Dependency Tree

Universal Dependencies - Icelandic - IcePaHC

LanguageIcelandic
ProjectIcePaHC
Corpus Partdev
AnnotationArnardóttir, Þórunn; Hafsteinsson, Hinrik; Sigurðsson, Einar Freyr; Jónsdóttir, Hildur; Bjarnadóttir, Kristín; Ingason, Anton Karl; Rúnarsson, Kristján; Steingrímsson, Steinþór; Wallenberg, Joel C.; Rögnvaldsson, Eiríkur

Select a sentence

Showing 1103 - 1202 of 4865 • previousnext

s-1103 Sankti Gregoríus segir svo, hálft hennar líf var gott, en hálft illt fyrir hennar orð.
s-1104 Slík dæmi vara oss við tala fúllega með vorum munni.
s-1105 17 16 Svo segir af einum manni hann tók í vanda sinn, sem hann gekk til sængur sinnar, og reis upp úr henni, hann bað vorn herra kóng fyrir júðum, og allri kristninni, og gefa sér miskunn fara ei úr þessari veröld, fyrri en hann væri hreinlega skriftaður af öllum sínum syndum.
s-1106 Sem hann lagðist niður á kvöldin, og reis upp á morgnana, gjörði hann kross á sínu brjósti með þessum orðum: ' In nomnini patris et filii, et spiritus sancti, Amen.
s-1107 Jesús af Nasareth kóngur yfir júðum, haf þú miskunn á mér, in nomine patris.'
s-1108 Svo bar til þessi maður andaðist skjótlega, fjandur tóku sál hans, og vildu hafa leitt hana til helvítis.
s-1109 En þar kom einn fagur maður, og skínandi, og tók hana í burt frá þeim, og eftir það hvarf hann í burt, en út af þeim sama stað, sem hann gjörði þetta helga teikn af krossinum, kom út skínanda ljós svo bjart sem ein stjarna.
s-1110 Þetta gaf honum ljós í sínu myrkri.
s-1111 Fjandurnir komu til hans aftur, og stóðu í kringum hann, og vildu hafa tekið hann, en það ljós er kom frá honum, gjörði þá svo hrædda, þeir þorðu ei leggja hendur á hann, og í þessu kom hinn bjarti maður aftur til hans, svo segjandi, hinn hæsti dómari sagði svo til hans, hann skyldi vera fyrir dæmdur fyrir sínar syndir, og ei síður fyrir sína trú, og sínar bænir er hann hafði um hans píning, í ákalli, og trausti á hans nafni, og hann skyldi lifna aftur, og skriftast hreinlega, af öllum sínum syndum, ef hann vildi bæta sitt fyrra líf.
s-1112 Svo gjörði hann og lifði vel alla sína daga, og endaði vel sitt líf.
s-1113 18 17 Í einni ey byggðri skeði svo orðið ævintýr, einn dreki eyddi sömu ey, svo enginn þorði byggja þar fyrir honum, því hann drap bæði menn og fénað, og allt það sem hann fann utangarðs.
s-1114 Hugðu það allir það væri fjandinn sjálfur, því enginn kunni finna hans heimili.
s-1115 Kom þar þá allt fólk saman, leita ráðs, hvað til tækilegast væri.
s-1116 Skammt þaðan var einn heremíti góður maður og guðlegur.
s-1117 Fólkið spurði hann hér ráðs um, og sagði honum hvar komið var, en hann svaraði svo: ' Ef þér viljið ganga til skrifta, og hreinsa yður af öllum syndum, og lofa þar með lifa betur en áður, þar með skuluð þér fasta og biðjast fyrir, þá vera guð gjöri nokkuð yðvarri bæn.'
s-1118 Því játuðu allir glaðlega gjöra sem hann bauð.
s-1119 ' Þér skuluð vaka, og fasta í 3 daga' sagði hann,' og sem það er gjört, sendið mér þá boð'.
s-1120 Eftir það fóru allir heim, og gjörðu sem þeim var boðið, og sem einsetu maður kom heim lagðist hann til bænar, og biður fyrir fólksins nauðsyn, og bað til guðs finnast mætti drekans inni, svo hann gerði engum skaða, og fólkið mætti sjá hans mátt, og mildi, og sem hann hefur endað sína bæn, guð hans góðan þanka, og sendi honum sinn engil, er honum sagði réttan veg þangað sem drekinn .
s-1121 Engillinn sagði svo til heremítans: ' Safnið hingað fólkinu öllu, það komi hér sem snarast, en eg skal geyma yður, svo drekinn gjöri yður ekki neitt vont.'
s-1122 Og sem fólkið var saman komið, gekk hann fyrir þeim til bælis drekans.
s-1123 Þar fundu þeir eina steinþró.
s-1124 Engillinn bað þeir skyldu lúka upp steinþrónni, og hræðast hann ekki,' því eg hefi bundið hann, og allan hans mátt, en hér býr hann í, með öllu öðru illu þingi'.
s-1125 Og sem þeir höfðu upplyft lokinu, sáu þeir einn kvinnlíkam klofinn í sundur endilöngu, þar á milli þessi dreki.
s-1126 Þeir undruðust fast þessa sýn, og spurðu hvar fyrir hún var þar svo illa komin, eður því hún var svo farandi, drekinn þar, eður því hennar líkami væri í sundur klofinn.
s-1127 Engillinn svarar: ' Hún var gift með rétt hjónalag, en hélt það falsklega, því þar sem ii líkamir eru gjörðir í eitt hold, með Heilögu Sakramenti, sem saman skyldu halda svo lengi sem þau lifa, og hverki annars hold yfirgefa.
s-1128 En þessi auma kvinna braut það helga Sacramentum, og gaf sitt hold til saurlífis, en lítinn part til síns bónda, en þó meir fyrir skamm skuld en kærleik, og fyrir þessa synd er hún í sundur klofin, en drekinn þar í milli lagður, fyrir sakir hennar synda.
s-1129 Aum var hún þann tíma er hún var borin, því fyrir utan enda er hún fordrifin.'
s-1130 Engillinn sagði þá til drekans: ' Eg býð þér þú flýir í burt héðan úr þessu landi.'
s-1131 Drekinn flýði þegar fyrir hræðslu sakir, en allir lofuðu guð.
s-1132 Hér mega er konur dæmi af draga, er illa halda sinn hjúskap, þær byggja sér ból með fjandanum í helvíti.
s-1133 19 18 Í einhverjum stað voru ii riddarar er kærlega elskuðust sín á milli.
s-1134 Svo kemur, annar þeirra tók sótt og andast, en sem eftir lifði tók stóra sorg fyrir það, félagi hans deyði svo skjótlega.
s-1135 Og eina nótt sem hann í sinni sæng, var hann fallinn í mikla andvöku svo hann mátti ekki sofa, en tunglið skein glatt inn í húsið, þar er hann um einn glerglugg.
s-1136 Hann horfði út í þann sama glugg, er geislinn skein inn um, og í geislanum hann manns ásjónu, svo sem þar væri kominn hans félagi.
s-1137 Hann óttaðist mjög, og þenkti með sér, það væri ekki utan hindurvitni, er hann í geislanum, og varð stórlega hræddur, sem ekki er undra.
s-1138 sem honum sýndist í geislanum talar svo til hans: '
s-1139 Hræðst þú ekki, því þetta er eg þinn félagi, sem þú elskaðir vel, og því kom eg hér , eg vilda hjálp af þér, en þó eg dauður, þá vertu ekki hræddur, því aldri þurfta eg fyrr hjálpar við en , því í þörf skal vinar neita, og duga sumir vinir vel, en sumir illa.
s-1140 Því hjálpa þú mér í minni sorg, eg megi því skjótlegar frelsast af minni pínu.'
s-1141 svarar er í sænginni liggur, og lætur í burt fara allan ótta, og talar svo til síns félaga:
s-1142 ' Hver er þín pína mest?'
s-1143 Hinn svarar: ' Þó eg hefða nótt og dag þar til, þá gæta eg þó ei sagt þér af öllum þeim pínum sem eg þoli, þó er mest er við gjörðum báðir, við tókum klæði frá einum fátækum manni fyrir utan rétt, en gjörðum hann bæði bláan og blóðugan.
s-1144 Það klæði er kastað á mig fyrir pínu, þungt sem eitt fjall eður steinn, og það liggur jafnan á mér, og enginn eldur er svo heitur í veröldu sem það, og brennir mig sárheitt.
s-1145 Því bið eg þig félagi, þú gjörir vel til fátækra manna, og heilagrar kirkju, og heiðra það hver tveggja sem þú kannt, því heldur vilda eg deyja hundrað sinnum en þola slíka pínu sem eg þolir.'
s-1146 Hinn svarar honum með sorgfullu hjarta: ' Minn kæri félagi, seg þú mér hvað það er, sem þér megi helst hjálpa úr þinni pínu.'
s-1147 ' Messur' segir hann,' sagðar af góðfúsum presti, og guðhræddum, þær mega mig skjótast frelsa af minni pínu'.
s-1148 Hinn tíndi upp marga presta sem þar voru:
s-1149 ' Viltu og segi messu fyrir þér', segir hann.
s-1150 Hinn stóð og þagði, og veifaði sínu höfði til og frá, svo meinandi hann vildi engan af þeim.
s-1151 Það megum vér vita allir, þessir munu ei allir hreinlífir verið hafa, er hann vildi engan af þeim, af því hann hirti aldri um þeirra bænir, ei fyrir því messan ei jafngóð í sjálfri sér, hver sem hana segir, því svo sem sólin týnir ei sinni fegurð, þó hún skíni upp á mykjuhauginn, nema mykjan stiknar því meir, sem hún skín heitara upp á hann, svo tapar og messan ekki sinni dygð, þó syndugur sem hana segir, nema hans bænir hafa engan mátt ef hjartað er eigi hreint.
s-1152 Þessi sami herrann sem lifandi var nefndi fyrir honum einn prest gamlan og góðsiðugan og spurði ef hann vildi hann bæði fyrir honum.
s-1153 ' ', segir hinn,' vel þætti mér þá ef hann vildi fyrir mér biðja því hann mætti mig snart frá minni pínu leiða'.
s-1154 Hinn segir: ' Treyst því trúliga til mín þessi sami prestur skal fyrir þinni sál messu hafa.'
s-1155 ' Skal eg treysta mega þinni sögn hér til?'
s-1156 ' ', segir hinn,' svo sem eg er trúr herra skal það gert eftir öllum mínum mætti'.
s-1157 Þá segir hinn dauði: ' Eg skal gera þar mark til þú þenkir betur upp á mig.
s-1158 Þá greip hann í hans armlegg og í annan tíma í hans þjó en hinn kenndi þar engan sársauka af en bert var eftir beinið þar sem hinn hafði á tekið.
s-1159 Þetta mark allir á honum en enginn vissi hvar af það kom.
s-1160 En dauði herra sagði svo til hans: ' Ekki skaltu lengur en ii ár héðan af lifa'
s-1161 og sagði honum hvern dag hann skyldi deyja.
s-1162 Síðan hvarf hann í brott en hinn sem eftir lifði bætti sig og hélt við hinn dauða vel sitt heit sem hann hafði honum lofað og lét þann sama prest segja dagliga messu fyrir hans sál.
s-1163 Síðan tók þessi maður pílagríms búning og vendi út til Jórsala til helgu grafar fyrir þær syndir sem hann hafði sínum guði í móti gert og upp á sömu stund og dag er hans félagi hafði honum fyrir sagt deyði hann.
s-1164 Blessaður guð er honum senda slíka vitneskju.
s-1165 megi þér vita af þessu ævintýri þjófnaður bruggar mikið böl þar sem dauðir menn bera þar vitni um og sérliga þeir sem fátæka menn reyfa eða berja fyrir utan rétt. Því þjófnaður vill sinn meistara skenda og fyrir gera hann fyrir utan enda.
s-1166 20 Í einum stað er Lundún heitir í Englandi bar svo til einn ríkur maður og annar óríkur kærðust við um eitt lítið land og þar fyrir var þeim settur dagur hinn ríki maður skyldi eið sverja. Því allir sögðu hann mundi eigi falskan eið sverja eftir því sem hann var beðinn satt segja, eigi fyrir gott eigi fyrir illt, utan trúliga sverja sinn eið.
s-1167 En hans hjarta var allt annað og þann falsleika þenkti hann fram skyldi koma.
s-1168 En guð lét fyrr yfir hann koma sína reiði því jafnskjótt sem hann hafði þenna falsliga eið svarið féll hann dauður niður.
s-1169 Það trúi eg og þori eg segja hann muni fullilla farið hafa.
s-1170 Í þessu ævintýri er yður sýnt hversu það er sverja ranga eiða, sérliga við vorn herra eða hans helga dómna. Því hver maður er sver rangan eið fyrirlætur guð og hans vegu, því hver er sver falskan eið fyrirlætur fimm sæt þing, guð almáttigan fyrst og allan hans félags skap.
s-1171 Þeir hjálpa honum aldri ef hann lýgur.
s-1172 Og Kristur er fyrir hann var píndur hjálpar honum eigi ef hann lýgur.
s-1173 Sinn kristinn dóm fyrirlætur hann.
s-1174 fjórða hann fyrirlætur allar góðar bænir er beðnar verða og þær stoða honum ekki ef hann lýgur.
s-1175 Hið fimmta er það hann gefur sig sjálfum fjandanum í helvíti fyrir utan enda ef hann lýgur fyrir þess skuld er deyði á krossinum þér sverjið yður eigi fyrir veraldar góss því verðleikurinn er meira verður en öll veröldin et cetera.
s-1176 21 Af ii riddurum Svo er sagt af ii riddurum er missáttir urðu sín í milli svo hvor vildi annars líf hafa.
s-1177 Svo bar til þeir fundust annar sló annan í hel.
s-1178 Og er helsleginn var átti son eftir ungan og mannvænligan.
s-1179 Þessi ungi maður ráðgaðist við sína vini hversu hann skyldi síns föður hefna.
s-1180 Hann fékk sér styrk og leitaði fast eftir sínum föður bana.
s-1181 Þess unga manns makt og ríkdómur stóð alla vega um kringis hinn þorði hvergi bíða; þessi sami riddari er unga manns föður hafði slegið geymdi sig í einum kastala.
s-1182 En hinn setti sterk varðhöld um kringis svo hann mátti hvergi burt komast utan lífs háska allt árið um kring, eigi til messu eða annarrar guðs þjónustu, og aldri fór hann til kirkju.
s-1183 Og sem þann tími kemur er vér köllum langaföstu og öllum ber leggja af heift og hatur hver við annan, og sem kemur langafrjádagur stendur þessi riddari sem inni þenkti í sitt hjarta það var langur tími síðan hann hafði messu heyrt og talar í sitt hjarta: Hvað sem guð vill við mig gera þá skal eg ganga til kirkju.
s-1184 Lét síðan draga af sér sín skóklæði og gekk út berfættur út sem siður er til heyra guðs embætti.
s-1185 Og er hann er á veg til kirkjunnar kemur þessi ungi maður í móti honum og segir svo: ' Þú falsari.
s-1186 skaltu deyja og míns föður dauða skaltu dýrt kaupa og ekki veraldar góss skal þér hjálpa þú hafir eigi full gjöld af mér.'
s-1187 Riddari sem hann heyrði orð unga manns eigi annað ráð en féll upp á sín kné og sagði svo til hans: ' Fyrir þess sakir er fæddur var af Marju mey og svo fyrirgef þú mér mitt brot eg er svo sem hertaki í þessum stað.
s-1188 Því gef eg mig allan undir þína miskunn eftir því sem þú vilt guð verði þér miskunnsamur á dóms degi.'
s-1189 Sem þessi ungi maður heyrði hann biðja svo sorgfulliga og sagði svo segjandi síðan: ' Þú hefir mig af öllu hjarta beðið fyrirgefningar og fyrir þess lof er þennan dag keypti oss öll með sinni pínu og fyrir hans móður skuld Marie þá gef eg þér frið og mína elsku'
s-1190 og sté síðan niður af sínum hesti og kyssti riddarann svo til hans talandi: ' eru við vinir er áður vorum óvinir.
s-1191 Göngum til kirkju báðir samt með trúrri elsku og miskunn fyrir þann er friðinn setti.'
s-1192 Riddarinn varð geysi glaður sem von var því hinn ungi maður fyrirgaf honum allan sinn misverka og svo urðu allir þeirra félagar.
s-1193 Gengu síðan til kirkju báðir saman og féllu fram fyrir krossinn til heiðurs guðs píningar sem siður er til kristnum mönnum þann dag minnast við vors herra fætur.
s-1194 Hinn eldri riddari gekk fyrr til fyrir siðar sakir.
s-1195 Síðan gekk hinn yngri til er bæði var orðinn mjúkur og lítillátur og signdi sig með krossmarki, féll fram síðan og minntist við fætur líkneskinu.
s-1196 Krossinn sem þar var niður lagður rétti fram sína arma um háls enum unga manni og kyssti hann síðan og allir nærverandi menn ungir og gamlir sáu þetta háleita tákn og lofuðu allir guð fyrir þessa jarteign og þann verðleik er þann ungi mann fékk af guði líkneskið skyldi kyssa hans munn, eigi fyrir því í hans hjarta væri mikil blessan.
s-1197 Og hér fyrir lofuðu allir guð er sáu þetta tákn sem verðugt var.
s-1198 22 Frá einum manni Það var einn mann í Englandi sem fleiri aðrir þó frá þessum verði sagt heldur en öðrum er tók í sinn vanda gera vinum sínum og nágrönnum sínum gesta boð á hverjum jólum.
s-1199 Og svo kom til eitt sinn hann sendi eftir sínum boðs mönnum.
s-1200 Sem hans sendimaður kom heim aftur settist hann niður í kirkjugarðinn á eins dauðs manns leiði og sem hann er hvíldur stendur hann upp og segir svo: ' Það vilda eg guð veitti það fyrir sína mildi þessi maður sem hér liggur mætti svo mikla gleði og fögnuð míns hús bónda veislu sem eg hefi fengið á hans leiði.'
s-1201 Síðan gengur hann í burtu.
s-1202 Og sem veislan er sett og allir eru komnir í sitt sæti kemur inn einn maður ókenndur og settist niður og er heldur fölur og hvorki etur hann drekkur og ekki gleði bragð sjá þeir á honum.

Text viewDownload CoNNL-U