s-202
| Comitetul îmbunătățește cooperarea în domeniul controlului prudențial, în special prin schimburi de informații privind instituțiile supuse acestui control. |
s-203
| (d) să-și asume orice alte atribuții, în funcție de ceea ce este necesar pentru punerea în aplicare a prezentului protocol. |
s-204
| Comitetul întreține legături operaționale strânse cu Comisia și cu comitetul instituit prin Decizia 2004/10/CE. |
s-205
| Comitetul menține legături operative strânse cu Comisia și cu Comitetul pentru asigurări și pensii ocupaționale instituit prin Decizia 2004/9/CE. |
s-206
| (6) Părțile contractante asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentului acord până la 1 iulie 2005. |
s-207
| (4) La 3 decembrie 2002, Consiliul a solicitat Comisiei să ia măsuri pentru transferarea misiunii și a competențelor către structurile deja stabilite în domeniul valorilor mobiliare. |
s-208
| Se instituie un comitet consultativ privind asigurările și pensiile ocupaționale din cadrul Comunității, denumit 'Comitetul european pentru asigurări și pensii ocupaționale', denumit în continuare 'comitetul'. |
s-209
| (2) Comitetul nu se ocupă de problemele specifice care privesc anumite întreprinderi de asigurare sau de reasigurare sau anumite instituții profesionale. |
s-210
| (3) Comitetul nu se ocupă de aspecte privind dreptul muncii sau dreptul social, cum ar fi organizarea regimurilor profesionale, în special afilierea obligatorie și contractele colective. |
s-211
| (1) Dispozițiile Convenției în legătură cu orice protocol se aplică ținând seama de prezentul protocol. |
s-212
| (3) Este necesar să se prevadă niveluri armonizate pentru controlul acestei substanțe, cu scopul de a garanta același nivel de protecție a consumatorilor în Comunitate. |
s-213
| (1) S-a efectuat o inspecție în numele Comisiei în Serbia și Muntenegru, pentru verificarea condițiilor în care sunt produse, depozitate și expediate către Comunitate produsele pescărești. |
s-214
| (1) S-a efectuat o inspecție în Egipt, în numele Comisiei, pentru verificarea condițiilor în care sunt produse, depozitate și expediate către Comunitate produsele pescărești. |
s-215
| (3) În special, Organizația generală a serviciilor veterinare (OGSV) este în măsură să verifice în mod eficient aplicarea legislației în vigoare. |
s-216
| 3.4.1.5. Elementul de lovire se montează, se propulsează și se lansează în modul definit la punctele 2.1 și 2.2. |
s-217
| (b) nava în sine, asigurându-se prevenirea sau reducerea la minimum a prejudiciilor aduse mediului în general. |
s-218
| 4.5. Elementul de lovire este dotat cu instrumente de măsură a unghiului de flexiune și a deplasării reciproce prin forfecare a femurului și tibiei. |
s-219
| 3.4.1.2. Masa șoldului-manechin folosit ca element de lovire depinde de forma generală a părții frontale a mașinii și se determină în conformitate cu mențiunile de la punctul 3.4.2.7. |
s-220
| 3.3.3. Zonele 'A' și 'B' de pe fața capotei pot fi alcătuite din mai multe părți, numărul acestor părți nefiind limitat. |
s-221
| 3.4.1.5. Capul-manechin folosit ca element de lovire se montează, se propulsează și se lansează în modul definit la punctele 2.1 și 2.2. |
s-222
| 3.4.1.5. Capetele-manechin folosite ca elemente de lovire se montează, se propulsează și se lansează după cum se precizează la punctele 2.1 și 2.2. |
s-223
| (6) Descoperirile raportate inițial de Franța și confirmate ulterior de alte descoperiri din Uniunea Europeană scot în evidență o contrafacere care constituie un risc grav pentru sănătate. |
s-224
| (2) Orice lot care este supus eșantionării și analizelor poate fi reținut înainte de introducerea pe piață pentru o perioadă de maximum 15 zile lucrătoare. |
s-225
| (10) Autorizația sistemului de identificare expiră la 1 iulie 2005. |
s-226
| (3) Circumstanțele care justificau acele derogări continuă să fie de actualitate și nu există informații noi care să motiveze o revizuire a condițiilor specifice. |
s-227
| Părțile invită, dacă este cazul, statele care nu sunt părți la prezentul protocol și organizațiile internaționale să coopereze la punerea în aplicare a prezentului protocolul. |
s-228
| (1) Denunțarea sau suspendarea totală sau parțială a prezentului acord nu aduce atingere cererilor depuse de persoanele fizice. |
s-229
| (b) un raport tehnic detaliat asupra inspecțiilor oficiale menționate la punctul 6 din anexă. |
s-230
| (1) Prezenta decizie stabilește un program de acțiune comunitară care să sprijine organismele care activează în domeniul cetățeniei europene active și să promoveze acțiunile din acest domeniu. |
s-231
| (2) Activitățile sprijinite prin acest program caută să sprijine funcționarea și să promoveze acțiunile organismelor care urmăresc obiectivele programului în conformitate cu criteriile stabilite în anexă. |
s-232
| Acțiunea în cauză trebuie să fie conformă cu principiile care stau la baza activității comunitare în domeniul cetățeniei active. |
s-233
| Obiectivul general stabilit în articolul 1 este acela de a sprijini activitățile în domeniul cetățeniei europene active prin promovarea acțiunilor și operațiunilor organismelor care lucrează în acest domeniu. |
s-234
| (9) Satele membre sunt obligate să actualizeze cu regularitate planurile. |
s-235
| Comisia face un raport asupra rezultatului evaluării riscului, pe care îl înaintează Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală. |
s-236
| (5) CBP și Comunitatea Europeană analizează împreună și cu regularitate punerea în aplicare a prezentului acord. |
s-237
| Prezentul protocol este supus ratificării, acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la Guvernul Spaniei, care îndeplinește funcția de depozitar. |
s-238
| (15) De asemenea, ar trebui să se actualizeze, după caz, anumite nume de țări, coduri ISO și definiții de regionalizare. |
s-239
| (2) În acest caz, Principatul Andorra întocmește un decont final înainte de încetarea aplicării prezentului acord și efectuează o plată finală către statele membre ale Comunității Europene. |
s-240
| (1) Statele membre se asigură că autorizațiile privind produsele fitofarmaceutice care conțin substanțele active menționate în anexa I la prezenta decizie sunt retrase până la 31 martie 2004. |
s-241
| (d) se caută în mod activ soluții alternative. |
s-242
| Atunci când, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1), autorizațiile trebuie retrase până la 31 martie 2004, termenul expiră la 31 decembrie 2004. |
s-243
| Orice furnizor de semințe care dorește să comercializeze semințele menționate în articolul 1 solicită autorizația din partea statului membru în care este stabilit sau în care realizează importul. |
s-244
| Regatul Unit joacă rolul de stat membru coordonator cu privire la articolul 1 pentru a asigura că întreaga cantitate autorizată nu este mai mare decât cantitatea maximă specificată în anexă. |
s-245
| (c) să se asigure că se caută, în mod activ, soluții sau metode alternative pentru astfel de utilizări, în special prin intermediul unor planuri de acțiune. |
s-246
| (c) să se asigure că se caută în mod activ produse sau metode alternative pentru aceste utilizări, în special în cadrul unor planuri de acțiune. |
s-247
| Începând de la 26 ianuarie 2003, prezentul protocol este deschis pentru aderare oricărei părți la Convenție. |
s-248
| Monitorizarea emisiilor include emisiile provenite de la operațiile obișnuite și de la evenimentele neobișnuite, inclusiv din situațiile de închidere sau pornire și situațiile de urgență survenite în timpul perioadei de raportare. |
s-249
| În cazul în care un factor de emisie nu reflectă cantitatea de carbon care nu se oxidează, atunci se folosește un factor de oxidare / conversie suplimentar. |