s-6
| und þatei usleiþiþ himins jah airþa jota ains aiþþau ains striks ni usleiþiþ af witoda unte allata wairþiþ |
s-7
| iþ saei nu gatairiþ aina anabusne þizo minnistono jah laisjai swa mans minnista haitada in þiudangardjai himine |
s-8
| iþ saei taujiþ jah laisjai swa sah mikils haitada in þiudangardjai himine |
s-9
| qiþa auk izwis þatei nibai managizo wairþiþ izwaraizos garaihteins þau þize bokarje jah Fareisaie ni þau qimiþ in þiudangardjai himine |
s-10
| hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam |
s-11
| ni maurþrjais |
s-12
| iþ saei maurþreiþ skula wairþiþ stauai |
s-13
| aþþan ik qiþa izwis þatei ƕazuh modags broþr seinamma sware skula wairþiþ stauai |
s-14
| iþ saei qiþiþ broþr seinamma raka skula wairþiþ gaqumþai |
s-15
| aþþan saei qiþiþ dwala skula wairþiþ in gaiainnan funins |
s-16
| jabai nu bairais aibr þein du hunslastada jah jainar gamuneis þatei broþar þeins habaiþ ƕa bi þuk aflet jainar þo giba þeina in andwairþja hunslastadis jah gagg faurþis gasibjon broþr þeinamma jah biþe atgaggands atbair þo giba þeina |
s-17
| sijais waila hugjands andastauin þeinamma sprauto und þatei is in wiga miþ imma ibai ƕan atgibai þuk sa andastaua stauin jah sa staua þuk atgibai andbahta jah in karkara galagjaza |
s-18
| amen qiþa þus |
s-19
| ni usgaggis jainþro unte usgibis þana minnistan kintu |
s-20
| hausideduþ þatei qiþan ist |
s-21
| ni horinos |
s-22
| aþþan ik qiþa izwis þatei ƕazuh saei saiƕiþ qinon du luston izos ju gahorinoda izai in hairtin seinamma |
s-23
| iþ jabai augo þein þata taihswo marzjai þuk usstagg ita jah wairp af þus |
s-24
| batizo ist auk þus ei fraqistnai ains liþiwe þeinaize jah ni allata leik þein gadriusai in gaiainnan |
s-25
| jah jabai taihswo þeina handus marzjai þuk afmait þo jah wairp af þus |
s-26
| batizo ist auk þus ei fraqistnai ains liþiwe þeinaize jah ni allata leik þein gadriusai in gaiainnan |
s-27
| qiþan uh þan ist þatei ƕazuh saei afletai qen gibai izai afstassais bokos |
s-28
| iþ ik qiþa izwis þatei ƕazuh saei afletiþ qen seina inuh fairina kalkinassaus taujiþ þo horinon |
s-29
| jah sa ize afsatida liugaiþ horinoþ |
s-30
| aftra hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam |
s-31
| ni ufarswarais iþ usgibais fraujin aiþans þeinans |
s-32
| aþþan ik qiþa izwis ni swaran allis |
s-33
| ni bi himina unte stols ist gudis |
s-34
| nih bi airþai unte fotubaurd ist fotiwe is |
s-35
| nih bi Iairusaulwmai unte baurgs ist þis mikilins þiudanis |
s-36
| nih bi haubida þeinamma swarais unte ni magt ain tagl ƕeit aiþþau swart gataujan |
s-37
| sijai þ þan waurd izwar ja ja ne ne |
s-38
| iþ þata managizo þaim us þamma ubilin ist |
s-39
| hausideduþ þatei qiþan ist |
s-40
| augo und augin jah tunþu und tunþau |
s-41
| iþ ik qiþa izwis ni andstandan allis þamma unseljin |
s-42
| ak jabai ƕas þuk stautai bi taihswon þeina kinnu wandei imma jah þo anþara |
s-43
| jah þamma wiljandin miþ þus staua jah paida þeina niman aflet imma jah wastja |
s-44
| jah jabai ƕas þuk ananauþjai rasta aina gaggais miþ imma twos |
s-45
| þamma bidjandin þuk gibais jah þamma wiljandin af þus leiƕan sis ni uswandjais |
s-46
| hausideduþ þatei qiþan ist |
s-47
| frijos neƕundjan þeinana jah fiais fiand þeinana |
s-48
| aþþan ik qiþa izwis |
s-49
| frijoþ fijands izwarans þiuþjaiþ þans wrikandans izwis waila taujaiþ þaim hatjandam izwis jah bidjaiþ bi þans usþriutandans izwis ei wairþaiþ sunjus attins izwaris þis in himinam unte sunnon seina urranneiþ ana ubilans jah godans jah rigneiþ ana garaihtans jah ana inwindans |
s-50
| jabai auk frijoþ þans frijondans izwis ainans ƕo mizdono habaiþ |
s-51
| niu jah þai þiudo þata samo taujand |
s-52
| jah jabai goleiþ þans frijonds izwarans þatainei ƕe managizo taujiþ |
s-53
| niu jah motarjos þata samo taujand |
s-54
| sijaiþ nu jus fullatojai swaswe atta izwar sa in himinam fullatojis ist |
s-55
| Atsaiƕiþ armaion izwara ni taujan in andwairþja manne du saiƕan im |
s-56
| aiþþau laun ni habaiþ fram attin izwaramma þamma in himinam |
s-57
| þan nu taujais armaion ni haurnjais faura þus swaswe þai liutans taujand in gaqumþim jah in garunsim ei hauhjaindau fram mannam |
s-58
| amen qiþa izwis |
s-59
| andnemun mizdon seina |
s-60
| iþ þuk taujandan armaion ni witi hleidumei þeina ƕa taujiþ taihswo þeina ei sijai so armahairtiþa þeina in fulhsnja jah atta þeins saei saiƕiþ in fulhsnja usgibiþ þus in bairhtein |
s-61
| jah þan bidjaiþ ni sijaiþ swaswe þai liutans |
s-62
| unte frijond in gaqumþim jah waihstam plapjo standandans bidjan ei gaumjaindau mannam |
s-63
| Amen qiþa izwis þatei haband mizdon seina |
s-64
| iþ þu þan bidjais gagg in heþjon þeina jah galukands haurdai þeinai bidei du attin þeinamma þamma in fulhsnja jah atta þeins saei saiƕiþ in fulhsnja usgibiþ þus in bairhtein |
s-65
| bidjandans uþ þan ni filuwaurdjaiþ swaswe þai þiudo |
s-66
| þugkeiþ im auk ei in filuwaurdein seinai andhausjaindau |
s-67
| ni galeikoþ nu þaim |
s-68
| wait auk atta izwar þizei jus þaurbuþ faurþizei jus bidjaiþ ina |
s-69
| swa nu bidjaiþ jus |
s-70
| atta unsar þu in himinam weihnai namo þein |
s-71
| qimai þiudinassus þeins |
s-72
| wairþai wilja þeins swe in himina jah ana airþai |
s-73
| hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga |
s-74
| jah aflet uns þatei skulans sijaima swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim |
s-75
| jah ni briggais uns in fraistubnjai ak lausei uns af þamma ubilin |
s-76
| unte þeina ist þiudangardi jah mahts jah wulþus in aiwins |
s-77
| amen |
s-78
| unte jabai afletiþ mannam missadedins ize afletiþ jah izwis atta izwar sa ufar himinam |
s-79
| iþ jabai ni afletiþ mannam missadedins ize ni þau atta izwar afletiþ missadedins izwaros |
s-80
| aþþan biþe fastaiþ ni wairþaiþ swaswe þai liutans gaurai |
s-81
| frawardjand auk andwairþja seina ei gasaiƕaindau mannam fastandans |
s-82
| amen qiþa izwis þatei andnemun mizdon seina |
s-83
| iþ þu fastands salbo haubiþ þein jah ludja þeina þwah ei ni gasaiƕaizau mannam fastands ak attin þeinamma þamma in fulhsnja jah atta þeins saei saiƕiþ in fulhsnja usgibiþ þus |
s-84
| ni huzdjaiþ izwis huzda ana airþai þarei malo jah nidwa frawardeiþ jah þarei þiubos ufgraband jah hlifand |
s-85
| iþ huzdjaiþ izwis huzda in himina þarei nih malo nih nidwa frawardeiþ jah þarei þiubos ni ufgraband nih stiland |
s-86
| þarei auk ist huzd izwar þaruh ist jah hairto izwar |
s-87
| lukarn leikis ist augo |
s-88
| jabai nu augo þein ainfalþ ist allata leik þein liuhadein wairþiþ |
s-89
| iþ jabai augo þein unsel ist allata leik þein riqizein wairþiþ |
s-90
| jabai nu liuhaþ þata in þus riqiz ist þata riqiz ƕan filu |
s-91
| ni manna mag twaim fraujam skalkinon |
s-92
| unte jabai fijaiþ ainana jah anþarana frijoþ aiþþau ainamma ufhauseiþ iþ anþaramma frakann |
s-93
| ni maguþ guda skalkinon jah mammonin |
s-94
| Duþþe qiþa izwis |
s-95
| ni maurnaiþ saiwalai izwarai ƕa matjaiþ jah ƕa drigkaiþ nih leika izwaramma ƕe wasjaiþ |
s-96
| niu saiwala mais ist fodeinai jah leik wastjom |
s-97
| insaiƕiþ du fuglam himinis þei ni saiand nih sneiþand nih lisand in banstins jah atta izwar sa ufar himinam fodeiþ ins |
s-98
| niu jus mais wulþrizans sijuþ þaim |
s-99
| iþ ƕas izwara maurnands mag anaaukan ana wahstu seinana aleina aina |
s-100
| jah bi wastjos ƕa saurgaiþ |
s-101
| gakunnaiþ blomans haiþjos ƕaiwa wahsjand |
s-102
| nih arbaidjand nih spinnand |
s-103
| qiþ uh þan izwis þatei nih Saulaumon in allamma wulþau seinamma gawasida sik swe ains þize |
s-104
| jah þande þata hawi haiþjos himma daga wisando jah gistradagis in auhn galagiþ guþ swa wasjiþ ƕaiwa mais izwis leitil galaubjandans |
s-105
| ni maurnaiþ nu qiþandans |