Dependency Tree

Universal Dependencies - Croatian - SET

LanguageCroatian
ProjectSET
Corpus Parttrain
AnnotationAgić, Željko; Ljubešić, Nikola; Zeman, Daniel

Select a sentence

s-1 Utjecaj Turske ima snažne implikacije za BiH
s-2 Želja Turske da postane regionalna sila pogodila je neke u Bosni i Hercegovini.
s-3 Turski ministar vanjskih poslova Ahmet Davutoglu (lijevo, s članom predsjedništva BiH Harisom Silajdžićem) posjetio je Sarajevo u listopadu.
s-4 Novi smjer turske vanjske politike -- uključujući snažne napore za jačanje odnosa sa susjedima dok postaje regionalna sila -- imat će izravan utjecaj na Bosnu i Hercegovinu (BiH).
s-5 Nagađanja medija usmjerena su na navodnu želju Turske da postane sila na Balkanu i šire.
s-6 Jedna stvar jest sigurna: utjecaj Turske u BiH -- na bolje ili na lošije -- izaziva snažnu reakciju unutar ove manje zemlje.
s-7 Neki predviđaju pozitivan učinak, dok drugi strahuju kako bi to moglo povećati etničke i međuentitetske napetosti.
s-8 Bosnom i Hercegovinom je oko 500 godina upravljalo Otomansko carstvo, prethodnik moderne Turske.
s-9 U listopadu prošle godine, kada su započeli razgovori u Butmiru o ustavnoj reformi, turski ministar vanjskih poslova Ahmet Davutoglu posjetio je Sarajevo.
s-10 Njega su toplo primili predstavnici bošnjačke zajednice, a sastao se i s ostalim visokim dužnosnicima i političarima, uključujući visokog predstavnika u BiH Valentina Inzka.
s-11 Davutoglu je na tim sastancima čvrsto podupro BiH kao suverenu državu na putu ka članstvu u EU i NATO-u.
s-12 Također je dao ohrabrujuće izjave o potrebi za reformama koje se odnose na EU i za revizijom sadašnjeg ustava zemlje.
s-13 Njegove izjave dobro su primljene, posebice među političarima.
s-14 To je viđeno kao znak snažne potpore budućnosti BiH kao suverene države.
s-15 Sredinom prosinca trojica ključnih stranačkih čelnika u zemlji -- Sulejman Tihić iz Stranke demokratske akcije (SDA), Haris Silajdžić iz Stranke za Bosnu i Hercegovinu (SBiH) i Zlatko Lagumdžija iz Socijaldemokratske partije (SDP) -- primili su poziv na neslužbeni sastanak u Turskoj povodom godišnjice turskog Sufi vjerskog reda u Konyi.
s-16 Međutim, sastanak nikada nije održan.
s-17 Samo je Silajdžić potvrdio dolazak kazavši kako je program posjeta kulturni, a ne politički.
s-18 Ostala dvojica pozvanih kazali su kako neće nazočiti.
s-19 Kasnije se saznalo kako su pozivi za sastanak odaslani i stranačkim i državnim predstavnicima BiH iz svih etničkih zajednica i entiteta.
s-20 Među njima su bila sva trojica članova Predsjedništva BiH -- Bošnjak, Hrvat i Srbin -- kao i premijer Nikola Špirić, bosanski Srbin.
s-21 Reakcija je bila brza i ljutita, a zastupnica Doma naroda BiH iz Republike Srpske Dušanka Majkić nazvala je neuspjeli sastanak u Turskoj pokušajem uspostave nove islamske države.
s-22 Međutim, Vijeće kongresa bošnjačkih intelektualaca (VKBI), nevladina udruga, objavila je priopćenje u kojem se potiču čvršći odnosi između BiH i Turske u budućnosti.
s-23 'Svjesni smo napora koje je turska vlada uložila kako bi ojačala BiH na putu euroatlantske integracije, a tu smatramo kako je svaka pomoć, posebice ona koju nude prijateljske zemlje, dobrodošla', navodi se u priopćenju.
s-24 Nakon posjeta Davutoglua u listopadu, BiH su posjetila brojna turska poslovna izaslanstva i predstavnici u potrazi za ulagačkim mogućnostima.
s-25 Turska je prošle godine bila četvrti najveći inozemni ulagač u BiH -- sa 45 milijuna eura -- iza Austrije, Slovenije i Njemačke, priopćila je Agencija BiH za promicanje inozemnih ulaganja.

Text viewDownload CoNNL-U