s-1
| Миян семяын дас морт. |
s-2
| Бать, мам, сизим чой да ӧтик вок. |
s-3
| Мама уджалӧ колхозын. |
s-4
| Куим чой велӧдчӧны колаын. |
s-5
| Кык чой ветлӧны детсадэ. |
s-6
| Миян выйым асланум, керка, мӧс, ыж, кукань. |
s-7
| Ми вӧдитам картапель. |
s-8
| Ме эштӧді сизим класс. |
s-9
| Нӧшта ме эштӧді педучилище. |
s-10
| Педучилище бӧрын ме куим во велӧді челядьӧс. |
s-11
| А ӧні ачум велӧдча. |
s-12
| Всё. |
s-13
| Рӧдитчи ме шейсят четвёртэй годын октяб тӧлысе тундраын. |
s-14
| Сэсся велэдчи, быдтіс баб миянумес. |
s-15
| Десятой класс закончитэм бӧрын, гожемъяснас, правда, быд гожем ветлі родительяс доре тундраа, десятой класс закончитэм бӧрын куим во служиті подводнэй лодка вылын, флотын. |
s-16
| Сы бӧрын устроитчи рӧбитны, локті ас сиктэ да. |
s-17
| Телевидение, ой, телевышка, телестанция вылын рӧбиті кык во. |
s-18
| Сэсся кувсис менам мам. |
s-19
| И ме петі тундраа ортсасьны аелы. |
s-20
| Тундраын ветлі сизим во, керка кари аслум вокъяскед, дядьяскед. |
s-21
| Супругаа, кудз висьтооны, абу оленевод да, приведитчис кольччыны. |
s-22
| Воліс же тундраас, но из, абу понравитчема, оз вермы сыа сэтшем условиеясас. |
s-23
| Гожемъясын волыыліс челядькед. |
s-24
| Рӧбиті стрӧительствоын нёль во. |
s-25
| Керкаяс стрӧитім, гаражъяс, баняяс. |
s-26
| Кочегариті, ӧкмыс во, навернэ, кочегариті. |
s-27
| А эні нин сизим во кудз висены кокъясэ и ог вермы ветлыны, веське с удовольствием пета тундраа, но… |
s-28
| Медбӧрын лэччылі Нярьян-Маре тоже оленеводствоо, Нарьян-Марскей ОПХ-а. |
s-29
| Девять месяцев проработайті, кокъясэ висьмисныс дзикедз, и приведитчис каны, чӧтны сіес рӧбетасэ. |
s-30
| Вот эні гортын сизим во нин, сизимед во нин, инвалидность вылын. |
s-31
| Второй группа инвалидность имейта. |
s-32
| Ме рӧдитчылі одиннадцатого мая тысяча девятьсот шестьдесят второй год вылын. |
s-33
| Рӧдитчылі Ляпинын, Ляпиныс - сыа стариннэй название, а эні современнэй кылэн шуэныс вӧлэсьсэ Саранпауль, Берёзовский район Ханты-Мансийскей автономнэй округын. |
s-34
| Ми квайтэнэсь семьяанум. |
s-35
| Значит, нёль чой и кык вок. |
s-36
| Ми, ме рӧдитчылі, ае и маме, ае немсэ рӧбитэма кӧрдорын и рӧбитіс. |
s-37
| Эсся, значит, сыа вӧйна вылэ зэй водз сюрліс, дас сизим, дас кӧкъямыс аресэн только, только волэма. |
s-38
| Армияа колэма мунны, значит, воома повесткаыс, сыа сорок первей год вылэ, а двадцать третьей год выыса ае, значит, а и вӧйнаыс суома, и ае мунэма вӧйна вылэ. |
s-39
| Омскейын, значит, военнэй училище, не вӧеннэй училище, а курсъяс, подготовка куим месеча прӧйдитэма, и вӧюйтіс сыа Ленинградскей фронт вылын. |
s-40
| Рӧдитчи ме вӧрзялыгдырйи. |
s-41
| Кор миян ае-маме вӧрзисныс, но, стадыс миян, колхоз «Красный Октябрь», да? |
s-42
| Вто-, вторая бригада оленеводческая, висьтооны ке, мӧдэд бригада, да? |
s-43
| И этія, миян ӧттӧрйи вӧрзялісныс Из сае. |
s-44
| И ӧні бара же мӧдісныс вӧрзёоны. |
s-45
| Но маме как раз тыра вӧліс, думайтэныс, гашке, вӧрзям да и, ничего, бур лоо ставыс да. |
s-46
| Ну, только вӧрземаась, и пурга воссема. |
s-47
| Пургамема, и бӧр косісны чом местэас, важ чом местэас косісныс. |
s-48
| И сэк и ме сэн самей и рӧдитти. |
s-49
| Вот и висьтоола тай, но, кодке висьт-, Микул вок корке тай висьталэма: патриотка. |
s-50
| Ас, мыйке, ас муас рӧдиттьыны мӧдэма, абу мӧдэма, оз, абу мӧдэма тытэн, Из сайын рӧдиттьынысэ. |
s-51
| Так что, никучем иностраннэй местаясэ ог ветлоо. |
s-52
| Из сае токо ветлала, потому что мӧд, мӧдэд луныс, да, менам сэн нин воссис нин. |
s-53
| Ну, палялі ас местэам, а мӧд луннас ми уже, абу мӧд луннас-а, сы луннас же вот, тытэн нин вӧлі. |
s-54
| Из сайын сыа, так что, меам Салехард местэыс тоже рӧднэй рӧдина койд. |
s-55
| Ну, кучем пӧрысь бабушка сэн лоас, сыа и лоас. |
s-56
| Маме вед сэчем же гӧг баб вӧліс: сыа зэй уна мыйке, челядь босьтіс, примитіс. |
s-57
| Пока лёк из ло, но, пока, не то что лёк-а. |
s-58
| Пока из вермы, пока вермис. |
s-59
| Примитіс сэн, босьтіс, мукедыс роч кыы да мыйке-майда. |
s-60
| И сыа ачыс ветліс, эта, бабаясыс доре или сы доре ваедісны, медланнэ примитіс челядьсэ? |
s-61
| Но, сыа вед няпойнэй чом, да, сыа походнэй чом вӧліс, только-только пуктыны и мӧдасы воедны, да. |
s-62
| Ме, кӧнечнэ же, кык лун вӧлі в шоке от Тайланда, потому что, но, менэ страны Юго-Восточной Азии зэй из привлекайтныс. |
s-63
| Сыысь, гашке, оз бросайтчы в глаза, потому что уна йӧз. |
s-64
| А храмыс восьса дзик быд лун с десяти до часу. |
s-65
| Ӧні эське с удовольствием муна кӧр дорас. |
s-66
| Ог тӧд, мен кажитче, без репетитора сыа невозможнэ. |
s-67
| До школьного возраста ветлі родительяскед тундраын. |
s-68
| Ваыс зэй ыджыд кор вӧлі, дак берегсэ жугедэді, сідз и смыло всю деревню. |
s-69
| Менам ае пырема тридцеть седьмой годын в Ненецкий олень-совхоз. |
s-70
| Став вӧлэсьсэ километров четыреста будет. |
s-71
| Сіес Генриетта Петровналы кодке звӧнитчылэма сэтысянь, и висьталэма: колэныс, для оформления спектаклей колэныс коми песняяс. |
s-72
| Именнэ для девушек вӧлі ачыс сарафан. |
s-73
| Ме рӧдитчи сорок первом году, девятого юля. |
s-74
| А ае тоже рӧбитіс столярын ли слесарьын ли, но, чё-то делал. |
s-75
| Сылэн вӧлі этадз через плечо дӧраысь сумка вурема. |
s-76
| Он, он живносьсэ сдайт, но какой-то процент там, сколько налог сетасныс мыйттэм, сіе и сдайтан. |
s-77
| И менум предложитісны должность директора межпоселенческого клубного объединения. |
s-78
| Выль во бӧрас, значит, машкуритчӧны. |
s-79
| Вот сы деньга вылас сыа ньӧбис, значит, лыж комплект, да? |
s-80
| Вот татшӧм половозрастнӧй разделенньӧ миян выйым коми кыв кузя. |
s-81
| Сэтэн лиса вӧлі, песцы были, норки были. |
s-82
| Считай, три раза в год пересчитывайтэны стадосэ. |
s-83
| Только вот сы мында и мыйке, такое детство у нас было. |
s-84
| Вот у меня сэтэн выйым, гашке, братан, сестренница, а ме никодэс ог тӧд. |
s-85
| И как коми рӧдыс всегда чтоб по прозвищу знали, у нас бабушка Елена вӧлі Зӧт Дань Тимкалэн нылыс. |
s-86
| Ребята ыдзыдэсь, ребята-то у меня большие. |
s-87
| Но вӧӧяссэ миян унаэн видзены. |
s-88
| Мӧдіс Иван велӧдчыны Печораӧ щӧтӧвӧднэй курс вылӧ. |
s-89
| Сія сэн оліс велӧдчигӧныс кык-суда дӧмын. |
s-90
| Сэн сія тӧварышъескӧт пондіс бериччыны. |
s-91
| И сія тӧварышъессӧ быдӧнӧс лэбӧдліс. |
s-92
| Вӧдзӧ пондісны косясьны лёкӧн. |
s-93
| И сійӧ пондісны тӧварышъесыс вины. |
s-94
| Иван чеччис кык-суда дӧмысь муӧ. |
s-95
| Вӧдзӧ пышйис ягӧ. |
s-96
| Сэн олі сутки. |
s-97
| Вӧдзӧ сэсь сійӧ вайӧдісны ягись йӧйӧн. |
s-98
| Сы бӧрын вӧччисны гортас. |
s-99
| Гортас воис йӧйӧн. |
s-100
| И вӧдзӧ пондіс сія мамсӧ нӧшавны. |