s-2
| Bi spêdê ve ez hişyar bû bûm. |
s-3
| Şerlok Holmes li hêla serê texte min sekinî bû û li min dinihêrt. |
s-4
| Gava min Şerlok Holmes li ber serê xwe dît, min da xwe û ez li ser pişta xwe rabûm. |
s-5
| Jê re ne adet bû zû hişyar be; heta derengiya rojê radiket. |
s-6
| Diviya bû tiştekî mihim qewimî biwa. |
s-7
| Holmes gote min: Ez gelek esefnak im ko min tu di vî wextî de hişyar kirî. |
s-8
| Lê min nikarî bû bi awakî din bikira. |
s-9
| Ez kenîm û min got: Ma çi li me qewimî; agir bi xaniyê me ket?... |
s-10
| Holmes: Xanimeke ciwan desta me kiriye. |
s-11
| Walê dixuye ko gelek xemxwar e û misîbetin lê qewimîne. |
s-12
| Di oda mêvanan de rûniştiye. |
s-13
| Min dil kir ko em bi hev re guhdariya wê xanimê bikin. |
s-14
| Min da xwe, ez rabûm û di çend deqîqan de min cilên xwe wergirtin û bi Holmes re bi darî xanimê ketim. |
s-15
| Holmes gotê: Roja te xweş banû; tu bi xêr hatî. |
s-16
| Ez Şerlok Holmes im; ev jî hevalê min ê ezîz Wetsin e. |
s-17
| Tu dikarî her tiştî ji pêş wî ve bibêjî. |
s-18
| Lê te xêr e, ez dibînim ko tu direcifî, gelo te sar e; em agir dadin. |
s-19
| Baniwê got: Ne ji ber sermayê ez direcifim |
s-20
| -- Lê ji ber çi? |
s-21
| -- Ji ber tirsê... |
s-22
| Baniwê rûyê xwe bi tûleke reş girti bû û hela hingê ew ji ber rûyê xwe ranekirî bû. |
s-23
| Wextê ew rakir me zanî ko mêvana me jinikekê sih salî bû û ji niho de spî bi pora wê keti bû û ji qermîçekên rûyê wê xuya dikir ko jinik di heycaneke mezin de bû. |
s-24
| Holmes gotê: Xanim xwe ewçend aciz meke; Xwedê kerîm e, şalê ezê dermanê derdê te bibînim. |
s-25
| Jinikê got: Mîrza tu nizanî ez di çi halî de me; tiştê ko hate serê min ne hate serê tukesî. |
s-26
| Heke te ez ji tariya ko ez tê de pûyan im, derêxistim, şalê ezê bikarim ji bin barê te rabim. |
s-27
| Îro bi min re tu tişt nîne. |
s-28
| Di vê çendê de ez dikim bizewicim, hingê min pêre de hebit. |
s-29
| Holmes: Min ji te tu tişt navê. |
s-30
| Heke min işê te safî kir, emelê min bi xwe mikafata min e. |
s-31
| Bi tenê min ji te divêt tu îşê xwe ji min re digel her kit-kitê bidî zanîn; qenc bidî eqilê xwe û tu tiştî ji bîr nekî. |
s-32
| Jinikê: Navê min Hêlên Stonêr e. |
s-33
| Ez digel zirbavê xwe dijîm. |
s-34
| Zirbavê min ji malbateke kevin e; ji malbata Rweylot. |
s-35
| Ji xwe ji wê malbatê, jê pê ve kes ne maye. |
s-36
| Holmes serê xwe hejand û got: ev nav ji min re ne jî nenas e. |
s-37
| Jinikê: Ev malbat yek malbatên Ingilterê en dewlementir bû. |
s-38
| Lê niho tu tiştê wan ne maye; ji çend donim erd û qesrekê pê ve. |
s-39
| Qesirekê kevinare, berî du sed û hin salan hate ava kirin. |
s-40
| Lê ew jî di bin barê rehneke giran de ye. |
s-41
| Qesir di eyaleta Sariyê di Stokmoranê de ye. |
s-42
| Di wextê bavê zirbavê min de hêj çend pêre hebûn. |
s-43
| Wî ew jî xwarin û gava dît ko ji kurê wî re tiştek ne maye rabû ew xiste dibistana tibiyê û ew kire diktor. |
s-44
| Piştî mirina bavê wî zirbavê min rabû çû Hindistanê û li wê derê bi bijîşkiyê mijûl bû. |
s-45
| Rojekê li xulamê xwe ê hindî hate xezebê; li wî xist û mêrik mir. |
s-46
| Zirbavê min midekî dirêj li hepsê ma û jê vegeriya Ingilter. |
s-47
| Dr. Rweylot gava li Hindistanê bû diya min biya gênêral Stonêr, ji xwe re anî bû. |
s-48
| Diya me em cêwik anî bûn. |
s-49
| Piştî vegera me a Ingilterê bi çend salan diya me emirê Xwedê kir. |
s-50
| Zirbavê me em birin Stok moranê û em digel wî di qesira pêşiyên wî de diman. |
s-51
| Diya me hemî malê xwe ji mêrê xwe re hişti bû. |
s-52
| Bi şertê ko li me binêre û wextê ko em bizewicin ji heryekê re çaryeka wî bidê. |
s-53
| Hatina malên diya min li salê digihaşte hezar zêrên ingilîzî. |
s-54
| Debara me û ya zirbavê me pê çêdibû û me tengî ne dikişand. |
s-55
| Lê zirbavê me, hero xulqê xwe hêj bêtir teng dikir. |
s-56
| Ji xwe xelkê malbata wî tev de welê bûn. |
s-57
| Ewçend bi kerb û xezeb bûn ko xelkê ji wan re digot dînin. |
s-58
| Herçî zirbavê me piştî ko saline dirêj di germa Hindistanê de derbas kirin yekcar bû bû esebî. |
s-59
| Rojê pê de derî li xwe digirt û bi tena xwe di oda xwe de rûdinişt, bi gundiyan re şer dikir; hetanî îro jî holê ye. |
s-60
| Dr. Rweylot gelek hej heywanên Hindistanê kiri bûn. |
s-61
| Bi xwe re şîp û meymûnek anîn û ew berdan erdê qesirê. |
s-62
| Gundî ji wan aciz in; lê çi bikin, nikarin dengê xwe bikin; ji Dr. ditirsin. |
s-63
| Me metek hebû; di bajarê Haroyê de rûdinişt. |
s-64
| Zirbavê me destûra me dida û em carina diçûn ziyareta wê. |
s-65
| Xweha min di mala meta min de rastî zabiteki behriyê hat û hevûdin hebandin; nîşan bûn. |
s-66
| Lê beriya roja dawetê bi du heftan tiştekî ecêb li me qewimî. |
s-67
| Di yekê de Dr. di a din ez rûdinim. |
s-68
| Di a siseyan de xweha min rûdinişt. |
s-69
| Ev her sê ode jî ji hev cihê, yanî ne qulêrî hev in. |
s-70
| Deriyên wan tev de li lîwanekê vedibin. |
s-71
| Di wê şeva çift de zirbavê me zûka vekişiya oda xwe û derî li xwe girt. |
s-72
| Lê me dizanî ko ne çû bû raketinê. |
s-73
| Ji ber ko dûyê tilîna ya ko zirbavê me dikişand xweha min ewçend aciz kiribû ko Cûlya hate nik min û midekî em bi hev re mijûl bûn. |
s-74
| Saet bû bû yanzdeh; xweha min dikir vegerê oda xwe. |
s-75
| Min lê vegerand û got: No. |
s-76
| Xweha min: Berî çend salan, li ber destê sibê, li saet siseyan min fîkandinek bihîst. |
s-77
| Min bala xwe da; lê min nizanî ji oda rex an ji bexçê dihat. |
s-78
| Te nebihîst? |
s-79
| Min: Min qet tu tişt ne bihîst. |
s-80
| Kî zane heye ko dengê cinan bû. |
s-81
| Min jî derî li xwe girt. |
s-82
| Şerlok Holmes got banû Stonêrê: We her gav derî li xwe digirt? |
s-83
| Stonêrê: Belê, min ji we re ne goti bû ko Dr. Rweylot şîp û meymûnek hebû û ew serbest digeriyan. |
s-84
| Holmes: Heq di destên we de ye. |
s-85
| Stonêrê: Şeveke reş û tarî bû, bakî xurt hebû û baran dibarî. |
s-86
| Ji nişkekê ve min dengek bihîst; dengê xweha min bû. |
s-87
| Ez rabûm ser xwe û derketim lîwanê. |
s-88
| Di lîwanê de fîkandinek wek fîkandina ko xweha min wesfê wê da bû, bi gûhê min ve bû. |
s-89
| Di pey wê re dengekî din, wek şingîniya zencîrekê dihate bihîstin; qey yekî tiştekî hesinîn da bû erdê. |
s-90
| Di vê navê de min dengekî din seh kir. |
s-91
| Mifte di kilîta deriyê xweha min de digeriya. |
s-92
| Min xwe da derî; ez ketim hundir. |
s-93
| Xweha min li ber sêlûna derî bû. |
s-94
| Xwe gihandi bû wê derê, mifte di nav kilîtê de gerandi bû û hew. |
s-95
| Belê li ber derî keti bû erdê. |
s-96
| Min kir ko ez wê rakim. |
s-97
| Wek mirovê ko bi layê keti be, direcifî û nema dikarî bû ji piyan bisekine. |
s-98
| Dixwest tiştekî bibêje; lê zimanê wê ne digeriya. |
s-99
| Bi tenê ev her du pirs ji devên wê derketin: «Şelîteke belek» |
s-100
| Çend caran bi destên xwe oda diktor şanî da. |
s-101
| Min kir ko ez herim û zirbavê xwe bînim. |