt, grått hår vaknade upp sin stol utanför toaletterna och öppnade dörren, leende och med en smutsig putstrasa i ena handen.
s-114 Han rörde sig litet för att lätta krampen i knäna, men det var inte nämnvärt svängrum, och efter bara några steg var man tillbaka igen vid butiken, dit kvinnliga passagerare och deras barn hade dragits för att stirra broderade förkläden och dockor i livgardistuniform.
s-115 En tio, elva års flicka med ena jackärmen översållad av de schweiziska kantonernas vapen liknade precis Venetia i den åldern.
s-116 Han köpte ett vykort med ett glänsande blått hav och bländande vita ruiner och försökte skriva grekiska med hjälp av det lilla han ännu mindes:
s-117 Vinter och mörkt här, men i Cambridge har våren kanhända redan börjat sjunga för full hals?
s-118 Käraste hälsningar. James.
s-119 Venetia hade själv tagit högsta betyg i grekiska för bara ett år sedan och kunde gärna sig ett gott skratt åt misstagen.
s-120 Men därmed var Europa slut.
s-121 Över Kano lyste en väldig måne, och i starkare ljus än en europeisk vintereftermiddag kämpade sig passagerarna fram över plattan klockan tre morgonen mot trycket av en middagshetta, som dröjt sig kvar hela natten liksom solen dröjer sig kvar i en sten som den värmt upp.
s-122 Det luktade brinnande trä;
s-123 männen som rörde sig under planets buk hade bara, svarta fötter.
s-124 När passagerarna äntrade ombord igen kändes kläderna raggiga och planet var kvavt.
s-125 Han stuvade in överrocken hyllan under ursäkter i sina försök att inte hindra andra i de allmänna försöken att bringa lite ordning i bagaget; den förestående ankomsten till målet ännu skulle det dröja några timmar framkallade hos dem inte mycket en gemensam föresats som en allmänt uppvaknad instinkt, som hos de lyftade huvudena i en hjord som blivit medveten om utsikten till vatten.
s-126 När solen gick upp föll en del i sömn, men kvinnor började rota i sina plastbagar som de hade hattarna i, och när de första solstrålarna sköt in i kabinen och träffade hårnät, bleka läppar och skäggstubb bildades köer utanför toaletterna.
s-127 Medan han fyllde i tull- och immigrationsblanketterna BRAY, Evelyn James jämte numret passet, läste någon namnet över axeln honom; med en fumlig gest vek han undan det, inte därför att det egentligen spelade någon roll, men han hade blivit lätt generad.
s-128 Kön till toaletten rörde sig en bit framåt, han såg upp, och mannen, som höll en blommig necessär i handen, fångade hans öga med en trött, uttryckslös blick, som övergick i ett slags igenkännande och hälsning.
s-129 Den kvinna som hade suttit och slumrat bredvid honom hela natten och kommunicerat andhämtningens intima rytm men inte växlat ett ord med honom, började plötsligt prata som en papegoja, vars bur befriats från överkastet.
s-130 Han försökte sträcka sig ner mellan fåtöljerna för att fiska fram den sko som hon hade mist någonstans över en fjärran öken;
s-131 hon skrattade, protesterade ursäktande och stänkte eau de cologne ner i sin fräkniga barm.
s-132 Hon drog ifrån den lilla gardinen för det ovala fönstret, kastade en blick ut i den gnistrande rymden och sade: Strålande morron här oppe! varpå de entusiastiskt diskuterade den kyla och plötsliga vinter som de hade lämnat bakom sig.
s-133 Eftersom han inte hade fönsterplats såg han inte bushen och jorden, röd som tegeldamm, och den torniga buskvegetationen längs flodstränderna:
s-134 inte förrän planet hade stannat landningsbanan och de väntade att hälsovårdsinspektören skulle komma ombord.
s-135 Han spände av sig säkerhetsbältet och lutade sig åt vänster för att fånga en glimt genom den diffusa linsen andra sidan mittgången; och där var den, liten och förvriden och påtaglig: bushen, jorden exakt likadan som den minnesbild han hela tiden hade burit med sig utan att tänka det.
s-136 Under hans fötter.
s-137 Runt omkring honom.
s-138 En svart man i khakishorts (det brukade vara en vit man i vita strumpor) sprutade ett kvalmigt insektsmedel över passagerarnas huvuden mot eventuella moskiter eller tsetseflugor som kunde finnas i planet.
s-139 Dörrarna slogs upp; röster utifrån trängde in med luftströmmarna; han rörde sig mot utgången tillsammans med de andra, in i en omtumlande upplevelse av ett igenkännande med alla sinnen, gick lugnt över plattan genom fläktarna av potatis från undervegetationen, den vederkvickande, tidiga värmen mot händerna, den kyliga, metalliska smaken nere i strupen efter den gångna kvällens oväder,
s-140 Passagerarna väg ut var idel främlingar för varandra igen, förbundna inte med varandra utan med de grimaserande, leende ansiktena och vinkande händerna uppe åskådarbalkongen.
s-141 Han kände ingen, men den korta promenaden hade för honom en prägel av procession, av mottagningsceremoni, och när han trädde in i byggnaden över de trappsteg där, som alltid, döda insekter som fallit ner från lamporna under natten inte hade sopats bort, var alltsammans plötsligt lika välbekant och vardagligt som de ansikten andra människor hälsade var för dem.
s-142 Medresenärerna ignorerade varandra medan de väntade att kallas till tulltjänstemännens bås.
s-143 Det var bara mannen med den blommiga necessären som alldeles som om han inte kände till denna praktiska konvention envisades med ett litet Ja-så-är-vi-här-igen-leende.
s-144 Överste Bray?
s-145 Han kastade fram frågan förbi en kvinna som stod mellan dem.
s-146 Tyckte väl att jag kände igen er i Rom.
s-147 Välkommen tillbaka.
s-148 Jag måste erkänna att jag inte minns er.
s-149 Jag har varit borta länge.
s-150 Mannen hade långa, kraftiga, solblekta hårtestar, vilka sträckte sig från öra till öra över en kal hjässa och bar solglasögon, som vilade mot föga framträdande, nordiska kindknotor.
s-151 Jag har alldeles nyss flyttat hit... söder ifrån. Sydafrika.
s-152 Vem var det? Jag vet inte... en av passagerarna i planet... en lätt flintskallig, blond karl med främmande brytning, jag uppfattade inte namnet.
s-153 Han hade alldeles nyss flyttat opp hit.
s-154 Å det måste ha varit Hjalmar Wentz.
s-155 Han och hans fru övertog Silver Rhino förra året.
s-156 Jag gillar gamla Hjalmar.
s-157 Han har just varit oppe i Danmark eller nånstans eftersom modern hade dött.
s-158 Vi ska ta och titta in dit en kväll och äta en biff, dom har försökt sätta sprutt stället med en träkolsgrill och Gud vet vad.
s-159 Vart tog McGowan vägen ?
s-160 Jösses, gosse, det är minst fem, sex år sen dom gav sig iväg.
s-161 Det har varit tre andra ägare sen dess.
s-162 Det är inte lätt att göra nånting av det där stället nu;
s-163 det har kvar sin gamla prägel av gruvjobbarpub, men det passar bra för dom nya statliga institutionerna, jag menar inte allt för imponerande, en hel del afrikaner har börjat frekventera det.
s-164 Gentila värre, väldigt medvetna om sin värdighet, världsvana och vidare; man kan ju föreställa sig hur dom vita tuffingarna känner sig inför anblicken av alla dessa vita kragar runt svarta halsar i baren.
s-165 Hjalmar är mild som ett lamm, men något sätt måste han ändå hålla ordning stället.
s-166 Apropå det, jag kan åtminstone nämna en som fortfarande är kvar... Barry Forsyth.
s-167 Just det... och pengar tjänar han också.
s-168 Forsyth-Byggen. Den skylten kommer du att se över allt.
s-169 Det påstås att han har rott hem kontraktet hela regleringen av Isoza-floden... och anställt ingenjörer från både Polen och Italien.
s-170 För att slippa undan myggen flyttade de in i huset.
s-171 Spindlarna hade vågat sig ut från sina tillhåll bakom tavlorna och tryckte sig platta som sjöstjärnor mot väggarna.
s-172 Det fanns inte en tillstymmelse till luft i vardagsrummet, som luktade upphettat stekflott.
s-173 och medan de väntade middagen bars konversationen upp av intensivt sällskapliga ljud fräsanden, skrapningar, högljutt samtal som trängde in till dem från köket när tjänaren kom och gick medan han dukade bordet.
s-174 var ännu en kraftig måltid klar, varpå följde en diskussion mellan Dando och hans kock, Festus om en flaska vitt vin.
s-175 Klart jag inte öppna fel flaska.
s-176 Jag vet när äta kyckling, jag vet när äta stek.
s-177 Ja, ja, men det är i alla fall fel flaska, för jag sa till dig i morse att jag ville ha den där runda, platta flaskan som står i kylskåpet.
s-178 Ni sa jag laga kyckling, va?
s-179 Jag tittar, jag ser runda flaskan är rött vin inuti...
s-180 Det är ljusrött.
s-181 Jag sa avsiktligt ingenting om färgen för jag ville inte röra till begreppen för dig.
s-182 Jag vet hur envis du är, Festus...
s-183 De käbblade, båda envist säkra sin sak som ett par gamla ogifta systrar.
s-184 Festus hördes återge ordväxlingen ute i köket, övertygad om att han hade rätten sin sida;
s-185 lika självsäkert fortsatte Dando samtalet som om det inte hade förekommit något avbrott.
s-186 Det är ingen överdrift att påstå att vad dom måste göra är att införa vad man skulle kunna kalla ett demokratiskt samhällssystem i stället för en patriarkalisk ordning.
s-187 Man har inte ersatt distriktskommissarien genom att utnämna en distriktsdomare.
s-188 Man har bara ersatt en av hans funktioner.
s-189 Det återstår att försöka folk ute landsbygden att inse att alla de där funktionerna nu är fördelade flera olika organ:
s-190 det tjänar ingenting till att springa till domaren om någon måste transporteras i ambulans till närmaste stad till exempel...
s-191 stationerna ute i bushen fanns det över huvud taget ingenting som inte vi skulle sköta om.
s-192 Just det.
s-193 Men nu måste folk lära sig att det finns ett hälsovårdsdepartement som man kan vända sig till.
s-194 Utmärkt!
s-195 Alldeles utmärkt för alla parter!
s-196 Det var ju fullständigt hopplöst förut, hopplöst både för distriktskommissarien och för folket.
s-197 Beroende och ingrott agg hand i hand.
s-198 Hurdana de svarta domarna än är, hurdan administrationen än är, är det i alla fall inte det viset.
s-199 Domarna är det inget fel , den saken är klar.
s-200 Förbaskat mycket bättre än en del av våra tjänstemän.

Text viewDownload CoNNL-U