Dependency Tree

Universal Dependencies - Karelian - KKPP

LanguageKarelian
ProjectKKPP
Corpus Parttest
AnnotationPirinen, Tommi A

Select a sentence

Showing 6 - 105 of 228 • previousnext

s-6 Omatoimiset artistat Moskovašta, Murmanskista ta Tulašta, Tverin, Orlovin, Vologdan ta Arhankelin alovehilta, Sahan (Jakutija), Mari Elin, Udmurtijan ta Komin tašavalloista, Krasnodarin šeuvulta jo ilmotettih meininkistä tulla Karjalah.
s-7 Myö toivomma, jotta meijän kuččuh vaššatah starinankertojat ta guslinšoittajat, jotta kaččojat šuahah nähä vanhanaikasien rahvahantapojen rekonstruointie, koroššetah järještäjät.
s-8 Kilpailun enšimmäiseššä vaihiešša ošanottajat työnnetäh omie anomukšie ta videota ohjelman kera KT:n Kanšallisien kulttuurien keškukšen atressilla (185035, Petroskoi, Leninin katu, 2) tahi šähköpoštilla (Eeppisien kulttuurien kilpailu-festivali -merkillä) šulakuun 21. päiväh šuaten.
s-9 Ulkovaihien tulokšet ilmotetah www.etnocenter.ru -saitilla.
s-10 Parahat kollektiivit ta esiintyjät otetah ošua Eeppini forumi 2017 Venäjän kanšaneepossat ativoissa Kalevalan luona -projektin loppukonserttiloissa 23.25. kešäkuuta Petroskoissa ta Aunukšešša.
s-11 Lisätietuo: Ledn’ova Tatjana Aleksandrovna, Kanšallisien kulttuurien keškukšen varajohtaja. Kanšallisien kulttuurien keškukšen rahvahanluomistyön ošašto.
s-12 Hilluo keryämäššä.
s-13 Iltasin myö istuma kiukualla ta miun tuatto Kirilä kerto meilä, omilla lapšillah, mitä hiän ruato pienenä olleššah.
s-14 Nyt mielelläni muistelen niitä tuaton kertomukšija.
s-15 Eryähänä huomenekšena Iro-muamo läksi hilloh ta otti pojan kerallah.
s-16 Kirilällä oli šiih aikah nellä vuotta.
s-17 Oli kirkaš huomeneš.
s-18 Lämpimäšti paisto päivyä, linnut vičerrettih.
s-19 Muamo noššatti pojan.
s-20 Hyö šyötih, pantih evähät pikkaraiseh tuohikesselih, otettih tuohiset ropehet, muamo šuuremman, a poika kopran kokosen.
s-21 Pojan tuatto hyreyty nakruh ta virkko:
s-22 Ottakkua puukko varalta, jošpa šitä tarviččou.
s-23 Poika vaštasi:
s-24 Myö emmä mäne kalalla, kun hilloh šuolla.
s-25 Muamo kuiteski pani kesselih veičet ta hyö lähettih matkah.
s-26 Molommilla jaloissa oli kippuran’okkaset piekšut.
s-27 Pojan tuatto oli ne ommellun.
s-28 Šuo oli puolen virššan piäššä koista.
s-29 Šinne vei kaitani meččätie.
s-30 Harvoin vet šinne oli käyntie, vain hillon aikah.
s-31 Hyö tultih šuon laitah, heitettih kesseli tiellä.
s-32 Muamo šito okšah valkien paikan, jotta rutompah löytyä tie.
s-33 Hyö otettih ropehet ta lähettih šuolla.
s-34 Hilluo šai poimie šuorah šuon laijašta, ne oli melko šuurie ta mehövie, melkein kaikki keltasie, kypšie.
s-35 Šejašša šattu vielä ei täyšin kypšie, rušappoja, niitä poika mielelläh pureškeli.
s-36 Hyö kerättih ahkerašti ta ruttoh aštiet oltih täyvet.
s-37 Hyö tultih šuon laitah, nouštih tiellä, missä oli kesseli, ta ruvettih šyömäh.
s-38 Šiitä hyö vähäsen leväheltih.
s-39 Šyönnin jälkeh muamo kisko tuohta ta luati vielä kakši rovehta, ičelläh ta pojalla.
s-40 Hiän luati niihi pankat koivun vičašta.
s-41 Šiitä hyö tuaš lähettih hilluo poimimah.
s-42 Hyö mäntih loitommakši šuolla, a šielä marjua niin kun ois valettu.
s-43 Ropehet terväseh täytyttih.
s-44 Hyö tuaš vietih ne kesselin luo.
s-45 Muamo jo ois ni kotih lähten, ka poika tahto kerätä lisyä, jotta ois mitä kertuo koissa.
s-46 Muamo tuaš kisko tuohta ta luati nellä rovehta.
s-47 Hyö otettih matkahaš ne ta vähäsen eväštä.
s-48 Enšimmäiset ropehet täytyttih poikkoseh.
s-49 Hyö leväheltih mättähällä ta šyötih evähie.
s-50 Poika oli kiinnoštun hillon poimentah, hiän otti viimesen ropehen ta šamašša alko kerätä.
s-51 Muamo oli jo vaipun, ka kuitenki hiän nousi pistyh ta mäni pojalla jälkeh.
s-52 Viimesie ropehie hyö kerättih pitemmälti, šentäh kun oli jo vaivuttu.
s-53 Poika täytti ropehen rutompah.
s-54 Hiän keräsi vielä muamolla pari koprallista.
s-55 Vaikka koprah šopi vain kakši hilluo, ka šeki oli apuo.
s-56 Šuolta molommat kannettih kakšin ropehellisin hilluo.
s-57 Tiellä tultuoh hyö leväheltih ta šyötih loppuset evähät.
s-58 Poika tuškistu, mitein hyö viijäh hillot kotih, kun heilä on vain kakšin käsin, a hillorovehta on kahekšan.
s-59 Muamo leikkasi koivušta nellä keppie ta kahekšan viččua.
s-60 Hiän vuoli kepit šiliekši, molompih päih heitti pienet koukut.
s-61 Šiitä hyö kuoritettih hienot vičat ta lujah šivottih ropehet keppijen päih, niin jotta ne ei luiskahettais.
s-62 Muamo nošti pienemmät niistä pojan olkapäillä.
s-63 Keppijen alla hiän pani koivun lehtie, jotta ne ei painettais olka-päitä.
s-64 Ropehet roikuttih keppijen päissä.
s-65 Šiitä muamo nošti omat ropehet olkapäilläh.
s-66 Šiitä hyö kačahettih toisihis ta hyrähettih nakruh.
s-67 Poika kummekši tätä, šentäh kun hiän enši kerran näki, mitein voit kantua nellä rovehta kerralla.
s-68 Ei hyö keritty pitälti aštuo, kun tuatto jo tuli heitä eččimäh.
s-69 Tuatto otti kaikki hillot, muamolla kannettavakši jäi vain tyhjä kesseli.
s-70 Kalevalan uuši istorija.
s-71 Aikasemmin Oma Mua -leheššä kirjuttima šeikkailupelilöistä ta šiitä, jotta olis mukava ošallistuo šeikkailupelih karjalan kielellä.
s-72 Nyt voimma šanuo, jotta šemmoni šeikkailupeli on, še liittyy karjalan kieleh ta kulttuurih ta šitä voit pelata karjalan kielellä.
s-73 Tuiskukuun 27. päivänä Kanšallisien kulttuurien keškukšešša myö pelasima Kalevala- šeikkailupelie, kumpasen kekši Anna Nesterenko.
s-74 Pelin vetäjänä oli Kalevala Open -projektin johtaja Irina Rinkevič.
s-75 Šeikkailupeli oli pietty yhteistyöššä Karjalan Rahvahan Liiton kera.
s-76 Tätä Kalevala-šeikkailupelie pelattih jo kymmenenteh kertah ta oli hyvin simvolista, jotta peli oli järješšetty juuri Kalevalan päivän kunnivokši (28. tuiskukuuta).
s-77 Pelih ošallistu 14 henkie.
s-78 Kaikin oltih Kalevalaeepossan hahmojen rooliloissa: kuuši naista ta viisi mieštä šekä kolme haltijua piähenki Ukko, ilmanta vejenhaltija Ilmatar ta mečänhaltija Hiisi.
s-79 Myö pelasima venäjän kielellä, ka toičči kennih šano pari šanua karjalakši.
s-80 Enšin myö valiččima ičellä kortit, mih oli kirjutettu meijän hahmot ta tehtävät, mitä meijän piti šuorittua.
s-81 Korttijen lisäkši šaima tarvittavie vehkehie ta korissukšie, kumpasien avulla meijän piti täyttyä omat tehtävät.
s-82 Šiitä Irina šelitti meilä pelin kaikki šiännöt.
s-83 Mie olin Ainon roolissa, ka miun ei pitän hukkuo veteh.
s-84 Miun piti auttua veikkuo Joukahaista ta voittua Antilahien kilpailušša.
s-85 Šen lisäkši huonehešša, niin kuin oikiešša šeikkailupelissä, oli peitetty erilaisie karttoja, mit niise autettih täyttyä tehtävie.
s-86 Mie löysin kakši karttua, kumpasien avulla šai luuvva Šampo-melličän.
s-87 Enšin oli vaikie heti ryhtyö pelih, šentäh kun ei ollun šelvä, mitein käyttäytyö ta mitä luatie.
s-88 Kuni mie hokšasin, miut tapettih, šentäh kun en tahton vaihtua omie karttoja Louhen kera.
s-89 Šen jälkeh mie läksin Manalah Viipusen luo.
s-90 Kaikin pelattih ta vaiheltih omie vehkehie, a mie issuin ta kačoin pelie.
s-91 Šiitä miut pelašti miun muamo ta mie tuaš piäsin pelih.
s-92 Kalevala on melko melukaš peli, šentäh kun kaikki yritetäh šopie keškenäh vaihtuas’s’a.
s-93 Pelissä tapettih šamoin Ilmarini, šiitä Manalah joutu Väinämöini, Pohjolan neito ta miun muamo.
s-94 Konša peli loppu, miula jäi vain kakši nauhua, kumpasien avulla mie piäsin enšimmäisellä paikalla Antilahien kilpailušša ajattelomatta tätä:
s-95 Kyllikki mäni miehol’ah, a Pohjolan neito joutu Manalah.
s-96 Lemminkäini tuli parahakši runonlaulajakši.
s-97 Pelin aikana hiän vaihto vehkehie, tappo toisie hahmoja ta rikko lupaukšen.
s-98 Ka kun šanotah: Voittajie ei tuomita!
s-99 Pelin lopušša Lemminkäini luki runon Kalevalašta karjalan kielellä.
s-100 Kalevala-pelin voittajakši piäsi Viipuni, šentäh kun Manala oli täyši henkie.
s-101 Näin myö iče loima Kalevala-eepossan uuvven juonen.
s-102 Irina Rinkevičin šanojen mukah, peli aina loppuu eri tavalla ta aina on mukava tiijuštua uuvven juonen.
s-103 Kalevala open -projektin tarkotukšena on kiinnoššuttua ihmisie karjalan kieleh ta kulttuurih, a šeikkailupeli yrittäy kiinnoššuttua Kalevalan tekstih.
s-104 Miušta še on paraš keino kiinnoššuttua nuorie ihmisie ta lapšie Kalevala-eepossah.
s-105 Vet nyt on äijän erimoisie šeikkailupelijä, Petroskoissaki niitä on monta.

Text viewDownload CoNNL-U