Dependency Tree

Universal Dependencies - Russian - GSD

LanguageRussian
ProjectGSD
Corpus Parttrain
AnnotationMcDonald, Ryan; Nikolaev, Vitaly; Lyashevskaya, Olga

Select a sentence

Showing 202 - 301 of 3850 • previousnext

s-202 Воздействие на аудиторию, называется Tarab, музыкальное чувство, которое перевозит души к экзальтации.
s-203 В новое время католицизм начал распространятся в Новом Свете, Азии и Африке.
s-204 В основном Скотт Каан прославился благодаря роли Тёрка Мэллойя в фильмах ``11 друзей Оушена'', ``12 друзей Оушена'' и ``13 друзей Оушена''.
s-205 Женат на модели Алене Кузнецовой.
s-206 Авиакомпании ранее совершавшие рейсы в аэропорту Канберры: Ansett Australia, Regional Express Airlines, Compass Airlines, Air Pacific и Trans Australia Airlines.
s-207 Единственная комната служила гостиной, столовой и спальней одновременно.
s-208 В 1981 году был рукоположён в епископа первый представитель местного населения.
s-209 В случае бета-слоёв это позволяет образовываться пространственно упорядоченным водородным связям между амино- и карбокси-группами.
s-210 Кировский ордена Отечественной войны I степени комбинат искусственных кож (Искож) -- кожевенный комбинат в городе Кирове.
s-211 В 2006 году вышел поэтический сборник ``Из мест лишения...''
s-212 Этот процесс далеко не легкий так как каждый этап является одновременно точкой, в которой смысл может быть искажен или полностью утрачен.
s-213 Сидя на стуле, Константин во время удара током видит, что Копье Судьбы было обнаружено в Мексике и доставлено в Лос-Анджелес, а Анджела находится в психиатрической больнице, где перед смертью содержалась её сестра, в окружении полудемонов, намеревающихся провести ритуал ``рождения'' Маммоны из тела девушки.
s-214 На первое заседание прибыли 97 правых депутатов и один социал-демократ Матти Паасивуори.
s-215 Первым муллой села Кочалейка стал Абсалям Янаев.
s-216 Освящён во имя Рождества Христова.
s-217 Фон Лампе никогда не рассказывал о последнем ничего порочащего.
s-218 Самые ранние письменные свидетельства о Лакатамии появляются в 1436, когда граф Триполи, Лузиньян Петр подарил деревню его племяннице Шарлотте.
s-219 Сам Левченко о таком платеже за его трансфер ничего не знал, его зарплата в ``Сатурне'', по его словам, была меньше этой суммы, в то время как в Европе принято платить фиксированные комиссионные -- не более 5-7 % от сделки (в данном случае, никакой сделки с другим клубом не было, так как Левченко как свободный агент перешёл в ``Сатурн'' бесплатно).
s-220 В мае 2008 был приговорен к 2 годам 4 месяцам тюремного заключения за оскорбление религиозных чувств в своём блоге.
s-221 Единственные потери в годы войны произошли на ``Севастополе'', на котором 17 октября 1915 года при погрузке боеприпасов произошло воспламенение одного из 305-мм полузарядов.
s-222 Язык его поэм -- переходная ступень от старого пракрита к новоиндийскому хинди; несколько остатков древних синтетических форм ещё попадаются здесь, но аналитические формы начинают уже вытеснять их.
s-223 Речной бассейн реки -- (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки).
s-224 Ксения Владимировна Макеева (род. 19 сентября 1990 года, Уфа) -- российская гандболистка, линейная сборной России и волгоградского ``Динамо''.
s-225 Он был лишён офицерской пенсии и вынужден вернуться к тренерской работе.
s-226 Полотнище знамени и буквы надписи покрыты холодной эмалью красного цвета.
s-227 В её составе присутствовали профессионалы из НХЛ.
s-228 В то же время сотрудничал и с другими труппами, в частности, театра ``Приют Комедианта''.
s-229 С конца 70-х был главой и художественным руководителем своего ансамбля ``Урарту''.
s-230 Лучшим результатом Морасси в итоговом общем зачёте Кубка мира является 38-е место в сезоне 2006-2007.
s-231 В 1871 году обратился в ислам.
s-232 Правовые институты муниципального права: Существуют следующие теории местного самоуправления: Теория свободной общины получила свое отражение в ряде законодательных актов 30 -- 40-х годов XIX века.
s-233 Это трагедия стала одной из самых крупных катастров в Эстонии 20-го века.
s-234 Также в центральной части парка для туристов построены уютные домики, имеется магазин, вертолетная площадка, смотровая вышка, несколько крытых костровищ.
s-235 Национальная кинопремия за лучший мужской закадровый вокал (), категория главной кинематографической премии Индии под эгидой Министерства информации и телерадиовещания Правительства Индии, присуждаемая певцам за лучшее закадровое исполнение вокала в фильмах индийского кинематографа на любом из языков или диалектов Индии.
s-236 Неми зависима от компьютерных и мобильных игр, склонна даже порой путать виртуальный мир с реальностью.
s-237 Они сказали мне, что им очень понравилось мое выступление.
s-238 В 1688 году бывшие голландскими колонии Нью-Йорк и Нью-Джерси были добавлены в союз.
s-239 Подчиняется управлению Клётце.
s-240 В период с 1976 по 1983 годы, пара совершила путешествие на микроавтобусе, который Дитер сделал сам специально для Уши, понимая, что Уши нужна свобода.
s-241 Код КОАТУУ -- 5622282003.
s-242 Окончил академию Генерального штаба ВС СССР (1986).
s-243 В момент стопа и разворота, как и в случае первичного направления SAR равен L, в случае восходящего тренда, и H, в случае нисходящего.
s-244 Пеннак начал сочинять книги для детей во время пребывания в Бразилии c 1978 по 1980.
s-245 По заявлениям главнокомандующего ВВС, к 11 августа 2009 года было собрано три самолёта.
s-246 Палата лордов вынесла окончательный вердикт, согласно которому Пиночет не должен был нести ответственности за преступления, совершенные им до 1988 г., но лишался иммунитета от преследований за преступления, совершенные позже.
s-247 Напротив Успенской церкви, на другой стороне площади, располагалось двухэтажное здание Славяносербской земской управы.
s-248 В церемониал поклона входил и обычай обнажать голову, тоже восходящий к первобытным верованиям (времен Ветхого Завета -- ``Самсон и Далила'').
s-249 Поняв, что пираты вернутся на остров, Хокон устраивает на нём сложные ловушки.
s-250 Боб Нил стал менеджером трио.
s-251 Пространство с мерой (X_1 \times X_2, \; \mathcal (F)_1 \otimes \mathcal (F)_2, \; \mu_1 \otimes \mu_2) называется (прямым) произведением исходных пространств. \mathbb (P) ^ (X, \; Y) = \mathbb (P) ^ X \otimes \mathbb (P) ^ Y.
s-252 Летом 2012 года фреску огородили, церковь стала проводить к ней экскурсии, взимая за них символическую плату.
s-253 По окончании спортивной карьеры -- общественный деятель.
s-254 В случае со встроенным шкафом с обычными дверками этого преимущества нет так как там отсутствует необходимость задействовать часть внутреннего пространства под систему раздвижных дверей, а это 5-7 см.
s-255 Познакомившись с несколькими второстепенными актёрами, Ш. успел при их помощи добиться разрешения выступить в роли лакея.
s-256 Глубокий философский анализ основных тенденций в искусстве второй половины XX века, труд, во многом определивший дальнейшее развитие наук о культуре.
s-257 Доктор сельскохозяйственных наук (1969), профессор (1970), академик ВАСХНИЛ (1975).
s-258 В 1861 году на юге острова был построен маяк, который оснастили изготовленным в Париже оптическим аппаратом системы Френеля.
s-259 В его детективах много описаний и городских зарисовок Амстердама.
s-260 Орудие было разработано на Обуховском заводе, первый образец был закончен в 1907 г.
s-261 47-я армия -- оперативное войсковое объединение в составе ВС СССР.
s-262 47-я армия была сформирована 1 августа 1941 года на основании приказа командующего Закавказским военным округом от 26 июля 1941 года в составе Закавказского военного округа на базе 28-го механизированного корпуса с целью прикрытия государственной границы СССР с Ираном.
s-263 Диск разошёлся тиражом 5 миллионов копий с США и 22 миллиона копий по всему миру.
s-264 Он отстреливает вампиров, ему помогают две автоматические турели.
s-265 Было принято решение разработать полностью 64-разрядную архитектуру (архитектура PRISM была 32-разрядной).
s-266 Generali Ladies Linz -- международный профессиональный теннисный турнир среди женщин, проводимый в австрийском городе Линц на закрытых кортах с покрытием типа хард.
s-267 INTERBUS вместе с Profibus интегрирована в единый стандарт PROFINET IO.
s-268 Одна из самых знаменитых арий для теноров в мире.
s-269 Председатель совета директоров -- Кадзухидэ Ватанабэ.
s-270 * В короткометражке ``Твой друг -- крыса'' водителем космического автобуса является (хоть и в 2D-формате) ВАЛЛ-И.
s-271 16 апреля в День музыкального магазина выходит новая 7'' пластинка под названием Join The Ranks, которая содержит 3 песни: ``Join The Ranks'', ``Gethsemane'' и ``Generation Lost''.
s-272 Завод в Тале сертифицирован по стандарту DIN EN ISO 9001:2008 системы управления качеством продукции и по международным техническим условиям требований для компаний, занятых в производстве автомобильных комплектующих ISO / TS 16949:2002.
s-273 В начале декабря посетил Гонконг и вернулся в Японию, прибыв в Йокосуку 2 января 1963 года.
s-274 Первоначально Pocket PC была похожа на операционные системы Windows 98, Windows Me и Windows 2000.
s-275 Даже имена у них отвратительные: например, Каттроут -- в переводе ``головорез'', Блот -- ``пятно'', Рипперснэппер -- ``рвущий и терзающий'', и т. п.
s-276 Территория была снова захвачена англичанами в ходе войны Королевы Анны (1702 -- 1713), и это завоевание было закреплено Утрехтским мирным договором.
s-277 23 июня 1713 года французским жителям Акадии был предоставлен срок в 1 год, чтобы объявить свою верность Британии или покинуть Новую Шотландию.
s-278 В свободное время Амадеи играл в футбол с местными мальчишками, однажды он прочёл в газете, что клуб Рома проводит просмотр молодых игроков в команду в Тестаккио, районе Рима, после этого Амадеи схватил свой велосипед и отправился в другой город.
s-279 Было основано в 1854 году на берегу реки Амур и названо в честь поручика Корпуса горных инженеров, чиновника особых поручений Аносова Павла Петровича, возглавлявшего на Дальнем Востоке Амурскую Золотопоисковую партию.
s-280 Иногда ``спандарамет'' понималось как само подземелье.
s-281 Полученная Ассоциацией прибыль не подлежит распределению между членами Ассоциации.
s-282 Встречаются ашико высотой от полуметра до метра с небольшим.
s-283 Во времена Бухарского ханства часть барласов продолжала вести полукочевой образ жизни и заниматься животноводством, сохраняя свое название и традиционное внутреннее единство.
s-284 Механизмы аутентификации гарантируют, что только добросовестным абонентам, обладающим добросовестным оборудованием, то есть не украденным или нестандартным, будет предоставлен доступ сети.
s-285 В отсутствие средств, она всё-таки держит открытый дом, не без оснований рассчитывая, что общество красивых и музыкальных барышень привлечет холостых мужчин, которые женятся по любви на бесприданницах.
s-286 Турецкий флот оказался в открытом море и стал искать убежище.
s-287 Он внёс вклад в некоторые из крупнейших боевиков -- блокбастеров конца 1980-х -- начала 1990-х годов, включая работу над ``Смертельным оружием'' и ``Последним бойскаутом''.
s-288 Боезапас одного шестиствольного автомата -- 2000 выстрелов.
s-289 Во время дела Дрейфуса Вальдек-Руссо публично отстаивал его невиновность.
s-290 По тактической роли близок к ракетному катеру.
s-291 Население составляет 9365 человек (на 2004 г.), плотность населения составляет 318 чел. / км2.
s-292 Является составной частью муниципалитета Монтемор-у-Велью.
s-293 Сала́р -- левый отвод Бозсу, который начинается в посёлке ТашГРЭС Кибрайского района Ташкентского вилоята.
s-294 ``Три сестры'' и ``Вишневый сад'' Чехова и ``Крутой маршрут'' Евгении Гинзбург были приняты американским зрителем с огромным успехом.
s-295 Южный вход оформлен с восточной пышностью.
s-296 Для улучшения гармонического состава применяется схема с 12 вентилями (двенадцатиимпульсный режим).
s-297 В самих статьях была реализована поддержка видеороликов, к ряду актуальных материалов подобраны фотогалереи (часто с использованием снимков AP, AFP и других агентств, а также корреспондентов ``Газеты'').
s-298 Различные заболевания, сопровождающиеся замедлением свертывания крови; геморрагические диатезы; геморрагический инсульт; кровотечения любой локализации (кроме геморрагий при эмболическом инфаркте легких и почек); тяжелые нарушения функций почек и печени.
s-299 Основоположником жанра считается Чарльз Тиндли (ок. 1859-1933), методистский священник, писавший тексты и мелодий к ним.
s-300 Любимое покрытие -- грунт.
s-301 Чтобы передать эту новость Изабелле, Нелли приходит на Грозовой перевал.

Text viewDownload CoNNL-U