s-301
| Menzera odê hewilnak bû. |
s-302
| Li ser masê qendîlek hebû; şewqa xwe dida dolaba vekirî. |
s-303
| Dr. Rweylot li ber masê, li ser kursî rûniştî bû; her du milên xwe berda bûn kêlekên xwe; serê wî keti bû paş, çavên wî ber bi bên bûn. |
s-304
| Li ser ejnûyên wî şelîta çerm ya ko me bi roj dîti bû xuya dikir. |
s-305
| Di dora serê diktor de şelîteke zer bi deqine reş hebû. |
s-306
| Şelîtê qey li serê diktor dişidand. |
s-307
| Holmes gote min: Ev e şelîta belek. |
s-308
| Ez gavekê qedimîm. |
s-309
| Şelîta ko xwe li dora serê diktor pêçandi bû, xwe lev da. |
s-310
| Di nav pora diktor de marekî ecêb hebû; niho xwe tev dida. |
s-311
| Stoyê mar werimî bû. |
s-312
| Holmes gote min: Ev marekî teqanan e. |
s-313
| Ji marên Hindistanê ên xeternaktir. |
s-314
| Piştî ko pê ve da, ew ji mir lê hêj rih pê heye. |
s-315
| Em wî vegerînin cihê wî û banû Stonêrê bibin cihekî bi-emniyet. |
s-316
| Holmes rahişt, zolê ko li ser ejnûyên mirî bû û ew avête stoyê mar û pê mar rakir û ew danî nav dolabê, dolab girt. |
s-317
| Şingîniyek ji dolabê hat. |
s-318
| Belê Dr. Rweylot bi vî awayî, bi pêvedana marê xwe miri bû. |
s-319
| Banû Stonêr jî gihaşti bû selametê. |
s-320
| Lê hin tişt hene ko ji xwendevanan re bi temamî ne eşkere ne. |
s-321
| Emê wan ji devê Şerlok Holmes bi xwe bibihîsin. |
s-322
| Roja dîtir Holmes gote min: Bêşik te her tişt seh kirine. |
s-323
| Li gora wesiyeta dê keçikan piştî ziwacê para xwe ji Dr. de bistandana. |
s-324
| Wextê ko Cûlyayê kir bizewice Rweylot rabû qulek di navbera oda xwe û oda Cûlyayê de da çêkir û bi hênceta zengil di wê qulê re werîsek jî bi ser texte keçikê daxist. |
s-325
| Rweylot bi saya şîr mare xwe ji xwe re kedî kiri bû û wextê banî wî dikir mar dihate cem. |
s-326
| Li ser kursî min şopa lingan dîti bû. |
s-327
| Rweylot hildikişiya ser kursî û marê xwe di qulê re berdida ser werîs, Mar di werîs re dadiket jêr û gava vedigeriya nik xwediyê xwe ewî şîr didayê. |
s-328
| Lê carê ko dadiket bi yekî ve ne dida. |
s-329
| Ji ber ko herwekî Cûlyayê, Hêlêne jî fîkandina mêr carekê du caran bihîsti bû, Cûlyayê gava Hêlên ew li ber derî û bêhiş li erdê dîti bû ji xweha xwe re goti bû «Şelîta belek». |
s-330
| Tukesî mana vê gotine ne dizanî. |
s-331
| Lê niho em dizanin, «şelîta belek» mare belek bû. |
s-332
| Cûlyayê, gava mar pê ve da ew dîti bû. |
s-333
| Dengê zencîrê jî dengê girtina deriyê dolaba hesinîn e, ma lê de şik heye. |
s-334
| Heçî Hêlên; piştî ko wê jî qerara xwe da ko bizewice zirbavê wê di oda wê de hin tamîrat behane kirin û ew anî oda xweha wê da ko bikare di qulê re mar berde ser wê. |
s-335
| Carekê ceriband, mar bi keçîkê ve ne da. |
s-336
| Keçik hat û em serwext kirin. |
s-337
| Sevêdî Dr. dîsan mar di qulê re daxiste odê. |
s-338
| Lê herwekî tu dizanî, min li serê mêr xist, mar bi sûn de vegeriya û ji ber êşa xwe bi xwediyê xwe, bi Dr. Rweylot ve da û li serê wî pêçand. |
s-339
| Heke ji mirina Dr. Rweylot berpirsiyarek hebe; ew jî ez im. |
s-340
| Di 8'ê rêbendanê 2010'ê de bo cara duyemîn, marî dibe (dizewice). |
s-341
| Li Agiriyê dest bi xwendinê kir û Lîseyê li wir qedand. |
s-342
| Mamoste Goran kesekî jêhatî, serwext, jîr û zana bû. |
s-343
| Hin caran ev peyv ji bo mirovên mirî jî tê gotin. |
s-344
| Ev Nûner heta Hukumeta Iraqê hat avakirin li Duhokê ma. |
s-345
| Bername ji bo zarokên 4-10 salî hatiye amadekirin. |
s-346
| Heger dixwazin tîr nemîne, bi avê ron bikin, li ser daxwazê ye. |
s-347
| Piştre dîsa gewr dibin ta ku zivistan tê careke din winda dibin. |
s-348
| Li Kurdistana başûr bi navê Mam Azad tê bi nav kirin. |
s-349
| Gelek fîlmên dirêj û şowên taybet hatin çêkirin. |
s-350
| Li ser wan xebateke zanistî nehatiye kirin. |
s-351
| Lê dema ku di şer de Danimarka winda dike, êdî Norwec ji Danîmarkayê tê veqetandin û bi Swêdê ve tê girêdan. |
s-352
| Wisa xwiya ye ku di wî qehweyî de jahr hebû. |
s-353
| Ji gund xwendekarê pêşî ye ku piştî dibistana destpêkê xwendina xwe didomîne. |
s-354
| Belalûk li Kurdistanê di gelek xwarinan de tê bikaranîn. |
s-355
| Gelek helbestên ku hatine nivisandin, nehatine çapkirin. |
s-356
| Li gor ilmê tefsîrê Quran ji qismên sûreyan tê pêkanîn. |
s-357
| Gund navbera du robarên paqij û zelal da ye. |
s-358
| Aborîya gund piranî li ser xwedîkirina ajalan e. |
s-359
| Dîsa di salên 1970yî de li ser kurdên ku sirgûnê Qazaxistan û Turkmenistanê bûne, xebatan dike. |
s-360
| Sala 1940'ê dest bi nivîsandina helbestên kurdî dike. |
s-361
| Piştî dibistana amadehiyê derketiye Germanistanê ji bo perwerdehîya kargeriyê. |
s-362
| Ji sala 1980'an û pê ve li gelek deveran çalakiyên şewitandina bedena xwe destpêkirin. |
s-363
| Di vê demê de dema şerê cihanê ê yekemin bû. |
s-364
| Ev rojname bi ebada tabloîd derdikeve û ji 16 rûpelan pêk tê. |
s-365
| Georg Wilhelm Friedrich Hegel (27'ê gelawêja 1770-14'ê sermaweza 1831) fîlozofekî alman bû, li Stuttgartê ji dayik de bûye. |
s-366
| Katolîk ew kesî ji dêra katolîk, ango roma-katolîk, re tê gotin. |
s-367
| Elî Goran di sala 1991'ê de çû rehma xwedê. |
s-368
| Bi vê armancê gellek caran agirbest îlan kirin. |
s-369
| Lewra ev gund di nav daristana darên mêşe de cih digire. |
s-370
| Piştre, di her demê de şer bi kurdan rê hat kirin. |
s-371
| Ferheng (peyvname, bêjename) pirtûkek yan qeydek dî ye ku peyv û bêje tê de hatine rêzkirin û şîrovekirin. |
s-372
| Fîlm ji 12'ê reşemiyê 2015'an ve li sînemayan e. |
s-373
| Wî, di 15'ê gulana sala 1932'an de di hejmara pêşîn ya kovara Hawarê de dest bi belavkirina alfabeya kurdî a latînî kiriye. |
s-374
| Di felsefeya Che de jiyaneke tijî û dagirtî heye. |
s-375
| Kurdên Belûçistanê komeke diyasporaya kurdan a dîrokî li welatê belûçiyan e. |
s-376
| Di wê demê de, Şam jî di bin dest wan de ya. |
s-377
| Bi qasî 10 km ji Bismil û 40 km ji Diyarbekir dûr e. |
s-378
| Piştî mirina Stalîn ew azad dibe û careke din vedigere Ermenistanê. |
s-379
| Di heman salê de, ji bo lîsansa bilind li Zanîngeha Mêrsînê Fakulteya Fen-Edebiyatê di Beşa Felsefeyê de cî girt, lê xwendina xwe nebir serî. |
s-380
| Di nava salên 1947-1949'î de wezîrtiya derve û di salên 1950-1951'î de jî wezîrtiya parastinê dike. |
s-381
| Ev ne nav e lê mirov dikare bo navê vê xwarinê jî bikarbîne. |
s-382
| Di demên aşitiye de bi gelemperî împerator li Sûriyê diman. |
s-383
| Li gorî vê yekê, gotinên ne baş jî qedexe ne. |
s-384
| Di sala 1929'an de wê mala xwe barî Berlîn kir. |
s-385
| Li Stenbolê di fakulteya hiqûqê de dixwîne, di sala 1990'î de koçî Germanistanê dike. |
s-386
| Pirraniya temenê xwe li gundê xwe derbaskiriye. |
s-387
| Navê wê di wêjeya devkî de derbas dibe ku ji ceh, sîr û mastê bûye. |
s-388
| Di ciwaniya xwe de Talebanî beşdarî xebata siyasî bûye, ew di sala de weke endamê Komîteya Navendî ya PDK'ê hate hilbijartin. |
s-389
| Gundî hemû elewî ne û bi zaravayê kurmancî diaxivin. |
s-390
| Li ser erdhejê dengbêjên herêmê stran çêkirine. |
s-391
| Rojname bi zimanê Tirkî û Kurdî weşanê dike. |
s-392
| Mafê wan nîne zanînên kûr û nakokiyên olî, wateya sereke ya Avestayê şîrove bikin. |
s-393
| Di 647an Iran, Lîbya hat dagir kirin û dagir kirina Anatoliya jî dest pê kir. |
s-394
| Ev alav di mal û kargehan de dihatin bikaranîn. |
s-395
| Ji ber vê yekê her çiqas ew bi kurdî jî binivîse li tirkî jî dinivîse. |
s-396
| Dirêjahiyê wê 94 km ye û di dera xweya herî teng de firehbûna wê 43 km ye. |
s-397
| Li ser dîroka gund lêkolîneke zanistî nehatiye kirin. |
s-398
| Mele Osmanê Goyê gotiye;” Şêx Evdirehmanê Garisî helbestvanekî bi navûdeng bûye. |
s-399
| Pirtûk, di destpêka sala 2015an de ji weşanên Soran hat weşandin. |
s-400
| Balkêş e ingilîz wê serdemê de hem welatê Badîn wêran dikin hem jî evîna wî wêran dikin. |