Dependency Tree

Universal Dependencies - Faroese - FarPaHC

LanguageFaroese
ProjectFarPaHC
Corpus Partdev
AnnotationArnardóttir, Þórunn; Hafsteinsson, Hinrik; Sigurðsson, Einar Freyr; Ingason, Anton Karl; Rögnvaldsson, Eiríkur; Wallenberg, Joel C.

Select a sentence

Showing 201 - 300 of 300 • previous

s-201 Honum vildu fedrar okkara ikki vera lýdnir, men teir koyrdu hann frá sær og vendu sær í hjörtum sínum til Egyptalands og sögdu við Áron: ' Ger okkum gudar, sum kunnu ganga undan okkum, at vit vita ikki, hvat er vorðið av hesum Mósesi, sum fördi okkum út úr Egyptalandi.
s-202 Og í teimum dögunum gjördu teir ein kálv og bóru skurðgudinum offur, og vóru fegnir uppi yvir handaverkum sínum.
s-203 Men Guð vendi sær frá teimum og læt teir fara at tæna herliði himmalsins, soleiðis sum skrivað stendur í profetabókini:
s-204 ' Fördu tit mær, Ísraels hús, sláturoffur og onnur offur í fjöruti ár í oyðimörkini?
s-205 Og tit bóru við tykkum tjald Moloks og stjörnu Remfans guds, tær myndirnar, sum tit gjördu fyri at tilbiðja tær.
s-206 Og eg skal flyta tykkum burtur eystur um Bábylon.'
s-207 Vitnisburðar-tjaldið hövdu fedrar okkara í oyðimörkini, soleiðis sum hann, talaði til Móses, hevði skipað fyri at gera tað eftir teirri fyrimynd, sum hann hevði sæð.
s-208 Hetta tóku eisini fedrar okkara í arv og fluttu tað við Jósva inn í landið, sum heidningarnir sótu við, teir sum Guð rak út undan fedrum okkara, líka til Dávids dagar.
s-209 Hann fann náði hjá Guði og bað um, at hann mátti finna ein bústað fyri Guði Jákups.
s-210 Men Sálomon bygdi honum hús.
s-211 Men ikki býr hin hægsti í , sum er gjört við hondum, soleiðis sum profeturin sigur:
s-212 ' Himmalin er hásæti mítt, og jörðin er skammul undir fótum mínum.
s-213 Hvat hús vilja tit byggja mær? sigur Harrin, ella hvör er hvíldarstaður mín?
s-214 Hevur ikki hond mín gjört alt hetta?'
s-215 Tykkara harðu svírar og óumskornu í hjörtum og á oyrum, tit standa altíð móti heilagum anda, tit eins og fedrar tykkara!
s-216 Hvör var tann av profetunum, sum fedrar tykkara ikki söktu at?
s-217 Og teir drópu teir, sum frammanundan boðaðu um komu hins rættvísa, og svíkjarar og banamenn hansara eru tit vorðnir, tit sum hava fingið lógina við umboði av einglum, og ikki hava hildið hana!'
s-218 Men teir hoyrdu hetta, neit tað teimum at hjarta, og teir bitu á kampi móti honum.
s-219 Men hann hugdi upp til himmals, fullur av heilagum anda, og Guðs dýrd og Jesus standandi við högru hond Guðs.
s-220 Og hann segði: ' , eg síggi himlarnar opnar og menniskjusonin standandi við högru hond Guðs!'
s-221 Men teir skóru í eitt hart róp og hildu fyri oyruni á sær og lupu á hann allir sum ein; og teir koyrdu hann út úr staðinum og steinaðu hann.
s-222 Og vitnini lögdu klæði síni niður við föturnar á einum ungum manni, sum æt Saul.
s-223 Og teir steinaðu Stefan; meðan bað hann og segði: ' Harri Jesus, tak móti anda mínum!'
s-224 Og hann fell á knæ og rópaði við harðari rödd: ' Harri, rokna teimum ikki hesa synd uppí!'
s-225 Og í hann hetta segði, sovnaði hann burtur.
s-226 Og Saul hevði góðan hugnað í lívláti hansara.
s-227 Men tann dagin kom í ein stór atsókn móti kirkjuliðinum í Jerúsalem; og öll vórðu spjödd út um bygdir í Júdeu og Sámáriu, uttan ápostlarnir.
s-228 Men nakrir menn, sum óttaðust Guð, gróvu Stefan og hildu mikla harmaklagu yvir honum.
s-229 Men Saul fór illa við kirkjuliðinum; hann fór hús úr húsi og dró haðan bæði menn og konur og koyrdi tey í fangahús.
s-230 Men tey, sum spjödd vóru umkring, fóru víða hvar og boðaðu orð gleðiboðskaparins.
s-231 Men Filippus kom oman í bygdina í Sámáriu og prædikaði Krist fyri teimum.
s-232 Og samhugað gav fólkið gætur eftir orðum Filippusar, tey hoyrdu tey og sóu tey tekin, sum hann gjördi; at tað vóru mong, sum hövdu óreinar andar; teir fóru út úr teimum, rópandi við harðari rödd, og mong lamin og vanför vórðu lekt.
s-233 Og har varð stór gleði í teirri bygdini.
s-234 Men ein maður, Símun at navni, var frammanundan har í bygdini; hann hevði gand fyri og gjördi fólkið í Sámáriu bilsið, við tað at hann segði seg sjálvan vera nakað stórt.
s-235 Öll góvu sær far um hann, bæði smá og stór, og sögdu: ' Hesin maður er tann Guðs kraft, sum kallast mikil.'
s-236 Men tey góvu sær far um hann av teirri orsök, at hann í langa tíð hevði gjört tey bilsin við sínum gandakunstum.
s-237 Men tey trúðu Filippusi, sum boðaði teimum gleðiboðskapin um Guðs ríki og Jesu Krists navn, lótu tey seg doypa bæði menn og konur.
s-238 Men Símun trúði eisini sjálvur við, og hann var doyptur, helt hann seg stöðugt aftur at Filippusi; og hann tey tekin og tær stóru kraftargerðir, sum gjörd vórðu, undraðist hann.
s-239 Men ápostlarnir, teir sum vóru í Jerúsalem, hoyrdu, at Sámária hevði tikið við Guðs orði, sendu teir til teirra Pætur og Jóhannes.
s-240 Teir fóru oman hagar og bóðu fyri teimum um, at tey máttu fáa heilagan anda; at enn var hann ikki fallin á nakran teirra, men tey vóru eina doypt til navns Harrans Jesu.
s-241 Síðan lögdu teir hendurnar á tey, og tey fingu heilagan anda.
s-242 Men Símun , at heilagi andin varð givin, í at hendur ápostlanna vórðu álagdar, bar hann teimum pening og segði: ' Gevið eisini mær handa mátt, so at hvör tann, sum eg leggi hendurnar á, kann fáa heilagan anda!'
s-243 Men Pætur segði við hann: ' Illa veri silvuri tínum úr og tær sjálvum tillíka, av at hugsaði at kunna vinna Guðs gávu fyri pening!
s-244 hevur hvörki part ella lut í hesum orði; at hjarta títt er ikki rætt fyri Guði.
s-245 Vend huga tínum frá hesum illskapi tínum, og bið Harran um, at hjartans ætlan tín kortini verða tær fyrigivin; at eg síggi, at ert staddur í beiskleikagalli og órættvísifjötri.'
s-246 Men Símun svaraði og segði: ' Biðið tit fyri mær til Harrans, fyri at einki skal koma yvir meg av , sum tit hava sagt!'
s-247 teir hövdu vitnað og talað orð Harrans, fóru teir avstað aftur til Jerúsalem og boðaðu gleðiboðskapin í nógvum bygdum hjá Sámáriubúgvum.
s-248 Men eingil Harrans talaði til Filippusar og segði: ' Statt upp og far suður eftir og gakk eftir veginum, sum gongur oman frá Jerúsalem til Gasa!'
s-249 Tað er ein oyðivegur.
s-250 Og hann stóð upp og fór.
s-251 Og , har var ein maður úr Etiópiu, hirðmaður og hövdingi hjá Kandake, drotning Etiópiumanna, sum hevði allar dýrgripir hennara í varðveitslu; hann var komin til Jerúsalem at halda bön.
s-252 Og hann var á heimferðini og sat í vagni sínum og las Jesaja profet.
s-253 Men andin segði við Filippus: ' Far og halt teg aftur at hesum vagni!'
s-254 Men Filippus fór rennandi hagar og hoyrdi hann lesa Jesaja profet; og hann segði: ' Skilir tað, sum lesur?'
s-255 Men hann segði: ' Hvussu skal eg kunna tað, uttan at onkur leiðbeinir meg?'
s-256 Og hann bað Filippus stíga upp og seta seg hjá sær.
s-257 Men tað stykkið av skriftini, sum hann var við at lesa, var hetta:
s-258 ' Sum ein seyður varð hann leiddur til skurðar, og eins og lamb er tigandi móti , sum klippir tað, soleiðis letur hann ikki upp munn sín.
s-259 Í neyðarstandinum varð dómur hansara avtikin; hvör kann siga frá ætt hansara, við tað at lív hansara er tikið burtur av jörðini?'
s-260 Men hirðmaðurin tók til orða og segði við Filippus: ' Sig mær, um hvönn sigur profeturin hetta?
s-261 um seg sjálvan ella um onkran annan?'
s-262 Og Filippus læt upp munn sín, og í hann tók undir við hesum skriftorði, fór hann at boða honum gleðiboðskapin um Jesus.
s-263 Og sum teir fóru fram eftir veginum, komu teir at nökrum vatni, og hirðmaðurin segði: ' Hygg, her er vatn; hvat forðar mær at verða doyptur?'
s-264 Og Filippus segði: ' Trýrt av öllum hjarta tínum, so kann tað verða.'
s-265 Men hann svaraði og segði: ' Eg trúgvi, at Jesus Kristus er sonur Guðs.'
s-266 Og hann beyð, at vagnurin skuldi steðga, og teir fóru báðir niður í vatnið, bæði Filippus og hirðmaðurin, og hann doypti hann.
s-267 Men teir komu upp úr aftur vatninum, rykti andi Harrans Filippus burtur, og hirðmaðurin hann ikki meira; at glaður fór hann veg sín.
s-268 Men Filippus varð funnin í Asdod, og hann ferðaðist um og boðaði gleðiboðskapin í öllum bygdunum, líka til hann kom til Kesareu.
s-269 Men Saul, sum enn froysti hóttir og manndráp móti lærusveinum Harrans, fór til hövuðsprestin og bað hann um bræv til Damaskus, til samkomuhúsið har, fyri at hann, um hann hitti nökur, sum hoyrdu til' vegin', menn ella konur, kundi föra tey í bondum til Jerúsalem.
s-270 Men hann á ferðini var komin nær til Damaskus, ljómaði knappliga eitt ljós av himni um hann; og hann fell til jarðar og hoyrdi eina rödd siga við seg: ' Saul, Saul, hví sökir at mær?'
s-271 Men hann segði: ' Hvör ert , Harri?'
s-272 Og hann svaraði: ' Eg eri Jesus, sum sökir at.
s-273 Men statt upp og far inn í staðin, og har skal tær verða sagt, hvat eigur at gera.'
s-274 Men menninir, sum vóru í ferðini við honum, stóðu málleysir; teir hoyrdu fullvæl röddina, men sóu ongan.
s-275 Og Saul reistist upp av jörðini; men hann læt eyguni upp, hann einki, og teir leiddu hann við hondunum og fóru við honum inn í Damaskus.
s-276 Og tríggjar dagar hann einki, og hann hvörki át ella drakk.
s-277 Men í Damaskus var ein lærusveinur, sum æt Ánanias, og Harrin segði við hann í eini sjón: ' Ánanias!'
s-278 Og hann segði: ' , her eri eg, Harri!'
s-279 Men Harrin segði við hann: ' Statt upp og far ta götuna, sum kallast hin beina, og spyr í húsinum hjá Judasi eftir einum manni frá Tarsus, sum eitur Saul; , , hann biður.
s-280 Og hann hevur í eini sjón sæð ein mann, sum eitur Ánanias, koma til sín og leggja hendurnar á seg, so at hann kundi fáa sjónina aftur!'
s-281 Men Ánanias svaraði: ' Harri, eg havi hoyrt av mongum um henda mann, hvussu nógv ilt hann hevur gjört tínum heilagu í Jerúsalem.
s-282 Og her hevur hann í umboði frá hövuðsprestunum at binda öll tey, sum ákalla navn títt.'
s-283 Men Harrin segði við hann: ' Far , at hesin maður er mær eitt útvalt ílat til at bera navn mítt fram fyri heidningar og kongar og Ísraels börn; at eg vil sýna honum, hvussu mikið hann eigur at líða fyri navns míns sakir.'
s-284 Og Ánanias fór avstað og kom inn í húsið og legði hendurnar á hann og segði: ' Saul, bróðir, Harrin hevur sent meg, Jesus, tann sum birtist fyri tær á veginum, sum komst, til tess at skalt fáa sjón tína aftur og verða fyltur við heilagum anda.'
s-285 Og alt fyri eitt fell tað eins og sköl fra eygum hansara, og hann fekk sjónina aftur; og hann stóð upp og varð doyptur.
s-286 Og hann fekk sær mat og styrknaði.
s-287 Men hann varð nakrar dagar hjá lærusveinunum í Damaskus.
s-288 Og við tað sama fór hann at prædika í samkomuhúsunum um Jesus, at hann er sonur Guðs.
s-289 Men öll, sum hoyrdu tað, gjördust stórliga bilsin og sögdu: ' Er hetta ikki tann maðurin, sum í Jerúsalem oyddi tey, sum ákallaðu hetta navnið, og var komin higar fyri at föra tey bundin til hövuðsprestarnar?'
s-290 Men Saul styrknaði enn meira og hann tepti Jödarnar, sum búðu í Damaskus, við tað at hann prógvaði, at hesin er Kristus.
s-291 Men nógvir dagar vóru lidnir, samráddust Jödarnir um at taka hann av lívi.
s-292 Men Saul fekk at vita um svikaráð teirra.
s-293 Teir hildu eisini vakt um staðarliðini bæði nátt og dag, fyri at teir kundu taka hann av lívi.
s-294 Men lærusveinarnir tóku hann á náttartíð og sleptu honum út um múrin, við tað at teir lestu hann niður í eini kurv.
s-295 Og hann kom til Jerúsalem, royndi hann at halda seg til lærusveinarnar; men öll ræddust hann, av at tey ikki trúðu, at hann var lærusveinur.
s-296 Men Barnabas tók sær av honum og fór við honum til ápostlarnar, og hann segði teimum frá, hvussu hann á veginum hevði sæð Harran, og at hann hevði talað til hansara, og hvussu hann í Damaskus hevði talað frímóðiga í Jesu navni.
s-297 Og hann gekk út og inn hjá teimum í Jerúsalem og talaði frímóðiga í Harrans navni.
s-298 Og hann bæði talaði og hevði orðadrátt við Hellenistarnar; og teir hövdu í umbúna at taka hann av dögum.
s-299 Men bröðurnir fingu hetta at vita, fördu teir hann oman til Kesareu og sendu hann haðan til Tarsus.
s-300 So hevði kirkjuliðið frið um alla Júdeu og Galileu og Sámáriu og varð uppbygt og gekk fram í Harrans ótta og tók til við áminning heilaga andans.

Text viewDownload CoNNL-U