Dependency Tree

Universal Dependencies - Persian - PerDT

LanguagePersian
ProjectPerDT
Corpus Parttest
AnnotationRasooli, Mohammad Sadegh; Safari, Pegah; Moloodi, Amirsaeid; Nourian, Alireza

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 1455 • previousnext

s-101 بر حسب ضرورت این قروض یا باید از محل فروش املاک یا از عایدات آنها به طور استهلاک تأدیه شود.
s-102 معاون رییس جمهور آمریکا همچنین طی تماس با رییس پارلمان و دیگر مقامات بلندپایهٔ عراقی بر حمایت کشورش از عراق و شراکت استراتژیک میان دو طرف تأکید ورزید.
s-103 ماندگاری را به معنای زنده بودن تأویل می‌کنم.
s-104 یک عده افراد زورگو در بنادر تجاری هیچ توجه به قانون نداشته و به بهانه‌های مختلف از تاجران ملی، باج‌گیری می‌کنند.
s-105 همیشه درون خود را بازبینی کن.
s-106 خاوری در کانادا بازجویی شد.
s-107 استاندار مازندران از نمایشگاه هنرهای تجسمی بازدید کرد.
s-108 این درخشش شدیدی که در عکس‌های من دیده می‌شود از نور داخل بدن آنها است که بر روی بخش‌های خارجی بازتاب کرده است.
s-109 این طوری فقط درجا خواهیم زد و پس خواهیم رفت.
s-110 حالا داریم دقیقاً از آن یکی سمت پس می‌افتیم.
s-111 اگر ما در برابر حمله به مرحوم مجلسی ساکت بنشینیم، پرده‌دری می‌شود و دیگران رعایت این حریم را نخواهند کرد.
s-112 شرکت LG در نمایشگاه CES ماه آینده از سری جدید مانیتورهای خود پرده‌برداری خواهد کرد.
s-113 ما وقتی موضوعی را پژوهش می‌کنیم باید بدانیم محصول و خروجی آن چیست.
s-114 در این خطبه هم خودم و شما را از گناهان پرهیز می‌دارم.
s-115 برخی سرویس‌های جستجوی یاهو به‌سازی شد.
s-116 اگر پرهیزگاری می‌کنید پس ملایمت نکنید.
s-117 من به سوی تو پر و بال خواهم زد.
s-118 پروانه‌های ایرانی به دوردست‌ها پر می‌کشند.
s-119 در شهر هم خودمان پخت و پز می‌کردیم.
s-120 اگر شوق پرواز در سینه‌اش پرپر نمی‌زد، هرگز وصیت نمی‌کرد.
s-121 می‌دانیم که در حقش خوب پدری خواهید کرد.
s-122 حداکثر به مدت 24 ماه هیچ گونه پروندهٔ جدیدی را تحت این برنامه پذیرش نخواهند کرد.
s-123 کمونیست‌ها بعد از جنگ جهانی دوم در روسیه، شوم‌ترین حکومت استبدادی را در تاریخ پدیدار کردند.
s-124 موقع افطار پرخوری نکنید.
s-125 او به شما بی‌رحمی می‌کرد.
s-126 این ما آدم‌ها هستیم که بی‌عدالتی می‌کنیم.
s-127 دشمنان از اسلامیت نظام بیم دارند.
s-128 گفت یا به دلخواه بیعت کنید یا با نادلخواه بیعت می‌کنید و آنها بیعت کردند.
s-129 از بیوه‌زن و یتیم بهره‌کشی نکنید.
s-130 روزی آن مرد شرور از روی غرور وارد منزل شد و بهانه‌ای جست و با سنگی، زن خود را به قتل رساند.
s-131 ما بسته‌بندی تمام گوشی‌های خود را بهینه‌سازی کردیم تا آنها را بیشتر هوشمند محیطی کنیم.
s-132 دور را نگاه کن و پا بزن.
s-133 به اسم ما بی‌نظمی نکنید.
s-134 در همان زمان، پیوندهایی دوستانه میان ایران و هند پای می‌گرفت.
s-135 کاهش نیروها در عراق را پایه‌ریزی می‌کنیم.
s-136 زنان پاچه‌ها را به پایین زدند.
s-137 با محاکمهٔ عاملین این قتل‌ها می‌توان جامعه را پالایش داد.
s-138 پالایشگاه ماتانزاس نفت خام حاصل از عملیات حفاری را پالایش خواهد کرد.
s-139 پایکوبی بکنید.
s-140 آیا از تصمیم نهایی این شورا جهت حضور کاندیداتوری در انتخابات آتی تبعیت خواهید کرد؟
s-141 روح اسلام را تجلی داد.
s-142 آنها همچنان در زندگی روزمرهٔ مردم تجلی می‌کنند.
s-143 من نگاهت را تجسم خواهم کرد.
s-144 شما نباید در زندگی مردم تجسس بکنید.
s-145 آیا در این کتاب هم تجدید نظر کرده‌اید؟
s-146 رییس جمهور از صادرکنندگان نمونه تجلیل می‌کند.
s-147 من فقط روی سهام تجارت خواهم کرد.
s-148 به طور دقیق معلوم نیست که انسان‌ها در چه دوره‌ای از تاریخ برای نخستین بار روی افراد نام‌گذاری کردند اما مسلم است که نام‌گذاری دارای تاریخچهٔ طولانی است.
s-149 چه والا بوده است، و والا هست این همه عشق و شوری که نسبت به ماندگاری نوروز، این روح ایران، جان همیشه جوان میهن، در دریای مواج دل ایرانیان در همیشهٔ تاریخ موج زده است.
s-150 اگر از تصویرنگاری برای انتقال یک اندیشه یا احساس بهره گرفته شود، این کار 'اندیشه‌نگاری' نام خواهد داشت.
s-151 بر گزند دشمنان بردبار باشید و از حریم امام خویش مهدی- که چشم به راهش هستید- دیده‌بانی کنید.
s-152 شاید از ظلم زمان ناله کرده باشید و شاید ستم دوران به فغانتان آورده باشد.
s-153 او فرزند اسلام بود و در آغوش اسلام پرورش یافته بود و در برآمدن و بالیدن نهال اسلام، که به دست پیامبر اکرم (ص) کاشته شده بود، رنج‌های بسیار کشیده و خون‌ها نثار کرده بود.
s-154 وزیر دفاع فرانسه از افغانستان دیدن می‌کند.
s-155 او از به کار بردن لغات و واژه‌های عربی دوری میجست.
s-156 هر اندازه نفس با حق خو گرفته باشد و در این دنیا هرچه بیشتر از باطل دوری کرده باشد، رستگارتر است.
s-157 بارش باعث شده است رودخانه‌ها طغیان کرده، کنارهٔ آنها تخریب شود و تپه‌ها رانش کند.
s-158 مسلمانان صدر اسلام در جریان خلافت سستی ورزیدند.
s-159 هر گاه شاه می‌خواهد پاداشی بدهد نخست به کسانی که در جنگ دلیری کرده‌اند یا در کشاورزی و آبادانی کشور کوشیده‌اند می‌دهد.
s-160 با عربستان در خصوص مسائل منطقه رایزنی خواهیم کرد.
s-161 بار هدفمندی یارانه‌ها نباید بر دوش صنعتگران سنگینی کند.
s-162 اگر شأن خود را نادیده گرفتیم، دیگر حق نداریم از بی‌شأنی گله کنیم.
s-163 گارت مک نامارا که اهل هاوایی است، روی موج بلندی در آب‌های ساحلی پرتغال در صد و پنجاه کیلومتری شمال لیسبون موج‌سواری کرده است که ارتفاع آن به سی متر می‌رسد.
s-164 ملامت و سرزنش باعث می‌شود شخص ملامت‌شونده نسبت به ملامت‌کننده کینه به دل بگیرد.
s-165 قزوین از قرن سوم هجری به بعد از مراکز مهم علمی به حساب آمد.
s-166 ملوان‌ها هنگام بازگشت به هندوستان، اغلب بر حسب اتفاق از کشتی جا می‌ماندند.
s-167 مادرم خیال کرده بود که دیوانه شده‌ام.
s-168 شبکهٔ نمایش سیما از شنبه 24 دی‌ماه 90 هر شب ساعت 21 فیلم‌های استاد بزرگ هنرهای رزمی بروسلی را مرور خواهد کرد.
s-169 ایران و افغانستان، اعتیاد و مواد مخدر را مهار می‌کنند.
s-170 دولت طی نامه‌ای، لایحهٔ چگونگی محاسبهٔ مالیات حساب ذخیرهٔ ارزی و تسعیر دارایی‌ها و بدهی‌های ارزی را مسترد کرده بود که اعلام وصول شد.
s-171 آن قدر موعظه می‌کنم، تا دریچهٔ قلبت باز شود.
s-172 ممکن است حاجتش را دیر بدهد، ولی بهتر از آن را به او مرحمت می‌کند.
s-173 آب و هوای آنجا به عیال ما نساخت و مریض شد و روز به روز مرضش شدت گرفت و هر چه معالجه کردیم سودمند واقع نشد.
s-174 مسئلهٔ تأمین نیازهای بشر از همان جوامع بدوی تاکنون در بین دولت‌ها و حکومت‌ها موضوعیت داشته است.
s-175 یک شیر خراب که چکه می‌کند می‌تواند در سال 7600 لیتر آب را هدر دهد.
s-176 نمی‌توان از ارائهٔ نظر اهل علم و عقل صرف نظر کرد و به نظرات جاهلان وقع نهاد.
s-177 الکس 28 سالش بود که تصمیم گرفت با شوان، شوهرش، یک زندگی خانوادگی را شروع کند که فرزندان زیادی در خانه‌شان وول بخورند.
s-178 کودک ساعت‌ها برای ساخت یک خانهٔ گلی یا نقاشی وقت می‌گذارد.
s-179 گاهی اوقات طوطی از او وحشت می‌کرد.
s-180 از حرفی که با خویش نجوا کرده بود، پشیمان شد.
s-181 رازی در ابتدای کتاب طب روحانی عقل را می‌ستاید و همهٔ سودها و بهره‌هایی که در این دنیا و عالم دیگر از آن می‌توان برخوردار شد را به عقل نسبت می‌دهد.
s-182 پس از سخنرانی حجت‌الاسلام شوشتری، حاج صادق آهنگران مداح سال‌های انقلاب اسلامی و دفاع مقدس نوحه‌سرایی کرد.
s-183 با مشاهدهٔ فعالیت‌های شما، روح و جان ما نوازش داده شد.
s-184 هیچ گاه برای طرح‌های غیراصولی هزینه نکنید.
s-185 هستی و آفرینش را با تمامی شکوه و عظمت آن حقیقتاً نظاره کنید.
s-186 دهخدا با طنز استادانهٔ خود، استبداد حکومتی و تحجر اجتماعی را یکجا نشانه می‌گرفت.
s-187 آنها هنگام آخرین سرشماری برای اولین بار در دنیا، از ژن‌های تمام مردم هم نمونه‌برداری کرده بودند تا ملت را شبیه‌سازی کنند.
s-188 قبل از خارج شدن از خانه، خود را در آینه با دقت ورانداز کنید.
s-189 او آشفته‌ای بود تنها و فیلسوفی غریب که بی هیچ دلیلی و به اشتباه از این زمانه سر درآورده بود.
s-190 بانک‌ها سودهای میلیاردی به جیب می‌زنند.
s-191 خدیوهای مصری مردانی اسراف‌کار بودند و سرمایهٔ کشور را در راه کامرانی و کارهای بیهوده بر باد می‌دادند.
s-192 هنر او به چشمم آمده بود.
s-193 کسی که اعتماد به نفس ندارد قطعاً فردی ایده‌آل به نظر نخواهد آمد.
s-194 جشنوارهٔ شعر فجر نباید مسیرش را گم کند.
s-195 من در زمان سرپرستی تئاتر شهر هر شب نمایش‌ها را با اشتیاق به تماشا می‌نشستم.
s-196 در پایان مراسم، به دانش‌آموزانی که دوره‌های آموزشی نجوم را با موفقیت به پایان رسانیده بودند گواهی دورهٔ مقدماتی اهدا شد.
s-197 در این نوشتار به اختصار نخست از اسناد و پژوهش‌های تاریخی و سپس از تاریخ شفاهی در ایران سخن خواهد رفت.
s-198 در صورتی که ناچار هستید غذای خود را سرخ کنید، باید از روغن مخصوص سرخ‌کردنی استفاده کنید.
s-199 پرویز شاپور به یک موضوع پیله می‌کرد و می‌نوشت.
s-200 او سفارش کرده بود اسبش را که کامل نام داشت از کوفه برایش بیاورند.

Text viewDownload CoNNL-U