Dependency Tree

Universal Dependencies - Russian - GSD

LanguageRussian
ProjectGSD
Corpus Parttest
AnnotationMcDonald, Ryan; Nikolaev, Vitaly; Lyashevskaya, Olga

Select a sentence

Showing 201 - 300 of 601 • previousnext

s-201 Касательно I Am... Sasha Fierce, отец, менеджер Бейонсе сказала: ``Мы думали нестандартно и придумали кое-что новое'', а Бейонсе объяснила: ``Новая запись -- это двойной альбом, у него две обложки, как у журнала есть две обложки''.
s-202 Экипаж корабля поддерживает шефские отношения с Дублином.
s-203 В полёте вырвало крышку грузового люка из-за чего было потеряно управление всем хвостовым оперением лайнера.
s-204 Текст написал Хадзимэ Кикути ().
s-205 Она находится на расстоянии 16,29 астрономических единиц от звезды, и в толщине достигает 6,188 а. е.
s-206 В октябре 1988 года макси-сингл группы вышел бесплатным приложением к первому выпуску журнала Beat Of The Street.
s-207 SS Heminge являлся частью конвоя, так же направлявшегося из Ливерпуля в Северную Америку.
s-208 Согласно новшеству, первые три цифры в пятизначном ZIP-коде соответствовали номеру того или иного централизованного пункта () по сортировке почтовых отправлений, стекавшихся из почтовых отделений, которые были приписаны к этому сортировочному пункту.
s-209 Штаб-квартира телеканала располагалась в белградском квартале Савски-Венац, откуда велось круглосуточное вещание.
s-210 Буква Ա -- наиболее распространённая в армянском языке.
s-211 Многочисленные ранее предлагавшиеся внешние связи алгской семьи сугубо гипотетичны.
s-212 Большая часть атеистов является сторонниками светских философий, таких как гуманизм и натурализм.
s-213 Возвратился на жительство в Пятигорск.
s-214 Резерв может понадобиться для осуществления более длинных декомпрессионных остановок, чем было предусмотрено планом погружения, или для предоставления дополнительного времени для устранения последствий происшествий под водой.
s-215 В боях Великой Отечественной войны с июля 1942 года.
s-216 Томас Стюарт Бейкер (род. 20 января 1934) -- английский актёр.
s-217 Именно в этом помещении была организована выставка в ноябре 1962 года.
s-218 Участники киббуца пополнились молодыми еврейскими переселенцами из Ирака, перешедшими через пустыню.
s-219 Другие генералы, находящиеся в шотландской армии, (Уильям Бейли, Джон Урри) были знамениты только своими поражениями времен гражданской войны 1644 -- 1646 гг.
s-220 Умер 15 сентября 1998 года, похоронен в Мелитополе.
s-221 Участник гражданской войны.
s-222 Ещё в правление отца получил Западную Моравию (1029).
s-223 В послевоенные годы при театре было открыто ``Ателье'' -- экспериментальный центр для авангардных постановок, включая театр абсурда, экзистенциалистские драмы и театр андерграунда.
s-224 Пара также завоевала титул Чемпионов Европы по версии WDC в 2010 г.
s-225 Цветки -- с многочисленными длинными тычинками, белого, жёлтого, розового или светло-сиреневого цвета, собраны иногда в очень плотные, иногда в рыхлые соцветия, простую или ветвистую кисть или метёлку.
s-226 Партия также не представлена в Европарламенте.
s-227 И только экстериоризация наших ментальных состояний дает нам возможность, пусть и опосредованно, через нами же сконструированный мир вещей прикоснуться к сознанию этого Другого, вступить с ним в коммуникацию.
s-228 Он утверждал, что по своей природе вирус жидкий.
s-229 С точки зрения коннективизма, в искусственном интеллекте интересны только обучающиеся агенты, которые способны обучаться и развиваться в процессе взаимодействия с окружающей средой.
s-230 В начале 1990-х Вольфман работал в издательстве.
s-231 Несмотря на изоляцию, изучают другие расы, одна платформа (Легион) была отправлена следить за Шепардом.
s-232 Линия электропередачи имеет длину 475 километров и выполнена на всем своем протяжении в виде воздушной линии.
s-233 На данный момент, из 193 государств мира полностью независимую политику проводят всего три страны -- США, Великобритания и Франция.
s-234 Хозяин с радостью принимает князя и в ответ на вопросы рассказывает свою печальную историю.
s-235 Наряду с Великобританией Германия являлась основным внешнеторговым партнером России.
s-236 С этих лет и далее, Гипарис был верным соратником своего земляка Венизелоса.
s-237 Автор 16 книг, таких как: Жена -- главный редактор Борисоглебской районной газеты.
s-238 Занимает площадь 0,508 км2.
s-239 Легализация в начале 1990-х годов игорных заведений в штате Миссисипи сильно помогла экономике Дельты, в особенности городам Туника (третий в по величине игорного бизнеса в США после Лас-Вегаса и Атлантик-Сити) и Виксберг.
s-240 Деревня Лесничества -- деревня в Рославльском районе Смоленской области России.
s-241 Чрезвычайными полномочиями и, в отличие от ординарных магистратов, неподотчётностью обладали диктаторы, избиравшиеся в особых случаях и не более чем на 6 месяцев.
s-242 Однажды он прислал Пушкину мемуары сестры (с тоски стала писать) и Пушкин оценил оригинальность этих записок.
s-243 Евангелие от Филиппа -- одно из гностических апокрифических евангелий, названное по имени апостола Иисуса Христа Филиппа.
s-244 Епархия Кошице входит в митрополию Прешова.
s-245 Это живое создание со своими клетками, обменом веществ и нервной системой.
s-246 В 1943 году Зеленский окончил Новосибирское пехотное училище.
s-247 Принимал также участие в боевых действиях против трансильванского князя Юрия I Ракоци.
s-248 Примеры: klat-tiak'' гладить'', trah-to-ri'' трактор'', strop-pi-la'' стропила''.
s-249 Борьба за инициативу начинается в дебюте.
s-250 Последнее крупное землетрясение интенсивностью 6 баллов произошло 27 августа 2008 года.
s-251 На роль противоположного Петербургу пограничного центра, естественно, начинает претендовать Владивосток.
s-252 В базовую поставку браузера включено расширение Firefox Sync, который позволит пользователям синхронизировать свои закладки, список открытых вкладок, историю и сохранённые пароли между несколькими компьютерами и мобильными телефонами.
s-253 Производит лечение эаболеваний передающихся половым путём и дерматозов.
s-254 При опасности бегут вверх по склону или прячутся.
s-255 Кез -- посёлок в России, административный центр Кезского района Удмуртской Республики.
s-256 Расцвет детско-юношеского кинообразования в СССР приходится на 1970 -- 1980-е годы: он выразился в возникновении десятков любительских кино- и мультстудий, проведении фестивалей детского кинотворчества.
s-257 Климов назначен генерал-инспектором истребительной авиации Генеральной инспекции ВС, с июля 1950 года -- заместитель Главного инспектора по ВВС, с мая 1953 года -- генерал-инспектор ВВС.
s-258 Естественный прирост населения увеличился со 183 человек в 2001 до 1150 в 2007 году.
s-259 Назван архипресвитером папской базилики Сан-Паоло фуори Ле Мура, Рим, 31 мая 2005 года.
s-260 В свою очередь, Керенский объявил Корнилова мятежником и отстранил от должности.
s-261 Обладателем Кубка в третий раз в своей истории стала сборная СССР.
s-262 В 1958 году поступил в Ленинградский металлургический техникум.
s-263 Преобладающая национальность -- русские (99 %).
s-264 В 1998 году внучка Лебедева-Кумача подала в Мещанский межмуниципальный суд г.
s-265 Этот трактат содержал первую математическую работу Николь-Рейн -- таблицы колебаний маятника.
s-266 Вокруг вестибюля на трёх этажах располагаются читальные залы.
s-267 Лондон имеет три кольцевые автодороги, две из которых расположены внутри города, а автомагистраль М25 за его пределами.
s-268 Полнокрасочная печать, 96--192 страницы, формат А-4, выходит четыре раза в год.
s-269 Однако Мавроди успешно уворачивается от обвинений.
s-270 Маккрори играла в Вест-Энде в шекспировской ``Как вам это понравится'' Розалинду.
s-271 История про Хана Мамая уходит своими корнями глубоко в прошлое, во времена Золотой Орды.
s-272 Чувство любви и благодарности, кажется, ни разу не изменяет лирическому герою.
s-273 В мае 1915 года мобилизован в австрийскую армию.
s-274 Соревнования являются одним из последних крупных стартов на грунте в году.
s-275 К настоящему времени можно выделить четыре основных составляющих визуального мерчандайзинга, определяющих его научную сущность: теория дизайна, психология, психофизика, экономика.
s-276 С распространением приложений, базирующихся на использовании транзакций, таких, как сетевая маршрутизация и обслуживание веб-сайтов, в компьютерной индустрии вновь появился акцент на ёмкости и пропускной способности.
s-277 В настоящее время здесь размещаются районный молодёжный культурный центр, школьные группы продлённого дня и библиотека.
s-278 Состоит в числе членов Исполнительного комитета ПАЛУ, руководит работой столичного отделения Партии.
s-279 С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ-60К либо АВ-60Н изменяемого шага, с центробежным фиксатором шага, гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во флюгерное положение и на упор промежуточного узла.
s-280 Наркокартель Кали прекратил свое существование.
s-281 Тот вскоре отказался от этой идеи из-за желания CBS ввести любовную линию с Перри Мейсоном.
s-282 В Кремле перед Успенским собором, где проходил торжественный новогодний молебен, под барабанный бой выстроились войска с распущенными знамёнами.
s-283 Василий Дмитриевич Носов (1848 -- 1920) -- купец, старообрядец; потомственный почётный гражданин.
s-284 Улица была проложена в 1691 году.
s-285 С 1938 года -- председатель Президиума Армянского филиала Академии наук СССР (АрмФАН).
s-286 Родился 13 ноября 1889 года в хуторе Чечва близ села Грунь Зиньковского уезда Полтавской губернии (ныне Ахтырский район Сумской области) в многодетной (17 детей) крестьянской семье.
s-287 Одним из самых известных его произведений является трек ``Big Sky'', записанный совместно с вокалисткой Одри Галлахер (Audrey Gallagher).
s-288 Почти ничего неизвестно об этом человеке кроме того, что он был консулом в 267 году вместе с Аркесилаем.
s-289 Поиски основы естественной классификации и систематизации химических элементов начались задолго до открытия Периодического закона.
s-290 В древнем Китае варилось пиво из проросшего риса.
s-291 Сейчас японские плевротомарии выделены в отдельный род -- Mikadotrochus.
s-292 В июне 1999 года разработала формулировку стратегического направления деятельности службы, состоящую из 4 элементов: Пожарная служба Новой Зеландии обладает юрисдикцией на всей территории страны без разделения по региону или городу.
s-293 С 2003 по 2012 год работал фотокорреспондентом московского бюро американского агентства ``Ассошиэйтед пресс'', где готовил репортажи для зарубежных читателей из России, СНГ и других стран мира.
s-294 В сентябре батальон был направлен в подмандатную Палестину для подавления арабского восстания и сразу же активно включился в антиповстанческие операции.
s-295 После войны до 1925 года Привалов командовал пулемётными взводом и ротой.
s-296 Проходит перпендикулярно от Лермонтовского проспекта до Жулебинского бульвара.
s-297 Более скромная мощность в 500 МВт будет достаточной для 35 пусков в сутки.
s-298 Обитает в южных районах внутренней Австралии.
s-299 Раш выиграл шестой для себя Кубок Лиги в 1995 году.
s-300 Норм, удерживающих структуру игры, достаточно много, и команда игротехников может изобретать их по ходу игрового действия.

Text viewDownload CoNNL-U