Dependency Tree

Universal Dependencies - Persian - PerDT

LanguagePersian
ProjectPerDT
Corpus Partdev
AnnotationRasooli, Mohammad Sadegh; Safari, Pegah; Moloodi, Amirsaeid; Nourian, Alireza

Select a sentence

Showing 502 - 601 of 1456 • previousnext

s-502 طوطی من از چه چیزی ترسیده است؟
s-503 تنها چند دقیقه مانده به عید و شهر می‌خواهد بترکد.
s-504 اگر حتی با گران‌ترین قیمت هم می‌فروختید، شاید این نفع را نمی‌بردید.
s-505 مرد خود را بر دار شعرهایش می‌آویزد.
s-506 چه کسی سنگ را برای ما از جلوی قبر خواهد غلطانید؟
s-507 باز هم به دلیل عدم شناخت وجودی زن و نبود تفسیری شایسته از آن، مدافعین حقوق بشر به وادی کاذب درخواهند افتاد.
s-508 حقوق مالکیت معنوی، وجه مهمی در ساخت یک جامعهٔ اطلاعاتی بازشمرده شد.
s-509 اما باز هم ایرانی متوجه شد مراد را عوضی گرفته و به جای آل علی آل عباس را برنشانیده است.
s-510 کلامی که عرق شرم را بر جبین هر انسانی که کمینه‌ای از شرافت و مهر به همنوع را در خود حفظ کرده باشد برمی‌نشاند.
s-511 ایشان هم لطف فرموده‌اند طوماری پیوست فرموده‌اند و برای ما بازفرستاده‌اند.
s-512 آنها نیز پرچم این کشورها را روی پیراهن خود چسبانده بودند.
s-513 فردا کشاورزان را علیه ما می‌شورانند.
s-514 ما در سفینهٔ امید برنشسته بودیم که یک دفعه در سفینه را زدند.
s-515 انگار با مشت به صخرهٔ سنگی کوبیده بودم.
s-516 یک جای کار می‌لنگید.
s-517 هفت سرباز اسیر آمریکایی رهانده شدند.
s-518 ای کاش برین شهرت بی‌اصل بمویند.
s-519 هر گاه از پاسخ درمی‌ماندم، از خرمن دانش تو توشه برمی‌گرفتم.
s-520 اینها می‌خواهند از زیر بار دربروند.
s-521 پشت میز، نوا، آلی را از خوردن بیش از اندازهٔ نوشیدنی الکلی منع می‌کرد و می‌گفت که اگر بیشتر بنوشی، از پا خواهی افتاد.
s-522 چراکه تعداد کسانی که در این آلبوم با آنها همکاری کرده‌اند، بیشتر از تعداد افراد در آلبوم‌های قبلی‌ام است و همین موجب شده تا از تنوع بیشتری نسبت به آلبوم‌های قبلی برخوردار باشد.
s-523 اگر وارد سیاست بشوید، از درس و بحث خود وامی‌مانید.
s-524 آنها به دلایل عدیده دچار فساد و عفونتی التیام‌نایافتنی شده و در دفاع از کیان حاکمیت فرومانده بودند.
s-525 سوختن را از سرور شهیدان فراگرفتی.
s-526 صلاح ندیدم که این کتاب را وقف خواص کنم و عامه را فرونهم.
s-527 گل غنچه شد تا قرص ماهت را ببوسد.
s-528 روزگار بسیار سخت برمی‌گذشت.
s-529 تا به چشم خویش ببینی از بذری که در مزرعهٔ اندیشه‌ها افشانده‌ای، نسلی روییده است که جز به جهاد نمی‌اندیشد.
s-530 هرگز از مرگ نمی‌هراسید.
s-531 با آنان که سخن باطل می‌گفتند هم‌آواز می‌شدیم و روز قیامت را دروغ می‌انگاشتیم.
s-532 همان سال تدریس ادبیات سال چهارم به من واگذاشته شد.
s-533 مترسکی در اونیفورم نظامی در میدان تحریر سوزانده شد.
s-534 سقف گنبدی آن را با پلاستیک ضخیم مشکی پوشانده بودیم.
s-535 او شرایطش با شما یکسان است ولی در جایی که شما لغزیده‌اید او نلغزیده.
s-536 ای کاش ندانسته نمی‌نالیدی.
s-537 اشکی به احترام زینب چکانده‌ایم.
s-538 ای کاش جناب‌عالی، کمی زودتر قفل آرشیو خاک‌خوردهٔ صدا و سیما را به روی سخنان انقلابی حضرت امام می‌شکستید.
s-539 پول بیت‌المال را به حساب شخصی خودشان ریخته‌اند.
s-540 مردم به کسانی که برای خویش کیسه بدوزند رأی نمی‌دهند.
s-541 بیت‌المال تاراج‌شده را در هر کجا بیابم به صاحبان اصلی آن بازمی‌گردانم.
s-542 روز اول تیر ایرانیان باستان تیری در زمین فرومی‌کردند، برای این که در ساعت 12 که خورشید کاملاً عمودی می‌تابد، محو شدن سایهٔ آن را تماشا کنند.
s-543 بانک‌ها در لاک دفاعی فرورفته‌اند.
s-544 اکنون زمانی است که باید در تجربیات گذشتگان با نگاهی ناقدانه بازنگریم.
s-545 کجایند آنهایی که در میدان نبرد نعرهٔ شیر از دل برمی‌کشیدند؟
s-546 در زمانی که این مجسمه تراشیده شد، یک بنای 13 طبقهٔ چوبی برای محافظت از آن در مقابل نور خورشید و باران ساخته شد.
s-547 اگر چیزی ناپسند پنداشته شود، شریعت آن را جایز نمی‌شمارد.
s-548 بر آستانش پیشانی خضوع و تقاضا برنهیم.
s-549 اگر بر راه پایداری کردند به آنان آبی سرشار می‌نوشانیم.
s-550 آن چه مرا می‌رنجاند بی‌اعتنایی به سرنوشت هنر و فرهنگ این سرزمین است.
s-551 یک ایرانی بر اثر ترکیدن قرص‌های متاآمفتامینی که بلعیده بود در بیمارستان درگذشته است.
s-552 مهر امت بزرگ اسلامی و بندگان خدا را در دل می‌پرورند.
s-553 چرا دست‌هایت می‌لرزد؟
s-554 امشب می‌توانم اندوه‌بارترین شعرها را بسرایم.
s-555 پیازها را برای یک مدت زمان طولانی روی حرارت ملایم بگذارید تا به خوبی بپزند.
s-556 زنان و کودکان خویش را پشت سر به امید رحمت قیصر بازنهاده بودند.
s-557 بازیاب خویشتن خویش را قبل از این که خویشتنت را پیش از این که گم شد گم کنی.
s-558 صورت‌های ملکوتی بهشت و جهنم توسط فرشتگان به او نمایانده می‌شود.
s-559 رسانه‌ها بر اساس وظیفه به ابعاد فساد اقتصادی پرداختند.
s-560 ما هم به سمت اهواز کاروان می‌فرستیم.
s-561 وقتی سرم را به سمت راست دشت چرخاندم با صحنهٔ عجیبی مواجه شدم.
s-562 اگر در برنامهٔ تابستانیتان فعالیت‌های فضای باز گنجانده‌اید، مراقب اشعهٔ ماورای بنفش باشید.
s-563 من آموختم که هیچ وقت برای التیام بخشیدن به یک رابطهٔ صدمه‌دیده دیر نیست.
s-564 مواد آتشفشانی به محض فوران از دهانه‌ها در هوا منجمد می‌شوند و به اشکالی گوناگون و تماشایی درمی‌آیند.
s-565 می‌خواستم بدانم چه شد که آن گل‌ها را چیدید؟
s-566 باران همه چیز را می‌شست و با خود می‌برد.
s-567 این عزیزان فقط از جنبهٔ روان به مطلب نگریسته بودند و تا حدودی ظاهر کار را دیده بودند.
s-568 با این که ما نقص و نارسایی نظام سیاسی شهرمان را می‌نکوهیم هرگز در این قصه نبوده‌ایم که این نظام را با زور واژگون کنیم.
s-569 ستاره برمی‌دمید و شب می‌رسید.
s-570 باید خودم را به قافلهٔ تمدنی که سال‌ها از آن عقب افتاده بودم می‌رساندم.
s-571 رعنا دو تکه پنبه در گوش‌هایش چپانده است.
s-572 ما در دوران دفاع مقدس ابرقدرت‌ها را به خاک ذلت نشاندیم.
s-573 تو را طاهره می‌نامم.
s-574 از آن روز بود که ما نیز در میانهٔ راه به این کاروان پیوسته بودیم.
s-575 مشتاقانه سخنان بزرگان طایفه را به حافظهٔ خود می‌سپردیم.
s-576 آرام خزیده‌ام به درون پیلهٔ تنهایی‌هایم.
s-577 همهٔ ما لذت خرید مداد و پاک‌کن و دفتر و جلد کردن کتاب‌هایمان قبل از باز شدن مدارس را چشیده‌ایم.
s-578 گروگان ایرانی را می‌کشیم.
s-579 برای نشاندن کسی بر مسندی لزومی ندارد که کس دیگری را از مسندش فروبکشیم.
s-580 تنم از هجر تو چشم از جهان فرومی‌دوخت.
s-581 وقتی به این گیاه نور می‌تاباندند، کل گیاه به این نور واکنش نشان می‌داد.
s-582 مالکیت دولتی را به مثابهٔ سنگ بنای همهٔ سیستم‌های اقتصادی خود برگزیده‌اند.
s-583 من به دست‌های پرتوانت ایمان دارم که واژه واژه تاریخ باشکوه ایران را خواهی نگاشت.
s-584 روزی تمامی اندوهم را در حریر اشک‌هایم خواهم پیچید.
s-585 آخرین باری که با صدای بلند خندیدید کی بود؟
s-586 در تمام سفرها به پرده‌های کعبه می‌چسبیدم.
s-587 باد نوروزی وزید.
s-588 آزادی سوسنگرد، گلوی دشمن را فشرد.
s-589 نواهای اقوام ایرانی، موسیقی زیرزمینی را به حاشیه خواهد راند.
s-590 و تکیه بر ظالمان نکنید که موجب می‌شود آتش شما را فروگیرد.
s-591 اگر خواجه نصیرالدین توسی وزیر هولاگو نمی‌شد خلافت عباسیان دیرتر برمی‌افتاد.
s-592 اگر دستگاه دارای سه‌شاخهٔ ارت‌دار است، باید سه‌شاخه را به پریزهای دارای ارت به صورت مؤثر اتصال داد.
s-593 در لندن، صدها معترض از روز شنبه در کنار کلیسای بزرگ سندپل اتراق کردند.
s-594 البته این اولین باری نیست که رئیس جمهوری کشور، مواضع متضاد و متناقضی را در مدت زمان کوتاهی اتخاذ داشته و همگان را متعجب می‌سازد.
s-595 در زمان سیطرهٔ امارت اسلامی بر خاک افغانستان، احزاب شیعی جزو اتحاد شمال بودند اما باید دید که آنها با چه کسانی اتحاد کرده بودند.
s-596 اقدامات خالد اعتراضات افراد زیادی از سطوح رهبری نظیر ملا حسن رستگار را برانگیخته که حتی کتباً اعتراضشان را به دفتر سیاسی ابلاغ داشته‌اند.
s-597 گذرنامهٔ زائران معتاد ابطال می‌شود.
s-598 اگر دادگاه حکم اعدام را ابرام کند، وظیفهٔ دولت عراق است که حکم را به اجرا بگذارد.
s-599 هر وقت می‌روی برق خانه اتصالی می‌کند.
s-600 با مدیرکل آژانس اتمام حجت کردم.
s-601 زن پیراهن را روی میز اتو پهن کرد و داغ داغ اتو کشید.

Text viewDownload CoNNL-U