s-3
| Come avrete avuto modo di constatare il grande 'baco del millennio' non si è materializzato. |
s-4
| Nel frattempo è mio desiderio, come del resto mi è stato chiesto da alcuni colleghi, osservare un minuto di silenzio in memoria di tutte le vittime delle tempeste che si sono abbattute sui diversi paesi dell' Unione Europea. |
s-5
| Vi invito pertanto ad alzarvi in piedi per osservare appunto un minuto di silenzio. |
s-6
| (il parlamento osserva un minuto di silenzio). |
s-7
| Signora presidente, intervengo per una mozione d'ordine. |
s-8
| Come avrà letto sui giornali o sentito alla televisione, in Sri Lanka si sono verificati numerosi assassinii ed esplosioni di ordigni. |
s-9
| Una delle vittime più recenti è stato Kumar Ponnambalam, che qualche mese fa era venuto in visita qui al parlamento europeo. |
s-10
| Signora presidente, sarebbe opportuno che inviasse una lettera alla presidente del Sri Lanka per esprimere le condoglianze del parlamento per questa e le altre morti violente verificatesi in Sri Lanka e per invitarla a fare quanto in suo potere al fine di giungere a una riconciliazione pacifica in questa situazione assai difficile. |
s-11
| Se l'assemblea è d'accordo seguirò il suggerimento dell' onorevole Evans. |
s-12
| Signora presidente, un richiamo al regolamento. |
s-13
| Gradirei avere il suo parere riguardo all' articolo 143 sull' inammissibilità. |
s-14
| La mia domanda si ricollega a un tema all' ordine del giorno di giovedì e che formulerò di nuovo al momento opportuno. |
s-15
| Credo che tale principio sia un principio giuridico fondamentale della politica comune della pesca e qualsiasi proposta volta a sovvertirlo sarebbe giuridicamente inammissibile |
s-16
| Vorrei sapere se è possibile sollevare un'obiezione di questo tipo nel contesto di una semplice relazione, e non di una proposta legislativa, e se rientra nelle mie competenze sollevare una tale obiezione giovedì prossimo. |
s-17
| E' appunto in quell'occasione che, se lo desidera, avrà modo di sollevare la sua questione pregiudiziale, cioè giovedì in apertura della discussione sulla relazione. |
s-18
| Signora presidente, in coincidenza con la prima tornata dell' anno del parlamento europeo, negli Stati Uniti in Texas è stata fissata, purtroppo per giovedì prossimo, l'esecuzione di un condannato a morte, un giovane di 34 anni che chiameremo di nome Hicks. |
s-19
| Su richiesta di un deputato francese, l'onorevole Zimeray, è già stata presentata una petizione, che ha avuto molti firmatari tra cui il sottoscritto, ma le chiedo, in conformità con l'indirizzo ormai costantemente espresso dal parlamento europeo e da tutta la comunità europea, di intervenire, con il prestigio della sua carica e dell' istituzione che lei rappresenta, presso il presidente e il governatore del Texas Bush, che ha il potere di sospendere la condanna a morte e di graziare il condannato. |
s-20
| E tutto ciò in conformità con i principi che abbiamo sempre sostenuto. |
s-21
| La ringrazio, onorevole Segni, lo farò volentieri. |
s-22
| In effetti ciò è assolutamente conforme alla posizione che il nostro parlamento ha sempre sostenuto. |
s-23
| Signora presidente, vorrei richiamare l'attenzione su un caso che il parlamento segue da tempo, ossia il caso di Alexander Nikitin. |
s-24
| Noi tutti siamo lieti che il tribunale lo abbia assolto, ribadendo che anche in Russia l'accesso a informazioni sull' ambiente è un diritto sancito dalla costituzione. |
s-25
| Ora, però, verrà messo nuovamente in stato di accusa perché il pubblico ministero ricorrerà in appello. |
s-26
| Come sappiamo e come abbiamo fatto rilevare in innumerevoli risoluzioni - anche nell' ultima seduta plenaria dell' anno scorso - non si tratta semplicemente di un caso giudiziario ed è un grave errore accusare Alexander Nikitin di aver commesso reati e atti criminali, tanto più che noi, in quanto diretti interessati, abbiamo beneficiato dei risultati delle sue ricerche. |
s-27
| Tali risultati sono alla base dei programmi europei di tutela del mare di Barents. |
s-28
| La prego pertanto di prendere in esame la bozza della lettera in cui vengono indicati i fatti principali e di sostenere presso le autorità russe la posizione assunta dal parlamento, conformemente alle sue risoluzioni. |
s-29
| Sì, onorevole Scroedter, esaminerò volentieri i fatti relativi alla questione da lei esposta non appena avrò ricevuto la sua lettera. |
s-30
| Signora presidente, mi permetta di farle innanzi tutto i miei complimenti per aver tenuto fede alla parola data. |
s-31
| In effetti il numero di canali televisivi disponibili nei nostri uffici è aumentato enormemente in questa prima tornata dell' anno nuovo. |
s-32
| Tuttavia, signora presidente, non è ancora stato dato seguito alla mia richiesta. |
s-33
| E' vero che adesso abbiamo due canali finlandesi e uno portoghese, ma purtroppo manca ancora il canale olandese. |
s-34
| Ed era proprio quello che avevo chiesto, dato che noi parlamentari olandesi, quando veniamo spediti in questo esilio mensile, gradiremmo poter vedere il telegiornale in olandese. |
s-35
| Ripeto ancora una volta la mia richiesta: |
s-36
| Onorevole Plooj-van Gorsel, posso risponderle che tale punto figura all' ordine del giorno della riunione dei questori di mercoledì. |
s-37
| Spero che sarà esaminata con uno spirito positivo. |
s-38
| Signora presidente, vorrei sapere perché questo parlamento non rispetta le norme in materia di salute e sicurezza che esso stesso approva. |
s-39
| Perché non è stato condotto alcun test della qualità dell' aria in questo edificio da quando siamo stati eletti? |
s-40
| Perché dal 1998 il comitato salute e sicurezza non si è più riunito? |
s-41
| Perché non sono state fatte prove dell' allarme antincendio né negli edifici del parlamento di Bruxelles né qui a Strasburgo? |
s-42
| Perché non esistono istruzioni da seguire in caso di incendio? |
s-43
| Perché dopo il mio incidente non sono state apportate migliorie alle scale? |
s-44
| Perché non viene fatto rispettare il divieto di fumare nelle aree riservate appunto ai non fumatori? |
s-45
| E' assolutamente vergognoso che proprio noi non rispettiamo le norme da noi stessi approvate. |
s-46
| Onorevole Lynne, lei ha perfettamente ragione e intendo verificare se tutto quanto lei ha detto davvero non è stato fatto. |
s-47
| Intendo altresì sottoporre il punto al collegio dei questori e sono certa che ai nostri questori starà a cuore fare in modo che il parlamento osservi le disposizioni che approva. |
s-48
| Signora presidente, l'onorevole Díez González e io avevamo presentato alcune interrogazioni in merito a determinate opinioni della vicepresidente de Palacio riferite da un giornale spagnolo. |
s-49
| I servizi competenti non le hanno inserite all' ordine del giorno, in quanto hanno ritenuto che avessero già ottenuto risposta in una tornata precedente. |
s-50
| Le interrogazioni cui è stata data risposta in precedenza riguardavano un intervento della commissario de Palacio in un caso determinato, non le dichiarazioni pubblicate dal giornale Abc il 18 novembre scorso. |
s-51
| Devo confessarle che in questo momento la questione mi pare un po' confusa. |
s-52
| Quindi verificheremo con estrema attenzione per essere certi che tutto sia corretto. |
s-53
| Signora presidente, gradirei sapere se questa settimana il parlamento intende lanciare un segnale chiaro per esprimere il nostro scontento riguardo alla decisione presa oggi di rifiutare il rinnovo dell' embargo sulle armi contro l'Indonesia, visto e considerato che in passato la stragrande maggioranza dei deputati aveva sostenuto l'imposizione dell' embargo all' Indonesia. |
s-54
| La decisione odierna di non rinnovarlo è pericolosissima, data la situazione sul posto. |
s-55
| Il parlamento dovrebbe pertanto inviare un messaggio, come auspica la stragrande maggioranza dei deputati. |
s-56
| Gli stati membri dell' unione sono stati irresponsabili a non rinnovare l'embargo. |
s-57
| Com'è già stato detto, la situazione in Indonesia è davvero esplosiva, con un forte rischio che in futuro si verifichi un colpo di stato. |
s-58
| Non sappiamo cosa stia succedendo e quindi mi chiedo perché si debba permettere ai produttori di armi dell' Ue di trarne profitto a scapito di persone innocenti. |
s-59
| Comunque sia, questo punto non è previsto nelle discussioni sui problemi di attualità di giovedì. |
s-60
| Ordine dei lavori. |
s-61
| Signora presidente, l'idea che la commissione Prodi presentasse il suo programma politico per tutta la legislatura proviene inizialmente da una proposta del gruppo del partito del socialismo europeo, approvata all' unanimità dalla conferenza dei presidenti in settembre e anche accettata esplicitamente dal presidente Prodi, che ha ribadito il suo impegno al riguardo durante il discorso di investitura. |
s-62
| Si tratta di un impegno importante in quanto la commissione è un organo che detiene il monopolio di iniziativa, conformemente ai trattati, e di conseguenza delinea i tratti essenziali di quella che sarà l'attività politica e legislativa di questo parlamento nei prossimi cinque anni. |
s-63
| Ricordo altresì, signora presidente, che durante la precedente legislatura il parlamento ha votato due volte la fiducia a favore del presidente Prodi; |
s-64
| durante l'attuale legislatura l'ha votata di nuovo a luglio e poi, dopo l'insediamento della nuova commissione, ha votato nuovamente la fiducia per l'intera commissione in settembre. |
s-65
| Quindi c'è già stato tempo a sufficienza per permettere alla commissione di elaborare il suo programma e per consentirci di prenderne conoscenza per poi spiegarlo ai cittadini. |
s-66
| A tale proposito ricordo la risoluzione del 15 settembre scorso, in cui si raccomandava di presentare la proposta il più rapidamente possibile. |
s-67
| I fatti della settimana scorsa - scaturiti a latere della conferenza dei presidenti, sfruttata solo per corroborare e ratificare decisioni adottate al di fuori di essa - ci pongono di fronte a un dilemma: |
s-68
| o la commissione non è in grado di presentare questo programma (in tal caso, sarebbe opportuno che lo dicesse (. |
s-69
| A sentire il suo presidente, è in grado di farlo . |
s-70
| Dato che la commissione è rappresentata dalla vicepresidente de Palacio, ritengo che prima di votare converrebbe sapere se la commissione è sempre disposta a presentare il programma, conformemente agli accordi; |
s-71
| oppure il parlamento non è in grado di esaminare tale programma, come apparentemente sostengono alcuni. |
s-72
| Considerando che il programma legislativo sarà discusso a febbraio, potremmo prescindere dal dibattito, in quanto il giorno dopo la stampa ed Internet avrebbero divulgato il testo a tutti i cittadini e quindi il parlamento non avrebbe più bisogno di occuparsene . |
s-73
| Secondo il mio gruppo, un parlamento serve per ascoltare, discutere e riflettere, quindi a nostro avviso non c'è alcuna ragione che giustifichi questo rinvio. |
s-74
| Se la commissione è in grado di presentare il programma, secondo noi siamo perfettamente in tempo per ripristinare l'accordo iniziale intervenuto tra il parlamento e la commissione e comportarci responsabilmente dinnanzi ai nostri concittadini. |
s-75
| Perciò la proposta del gruppo del partito del socialismo europeo, da lei menzionata, è che mercoledì si mantenga la presentazione del programma per la legislatura della commissione Prodi, inserendovi anche il progetto di riforma amministrativa. |
s-76
| Altrimenti potremmo ritrovarci in una situazione paradossale: |
s-77
| con la scusa che non c'è il testo, si nega da un lato il diritto del presidente della commissione di rivolgersi a questo parlamento, e dall' altro che abbia luogo una discussione sulla riforma, senza che il parlamento conosca a priori i testi su cui si basa. |
s-78
| Pertanto, signora presidente, la prego di chiedere alla commissione di esprimersi subito e poi di procedere al voto. |
s-79
| (applausi dai banchi del gruppo del partito del socialismo europeo). |
s-80
| Signora presidente, onorevoli colleghi, sono piuttosto sorpreso del comportamento del collega, onorevole Barón Crespo, che ora pretende che il punto in questione venga inserito nell' ordine del giorno di mercoledì. |
s-81
| Non la biasimo per questo: |
s-82
| può sempre succedere che si debba essere sostituiti. |
s-83
| Il collega Hänsch è intervenuto in sua vece. |
s-84
| In sede di conferenza dei presidenti ne abbiamo discusso approfonditamente. |
s-85
| Soltanto un gruppo politico condivideva l'opinione da lei espressa in questa sede. |
s-86
| La questione è stata posta ai voti. |
s-87
| Il punto in questione è stato oggetto di una votazione in cui, se ben ricordo, vi sono stati 422 voti contrari e 180 a favore con poche astensioni. |
s-88
| Tutti gli altri erano di diversa opinione e così è stato deciso. |
s-89
| Vorrei ora entrare brevemente nel merito. |
s-90
| Abbiamo fiducia nella commissione, in Romano Prodi e la grande maggioranza del nostro gruppo politico, come tutti sanno, dopo un difficile processo ha votato la fiducia a Romano Prodi e alla commissione. |
s-91
| Tuttavia siamo anche dell' idea che la strategia della commissione vada discussa nel corso di una procedura regolare, non soltanto in base a una dichiarazione rilasciata oralmente in questo parlamento ma anche in base a un documento adottato dalla commissione che illustri tale programma per i prossimi cinque anni. |
s-92
| Ma un tale documento non esiste ancora! |
s-93
| La commissione presenterà il programma per il 2000 in febbraio. |
s-94
| Abbiamo acconsentito: |
s-95
| se la commissione non vuole discutere il programma 2000 in gennaio lo faremo in febbraio. |
s-96
| Non è certo nostra intenzione entrare in conflitto con la commissione. |
s-97
| Al contrario, pensiamo che per quanto possibile la commissione e il parlamento debbano percorrere una strada comune. |
s-98
| Il parlamento, tuttavia, esercita anche funzioni di controllo nei confronti della commissione e non tutto ciò che viene proposto da quest'ultima deve necessariamente trovarci concordi. |
s-99
| Vorrei che all' interno dei gruppi politici potessimo prepararci adeguatamente al dibattito sul programma quinquennale. |
s-100
| Non è possibile farlo ascoltando una dichiarazione di cui non conosciamo con esattezza il contenuto. |
s-101
| Perciò raccomandiamo - e ho l'impressione che anche la commissione sia disposta ad accogliere questa idea - di discutere in febbraio il programma a lungo termine della commissione che si estende fino al 2005 - sperando che a quel punto la commissione abbia concordato un programma che ci sottoporrà - e, sempre in febbraio, anche il programma legislativo della commissione per l'anno 2000. |
s-102
| E' dunque sulla base di un nesso oggettivo che proponiamo di discutere contestualmente i due programmi e per questa ragione il mio gruppo politico respinge decisamente la proposta del gruppo socialista! |