Dependency Tree

Universal Dependencies - Hebrew - HTB

LanguageHebrew
ProjectHTB
Corpus Parttrain
AnnotationGoldberg, Yoav; Tsarfaty, Reut; More, Amir; Sadde, Shoval; Basmov, Victoria; Pinter, Yuval

Select a sentence

Showing 602 - 701 of 5168 • previousnext

s-602 הרי ככלות הכל המלט היה סקנדינווי.
s-603 רס בבית קפה פינתי ברחוב אלנבי, לא הרחק מהספרייה הפולנית .
s-604 בפתח הספרייה הצטופפו פולנים, שכתוצאה ממצוקות הקיום היום -יומי נאלצו להרחיק לכת לישראל בחיפוש אחר עבודה.
s-605 היו שם סטודנט לאמנות מוורשה השוטף מכוניות בתל -אביב, ומהנדסת בניין מלובלין העובדת כעוזרת בית בפרבר אמיד.
s-606 שניים מבין אלפי הפולנים השוהים כיום בישראל .
s-607 ביום חופשתם השבועי הם מגיעים לספרייה הפולנית כדי להציץ בעיתון , המזכיר את הבית .
s-608 'בדיוק כמו שעשה מארק חלאסק', נזכר יורק פרס בידידו מלפני שלושים שנים.
s-609 חלאסקו, שחי בישראל כשלוש שנים, ומאז מותו לפני 21 שנים נשכח בישראל ובמולדתו , זוכה בימים אלה לעדנה מחודשת.
s-610 לפחות שתי עבודות דוקטורט נכתבו עליו לאחרונה בפולין , ובארצות הברית יצא עתה לאור אחד מספריו , 'להרוג את הכלב השני '.
s-611 הביקורת ב"ניו -יורק טיימס בוק רוויו' היתה אוהדת.
s-612 הסיפור , כמו שלושה אחרים 'ביום מותו ', 'מומר ביפו ' ו"אספר לכם על אסתר' מבוססים על חוויותיו של חלאסקו בישראל .
s-613 הסיפורים מצליחים להעביר לקורא את הניחוח המיוחד , את דופק החיים של ישראל, ובמיוחד את תל-אביב של ראשית שנות הששים .
s-614 מה שעושים תום וולף לניו -יורק ומרטין אמיס ללונדון של זמננו , הצליח לעשות לעיר הגדולה בישראל דווקא יוצר פולני, מוכשר כמו שד, שהתוודע לכרך התל -אביבי של אז.
s-615 בכמה מיצירותיו של חלאסקו יש יסודות הרוויים באותה תחושה חמקמקה שקשה להגדירה ובכל זאת ניתן לזהותה : תחושת התל -אביביות.
s-616 תל-אביב של בתי המלון הזולים באלנבי , של חוף הים והדרך בואכה יפו, של הנסיעה באוטובוסים , של הקיץ הלח והזעה , של עלובי החיים של הלילה והפושעים הקטנים בשולי החברה .
s-617 כל אלה מופיעים במיוחד ב"להרוג את הכלב השני ', סיפור גרוטסקי על שני מהגרים פולנים החיים בישראל בראשית שנות השישים .
s-618 האחד שואף להיות סופר ושחקן , והשני במאי כושל בתיאטרון , מומחה לשקספיר .
s-619 השניים , שאינם מסוגלים או אינם רוצים לעסוק במלאכות רגילות, מוצאים את פרנסתם בחיזור אחר תיירות אמריקאיות עשירות בחופי הים של תל-אביב וחיפה ובחוף הכינרת בטבריה .
s-620 הבמאי המתוסכל מביים את העלילה , וחברו השחקן משחק אותה .
s-621 לשם ביצוע המזימה הם נזקקים לכלב .
s-622 'להרוג את הכלב השני ' (או בתרגום מהמקור הפולני 'להרוג את הכלב בשנית '), כתוב בשילוב מיוחד של סגנונות: לעתים הוא נקרא כסיפור אקזיסטנציאליסטי, על אף שהלשון היא של ספר בלשים; לעתים יש בסיפור דוק של אירוניה.
s-623 המספר , נרדף על-ידי זיכרונות מרים ממלחמת העולם השנייה ומהתבגרותו במשטר קומוניסטי, מוצג כאדם חסר אשליות החש עצמו מנותק מהחברה האנושית הרגילה , שבין כך ובין כך 'אין לה שימוש לאף אחד'.
s-624 זו כנראה הסיבה שגם כאשר הוא מתאהב בתיירת קורבן מזימתו הוא אינו יכול להניח לרגשותיו לסחוף אותו , ומעדיף לחזור למעשה ההונאה .
s-625 כמו בכל יצירותיו של מארק חלאסקו, גם בסיפור הזה שזורים לכל האורך יסודות ביוגרפיים עזים.
s-626 הוא נולד ב1934 בוורשה , 'עיר נעורי (...) שתמיד תהיה ללא חיוך', ייזכר לימים במרירות במכתב ששלח לאחד ממבקריו , 'ואשר ברחובותיה תוהים שיכורים ועלובי החיים '.
s-627 מגיל צעיר הוא נאלץ לעבוד בעבודות מזדמנות ולהזניח את לימודיו .
s-628 בגיל 16 עזב רשמית את בית הספר והחל להתפרנס כנהג מונית, חוטב עצים, משיט רפסודה בנהר ונהג משאית.
s-629 באופן בלתי אמצעי התוודע לאלימות , לקו התפר של החיים ולשולי החברה .
s-630 כל אלה עתידים לשמש מקורות השראה שיעצבו אותו כסופר ויופיעו ביצירותיו .
s-631 עם זאת, חלאסקו טרח להשכיל ולקרוא רבות, ובכתיבתו המוקדמת אפשר לגלות עקבות של השפעות ספרותיות מגוונות.
s-632 בגיל עשרים פרץ מארק חלאסקו לזירה הספרותית של פולין, בעזרת פרק מנובלה שכתב קודם לכן .
s-633 הוא הפך לסנסציה המדוברת ביותר בפולין הספרותית , והתמנה לעורך של 'פ-פרסט' (בפשטות או ישר לעניין ), שבועון סטודנטיאלי שהיה בהנהגתו לעיתון רב-השפעה.
s-634 מארק חלאסקו התגלה גם כיוצר מגוון, שמשך את עטו לא רק בכתיבה ספרותית אלא גם בביקורות קולנוע וספרות .
s-635 אוסף סיפוריו הקצרים , 'צעד ראשון בעננים ', והרומאן הראשון שלו , 'היום השמיני של השבוע ', שראו אור ב1956 , שנה רבת מתח ואירועים בפולין הפוסט -סטליניסטית, נתנו ביטוי למרד הנעורים ולאכזבה המרה של הדור הצעיר מההבטחה הקומוניסטית .
s-636 מבקרים פולנים ומערביים היו נדיבים ביותר בשבחים שהרעיפו על הכשרון החדש , וביכרו להתעלם מחולשות כתיבתו ומבוסריותו .
s-637 במערב ראו בו את המקביל הפולני לדור של היוצרים 'הצעירים הזועמים ' מאנגליה , שביטאו בעזרת קולנוע וכתיבה נאו-ריאליסטית את החיים כפי שהם .
s-638 'היום השמיני של השבוע ' תורגם ל15 לשונות, וכעבור שנתיים, ב1958 , זכה לגרסה קולנועית שהוצגה בפסטיבל הסרטים בקאן .
s-639 לחלאסקו טרם מלאו אז 24 שנים.
s-640 הפרסים הספרותיים , היוקרה וההערצה לגיבור התרבות החדש של פולין המשיכו לזרום, אבל מתחת לפני השטח החלה לתסוס מציאות חדשה.
s-641 ימי ה"אביב ' הפולני , שבאוקטובר 1956 העלה לשלטון את ולדיסלב גומולקה, לא ארכו זמן רב, והשמרנות והביורוקרטיה של המפלגה הקומוניסטית חזרו ותפסו את מקומם הדומיננטי בחיי הארץ .
s-642 התקווה פינתה מקומה לאכזבה ותסכול .
s-643 על אף שברוב יצירותיו מאותה תקופה לא תקף חלאסקו את הסדר הקיים ואת האורתודוקסיה של הריאליזם הסוציאליסטי , והעדיף להתרכז בניסיון האנושי , לא יכולה היתה המפלגה לשאת את אופיו המרדני והנון -קונפורמיסטי.
s-644 לשונו החריפה , עינו החדה ועמדת התצפית המיוחדת שלו על החיים , שהקנתה לו את הערצת הצעירים , הם גם שהביאו עליו את חרון אפם של הבוסים הקומוניסטים וגם של הכנסייה הקתולית , שהשימו עצמם להיות שומרי החומות של התרבות .
s-645 חלאסקו הכוכב והסמל , חלאסקו הגיבור המורד , המעדיף את רגשות האנוש על פני ההיגד הפוליטי ואת עצמאות המחשבה על פני האמירה הקולקטיווית , היה עד מהרה לזרא לממסדים של פולין, וכשיצא ב1958 לסיור במערב הם ניצלו את ההזדמנות להלום בו .
s-646 העיתונות הרשמית מטעם כינתה אותו 'איום ניהיליסטי', וגינתה אותו על 'העדר אידיאולוגיה וקולקטיוויות '.
s-647 אך יותר מכל פגע בו סירובם של השלטונות והצנזורה להתיר לפרסום שתי נובלות קצרות, 'הקבר ' ו"התחנה הבאה גן עדן', על אף העובדה שאחד מהם עבד כבר קודם לכן לסרט .
s-648 ברוב ייאושו ותסכולו מסר חלאסקו את שני הסיפורים לכתב -העת רב ההשפעה 'קולטורה', ביטאון בלתי רשמי של הפזורה האנטי -קומוניסטית בפריס .
s-649 בעיני השלטונות היה פרסום בחוץ לארץ , ועוד בכתב העת השנוא , פשע חסר תקנה.
s-650 הם סירבו להאריך את אשרת השהייה שלו , ודרשו שישוב מיד.
s-651 חלאסקו ידע שאם ישוב, הוא ינודה וימנעו ממנו לפרסם וליצור .
s-652 על אף שכתב כי 'כל מה שלא בא מפולין או אינו קשור אליה אינו מעניין אותי ', החליט להישאר במערב עד יעבור זעם.
s-653 אבל הזעם לא חלף, והוא מצא עצמו נודד מצרפת לאיטליה , לשוויץ , למערב גרמניה, ולבסוף , בשלהי 1958 לישראל .
s-654 מדוע החליט להגר דווקא לכאן ?
s-655 הגירסאות ביחס לכך שונות.
s-656 האחת טוענת כי הוא הוזמן על-ידי ידידו יאנק ריסקי, סופר אינטלקטואל ואדריכל פולני שהתגורר בארץ .
s-657 עומרי, בעל מסעדת 'הספרייה ' בתל -אביב ואז נער בקיבוץ נצר-סירני, אומר לעומת זאת כי 'מארק הגיע לארץ בגלל שבקיבוץ חיה זולה צבינסקה, האמא הרוחנית שלו מוורשה '.
s-658 הסבר נוסף מספק יורק פרס, שהיה שכנו של מארק בבניין מגורים בוורשה ואחד מידידיו הטובים בישראל : 'מארק בא לישראל כי הוזמן על-ידי מעריב.
s-659 העיתונאי ממוצא פולני פיליף בן סידר לו כרטיס טיסה, והובטח למארק שיכתוב לעיתון , אבל אחרי כמה כתבות הקשר נותק'.
s-660 כך או אחרת, חלאסקו הלא -יהודי קיווה למצוא בישראל במה ספרותית בקרב העולים החדשים ממולדתו .
s-661 עשרות אלפי יהודים עזבו בשנים 1957-8 את פולין לאחר גל אנטישמי, והקימו כאן קהילת מהגרים תוססת מבחינה תרבותית.
s-662 סופרים, משוררים, במאים, שחקנים ואינטלקטואלים שעלו מפולין הפכו את הספרייה הפולנית ברחוב אלנבי למרכזם הרוחני -תרבותי.
s-663 אבל הגלות שכפה מארק חלאסקו על עצמו לא היטיבה עם חייו .
s-664 הוא מצא עצמו נסוג עשור לאחור, ונאלץ לשוב ולהתפרנס ממלאכות מזדמנות.
s-665 הוא עבד בישראל בזהות שאולה של חברו יורק פרס במפעל של אמקור בהרצליה פיתוח, כעוזר למודד קרקעות וכנהג משאית.
s-666 הוא אף אמור היה לשחק ב"המלט ' בתיאטרון בשפה האנגלית , אך בניגוד להבטחתו לא הופיע להצגת הבכורה .
s-667 כמנהגו העדיף לבלות בבאר ולשתות לשוכרה, וההצגה בוטלה.
s-668 אם להאמין לאוטוביוגרפיה שפרסם , 'יפות שנות העשרים ', הוא היה גם סרסור זונות.
s-669 'זה לא נכון שבישראל הוא היה סרסור זונות', אומר יורק פרס.
s-670 תקופה מסוימת התגורר חלאסקו בביתו של פרס, וגם אחר-כך, כשעבר לגור במלון 'הס' ובמלון 'ויקטורי' באלנבי , המשיכו השניים להיות חברים לשיחות נפש ולשתייה .
s-671 'מארק היה גם איש של פוזות.
s-672 הוא רצה להראות שהוא גברי.
s-673 שהוא מאצו.
s-674 הוא אהב מערבונים וכך גם התייחס לחיים .
s-675 רק אחרי שראיתי את הסרט ענק עם גיימס דין הבנתי מאיפה מארק לקח את המאניירות ואת המימיקה שלו .
s-676 הוא ניסה לחקות את גיימס דין.
s-677 הוא היה גבוה, יפה, מלא חן ונשים רצו, השתגעו אחריו .
s-678 ומארק אהב להיות פופולרי ונחשק '.
s-679 אחת מאותן נשים בחייו למעשה האשה שבחייו היתה אסתר שטיינבך, צעירה מקיבוץ נצר סירני, שעל שמה נקרא אחד מסיפוריו .
s-680 הקשר ביניהם הפך לסיפור אהבה בהמשכים במשך עשר שנים.
s-681 כשעזב מארק את ישראל, עזבה אסתר את המשק והצטרפה כדיילת ל"אל -על' כדי שתוכל לראותו גם בחו"ל .
s-682 גם אל ישראל נקשר בעבותות של אהבה.
s-683 הוא תיאר אותה בחיבה , אך גם בסרקזם ובאירוניה , כארץ של פליטי שואה, קאובויים שיצאו מסרטי המערב הפרוע וחלוצים אידיאליסטים.
s-684 כמעט כל מי שנתקל בו הפך מארק לדמות בסיפוריו : הנשים שבחייו , ידידו יורק פרס ואשתו , פקיד הקבלה במלון 'ויקטורי', נהגי מוניות, רועי זונות, תיירות אמריקאיות ושוטרים .
s-685 על אף ההשראה ששאב וספג מחייו בתל -אביב, היו חייו בסופו של דבר קשי-יום.
s-686 הרעב והתסכול הספרותי כישלון הקשר עם 'מעריב' והעובדה שרק שני סיפורים שלו תורגמו לעברית ('היום השמיני בשבוע ' וסיפור בהמשכים ב"העולם הזה ') הכריעו אותו .
s-687 ברגע של חולשה, כעדותו שלו , 'בגדתי בעצמי '.
s-688 הוא נענה להפצרותיה של סוניה זימאן, וב1961 עזב את ישראל.
s-689 את סוניה, שחקנית גרמניה, הכיר עוד בפולין ב1956 כשהופיעה בתפקיד הראשי בסרט על פי ספרו 'היום השמיני של השבוע '.
s-690 'זו היתה אהבה ממבט ראשון', נזכר יורק פרס.
s-691 'ביום הראשון להסרטה הוצג מארק בפני סוניה.
s-692 מארק, שלא דיבר גרמנית, אמר למתורגמן : תגיד לה שאני רוצה ללכת אתה למיטה .
s-693 המתורגמן נבוך וסירב .
s-694 מארק אחז בידה ולקח אותה לחדר בבית המלון '.
s-695 אחר כך נפרדו דרכיהם , אך הקשר ביניהם נשמר.
s-696 כשנודע לסוניה זימאן על מצבו המשפיל של אהובה היא נחתה בישראל , הופיעה במלון 'ויקטורי', וכמו בסיפור אגדות לקחה אותו עמה .
s-697 מארק, ששנא גרמנים, הציב תנאי: הם לא יתגוררו בגרמניה .
s-698 החתונה היתה בכנסייה בלונדון , ואת ביתם , מכספה של סוניה, הם קבעו בסן מוריץ בשוויץ .
s-699 אבל האושר והעושר לא ארכו זמן רב.
s-700 את כל תסכולו על שנכנע לפיתוי הכספי ולנוחיות של מנעמי החיים ואת שנאתו לגרמניה , פרק על רעייתו .
s-701 היה זה אך טבעי ומובן לחבריו שהנישואין לא יחזיקו מעמד.

Text viewDownload CoNNL-U