s-201
| Tá an pictiúr bunaithe ar thuairisc a thug na Spáinnigh agus lucht taistil eile. |
s-202
| I ngrianghrafanna suimiúila déanann P. Ó Síocháin comparáid idir an muileata deartha ar an gcloch i mBrú na Bóinne agus an muileata atá mar dhearadh coitianta i ngeansaí Árann. |
s-203
| Ach is lena aghaidh sin a ceapadh na boinn ídín, leis an bhfuil a choinneáil ag sodarnaíl. |
s-204
| Dúirt sé áfach go bhfuil airgead á chailliúint ag an gColáiste agus líon na scoláirí cónaithe ag titim. |
s-205
| Ní bhfuair an Breathnach aon locht ar an tuairim sin, agus níorbh fhada go raibh an Crócach féin ag athrú a phoirt toisc, ní foláir, go raibh brú á chur air ag a chuid sagart féin i gCaiseal. |
s-206
| Tá sé briste as a phost gan tuilleadh moille mar gheall ar cheist polasaí atá leagtha síos ag eagraíocht nach bhfuil ceaptha ag an Stát ná ag aon eagraíocht Stáit .i. An Foras Pátrúnachta, dream nach bhfuil d'údarás acu labhairt thar ceann na Roinne Oideachais, thar ceann Gaelscoileanna ná thar ceann Foras na Gaeilge ', a deir an tUas Ó Cuinneagáin. |
s-207
| Níl an ceard-cumannachas láidir go leor sna tionscail atá bunaithe sa Ghaeltacht. |
s-208
| SEANA-BHID Bid anseo, a dhaoine uaisle. |
s-209
| Daoine faoi Mhíchumas. |
s-210
| TITHE NA CATHRACH. |
s-211
| Ach ba dhúnmharfóir é an té a thug an pacáistín beag dom déanta as nuachtán. |
s-212
| Cheap Brian gur bhreathnaigh Sibéal go hálainn. |
s-213
| Dá fheabhas a iarrachtaí, is ar eigean a éiríonn leis. |
s-214
| (c) Ní raibh na seandálaithe féin cinnte cén tréimhse a bhí i gceist nó gur tháinig siad ar phingin airgid. |
s-215
| 'N' fheadarsa cén rud dearúd a dhéanamh. |
s-216
| Dream áirid iad sin, cineál uaibhreach neamhspléach. |
s-217
| Dar leo, sa chás seo, bheidís ag géilleadh an iomarca dá neamhspleáchas náisiúnta don Aontas. |
s-218
| Sheas sí ansin go cúthail agus an doras ar leathadh fána choinne aice. |
s-219
| " Rachaidh an Ollscoil i mbun na hoibre sin laistigh den Ghaeltacht agus de phobal na Gaeilge go háirithe. |
s-220
| Dhein sé an dearbhú san díreach mar a chonaic sé sa leabhar é, déanta i ndiaidh an ridire uasail úd, Marcais Mhantua. |
s-221
| D'fhógair Comerama Inderama ag deireadh na seachtaine seo caite go raibh an mhonarcha acu i gCaisleán an Chomair le dúnadh láithreach agus go gcaillfeadh 360 post ann. |
s-222
| Ná gabhaimis isteach sna mionsonraí anois ach creidim go bhfuil talamh na hathbheochana Gaeilge briste i gceart ag na gníomhaithe, agus nach bhfuil le déanamh againn feasta ach an gort a shaothrú chun an fómhar a bhaint. |
s-223
| Mura mbeadh a fhios agat go raibh sé féin agus an Riadach ann, is beag fianaise eile atá le fáil sa reilig chéanna go bhfuil beirt de mhór-cheannródaithe i litríocht agus i gcultúr na hÉireann curtha ann. |
s-224
| Go han-luath i stair an araltais tháinig riail chun cinn a choiscfeadh dath a chur ar dhath eile, nó miotal ar mhiotal eile. |
s-225
| Iarrtar ar an Choimisiún an méid atá bainte amach ag an Ghaeilge a dhaingniú agus go mbeadh an ceart ag daoine ar sheirbhísí poiblí uile trí mheán na Gaeilge. |
s-226
| 'Ní cóir go mbeadh constaicí ar bith ann. |
s-227
| Ó Dubhurthuile a bheith mar Phátrún ar an gCraobh. |
s-228
| IS maith liom an moladh atá ag an Ard-Stiúrthóir maidir le beirt réiteoirí d'úsáid i gcluichí móra ar bhonn trialach idir seo agus an bhliain 2,000 nuair a thiocfaidh leasuithe ar na rialacha i gceist arís. |
s-229
| Phós Siobhán Ní Bhrádaigh agus Setanta Ó Dochartaigh ar an 10ú lá de mhí na Nollag seo imithe tharainn thall i Santa Lucia sa Mhuir Chairib. |
s-230
| Do mhothaigh sí súile na ndaoine á gcur tríthi aniar. |
s-231
| Tá Comhaltas Ceoltóirí Éireann ag cur grúpa ceoltóirí agus damhsóirí go Meiriceá Thuaidh chun ceolchoirmeacha a thabhairt ar fud na mór-roinne sin ó 9 go 31 Deireadh Fómhair. |
s-232
| Tuigtear dom, áfach, go bhfuil roinnt siopaí i dTír Chonaill atá sásta é a dhíol i gclúdach donn faoin chuntar. |
s-233
| Ceardlann Drámaíochta i nGaoth Dobhair. |
s-234
| 'Ní cuimhin liom.... |
s-235
| 'Míbhuntáistí Costasach, ós rud é go mbíonn an spreota le gearradh ina cheathrúna ar dtús. |
s-236
| Ar bhainne a chothaíonn an mháthair na hóga tar éis a mbreithe. |
s-237
| Post ilghnéitheach é seo bunaithe san oifig den chuid is mó. |
s-238
| Tá sé do mo chabhrú. |
s-239
| Is iad na daoine is mó a mbeidh díomá orthu na daoine sin a chreideann gur cathair de chuid na Breataine í seo. |
s-240
| Ní fheadar cén fáth nár tugadh an liathróid do na cúil níos luaithe sa lae nuair a bhí sé soiléir go raibh an lámh in uachtar ag tosaithe na Fraince. |
s-241
| Arsa an Fianna Fáilí seo, 'Beidh Fianna Fáil i mbun oifige gan bhriseadh go deireadh an chéid'. |
s-242
| Ar an mbealach chun an ospidéil, bhí sé ag cuimhneamh siar ar ais tríd na blianta ina aigne. |
s-243
| Chuimhneofaí ar an Reibiliúnaí Éireannach mar laoch-ghunnadóir, miongháire doiléir os cionn cóta trinse, ag stánadh amach as an stair ar an ngrianghrafadóir fadó, fadó. |
s-244
| Táimid thar n-ais sa Chorrán arís. |
s-245
| Bhunaigh sé an iris Mahogany Gaspipe i 1980 agus bhí sé ina eagarthóir uirthi go ceann roinnt blianta ina dhiaidh sin. |
s-246
| Léiríonn an phíchairt seo an chaoi a roinneadh duais IRP96 idir cheathrar buaiteoirí. |
s-247
| (b) Ní thabharfar liúntas de bhua an fho-ailt seo i leith aon chaiteachais chaipitiúil a thabhaítear ar fhoirgniú nó ar athfheistiú áitribh cháilithigh ach amháin a mhéid a thabhaítear an caiteachas sin sa tréimhse cháilitheach. |
s-248
| Ó 9pm ar aghaidh ar an dá oíche sin, beidh an coiméad le feiceáil go soiléir ar feadh uair an chloig. |
s-249
| Tá truailliú mór san áit mar nach bhfuil córas séarachais mar is ceart ann. |
s-250
| Bhí sí ag feidhmiú mar Phríomh Oide sna Cealla Beaga ón bhliain i 1973. |
s-251
| Seo an fear a d'ionsaigh siad. |
s-252
| Ní raibh áit suí ag a leath, ach ba bheag a ghoill sin orthu, agus go leor de na cailíní bhí siad ina suí ar ghlúine na mbuachaillí thart le balla. |
s-253
| Is olc an nós a thabhairt dóibh é. |
s-254
| Thug an tionscnamh seo deis do dhaoine nach ndearna scannán riamh cheana a gcéad scannán a dhéanamh. |
s-255
| Theastaigh uaidh a bheith i gcomhluadar lucht ollscoile. |
s-256
| Roghnaigh an bogha an banlaoch Clothra, cé nach raibh sí ach ina girseach ag an am. |
s-257
| Roinnt míonna ina dhiaidh sin scríobh na haturnaetha chuig na Coimisinéirí Ioncaim arís chun tuairisc iomlán a iarraidh faoin imscrúdú a bhí déanta acu ar an ngearán. |
s-258
| Tá's ag an lá ach go rabhas ag caoineachán. |
s-259
| Sin an fear a bhfuil a mhac ag imeacht. |
s-260
| Dúirt sé go dtabharfaidh an bhean an leabhar do Mháire. |
s-261
| Ní raibh aon Teresa ina measc ach chomh beag, ná Celia, ná Jane, ná Julia, ná Alice - ainmneacha a bhí fairsing go maith san ardchathair céad bliain ó shin. |
s-262
| Go dtí inniu. |
s-263
| Is crobhaingí de shíolta crúcacha na torthaí. |
s-264
| D'itheamar an dinnéar. |
s-265
| Tháinig cith báistí aniar agus b'éigean dúinn dul ar fhoscadh na binne. |
s-266
| Ríomhphost: post@clubsult.com). |
s-267
| Beidh feachtas margaíochta ar fiú E50 ,000 é ag tionlacan sheoladh an eagráin thablóidigh nó beidh fógraí teilifíse agus raidió á gcraoladh ar TG4, Raidió na Life agus Raidió Fáilte. |
s-268
| Casadh eochair i nglas a raibh meirg na mblianta air, dar leat, ón díoscán gránna a rinne sé agus b'iúd an doras ar leathadh romham. |
s-269
| Seo an fear a chonaic an bhean. |
s-270
| Tabharfadsa náire fén bpoll dóibh. |
s-271
| Níor tháinig sé go fóill. |
s-272
| Mhol duine éigin gur cheart ceithre theanga a theagasc do dhaoine óga sa Ghaeltacht ach arís ní thuairiscítear cén fhealsúnacht a ba bhun leis an tuairim. |
s-273
| ESPERANTO MAR LINGUA FRANCA san AE AN tAONTAS EORPACH agus an GHAEILGE: FÉINIÚLACHT agus ÉAGSÚLACHT TEANGA / Faightear fuinneamh na gréine ón ngrian. |
s-274
| Bhí sí ann ar feadh bliana. |
s-275
| Seasadh leis an diúltú nuair a rinne sé achomharc. |
s-276
| Bhí sé ina bhall de Mhuintir Shíomóin ó 1976 go 1986. |
s-277
| Bíonn gais ghlasa ar an nGlúineach Bhán, bíonn truaillí na nduillí gan scothóga is bíonn na bláthanna bán nó glas. |
s-278
| Cailín deas ab fhearr liom a bheith ar láimh liom thar a bhfeacaíos riamh, 'Gus dá bpósfainn cailleach ghránna mo lánchreach ná mairfinn bliain, Ach phósfainn thusa, a ghrá ghil, a chúil fáinneach na dtrioplaí siar, Is do bhainfinnse binse breá duit chomh hálainn is a chonaic tú ariamh. |
s-279
| Tá taibhsí fear agus ban ann, tá an Bás ina phearsa, agus léirítear an choimhlint in aigne cheannfort na stailce trí úsáid an chóir. |
s-280
| Sa deireadh shuigh sé síos agus scríobh sé, Is dóigh liom a Mháiréad, go bhfuil mé i ngrá leat ón chéad lá sin ar leag mé súil ort. |
s-281
| (Ag béicíl) Téigh abhaile, a bhithiúnaigh! |
s-282
| (8) Ar chothromdháta an lae bunaithe agus, dá éis sin, ar gach cothromdháta den lá bunaithe, éireoidh beirt chomhalta den Bhord (seachas an cathaoirleach agus an príomhoifigeach feidhmiúcháin) as oifig. |
s-283
| Nuair a tógadh na scadáin ar bord fuair duine den chriú an slibire seo agus gob fada air. |
s-284
| 'Tá an méid sin suimiúil a d'inis tú dom,' a dúirt sé. |
s-285
| Ba ar na ceantair seo is measa a chuaigh an drochshaol i bhfeidhm agus ba ar an phobal sin is mó a thit ualach na heisimirce. |
s-286
| 'Gidh nár éirigh leo an corn mór a bhíonn á lorg go crua ag achan chontae a sciobadh leo sa tréimhse sin dar le Anthony go bhfuil dul chun cinn iontach déanta ag foireann shinsir Chill Dara le deich mbliana anuas agus go bhfuil seans ann fós go gcaithfidh Sam an Geimhreadh sa chontae. |
s-287
| Le Teitheadh na nIarlaí thit an tóin as an chóras Ghaelach agus fágadh na Gaeil gan cumhacht pholaitiúil ná eacnamaíoch. |
s-288
| Ansin faigh amach cé mhéad fuinnimh a bheidh le fáil as gach ceann de na béilí seo agus déan comparáid idir an iontógáil fuinnimh iomlán agus an iontógáil atá molta i dTábla 1.4. |
s-289
| Ag an am sin, thug McCarthy le fios d'oifigeach nó beirt as an FAI go n-éireodh sé as an phost ach anois, áfach, ní dhéanfaidh. |
s-290
| Thiocfadh leat caint agus scríobh fá seo go minic agus go fada. |
s-291
| Féachaimis anois, mar sin, ar chuid de na hiarrachtaí a rinneadh leis an Eabhrais a chur chun cinn mar theanga theaghlaigh agus scolaíochta mar shampla den bhealach inar éirigh leis na luath-athbheochantóirí an t-athrú teanga (ón nGiúdais go hEabhrais) a chur i gcrích chomh tapa sin. |
s-292
| Ach tháinig an codladh orm i leaba a chéile, agus ag titim i mo chodladh dom, shíleas nach raibh aon fhear beo chomh sonasach liom. |
s-293
| Tá urraíocht déanta ag Údarás na Gaeltachta ar an gclár seo. |
s-294
| Sea! |
s-295
| De réir sheanchas an lae inniu, bhí iascaire de chuid Thoraí amuigh i gcurach tráthnóna amháin agus ar theacht i dtir dó i bPort an Dúin le clapsholas, casadh Giall Dubh air i mbéal na toinne. |
s-296
| Dá mbeinn gearrtha amach ón gcomhluadar is eol duit b'fhéidir go n-imeodh an díthchéille as mo chroí. |
s-297
| Thug. |
s-298
| An t-oideachas. |
s-299
| Ach meastar gur ar chroí-lár thaca Ian Paisley - an Baile Meánach - a bhronnfar an gradam, rud a chiallóidh nach mbeidh ar chomhairleoirí Sinn Féin a gcultacha Domhnaigh a chur orthu féin le dhul os comhair mhaithe is mhór-uaisle na Ríochta le glacadh leis an duais. |
s-300
| Mar sin beidh comhionannas i gceist anseo idir na dreamanna tofa ar fad. |