Dependency Tree

Universal Dependencies - Persian - PerDT

LanguagePersian
ProjectPerDT
Corpus Partdev
AnnotationRasooli, Mohammad Sadegh; Safari, Pegah; Moloodi, Amirsaeid; Nourian, Alireza

Select a sentence

Showing 102 - 201 of 1456 • previousnext

s-102 بنابراین، به این توافق رسیدیم که او به خانهٔ پدرش برود تا مدت طولانی فراق را بتواند راحت‌تر تحمل کند.
s-103 دخالت‌های حامی مالی و عزل و نصب‌های بیجایشان، علت اصلی این کناره‌گیری تاکتیکی من بود.
s-104 می‌گفت این سرکار خانم محترمه، از نویسندگان همان نشریه بوده است.
s-105 در این چند سال، حمله‌های عصبی رهایم نکرده است.
s-106 این رسومات تا 50 سال پیش در برخی شهرها وجود داشت اما اکنون به ندرت چنین مراسمی دیده می‌شود.
s-107 به هزار زحمت کارم را پیش بردم.
s-108 در این نوع از نمایش، جمله به عبارت‌هایی و عبارات به زیرعبارات و زیرعبارت‌ها به واژه‌ها تقسیم‌بندی می‌شوند.
s-109 اسلام، مارکسیسم و لیبرالیسم، هر سه، راجع به اقتصاد و نیز تعلیم و تربیت، مکتب دارند.
s-110 طبیعی است که الگوهای دوران کودکی به طور عمده از مؤلفه‌های عاطفی به جای گزاره‌های عقلانی بهره می‌برند.
s-111 یکی از رسم و راه‌های زرتشتی که بارها از آن در شاهنامه و متون دیگر سخن رفته است، آیین باژ و برسام است.
s-112 برای او تعریف و تمجید روشنفکران و منتقدان چندان مهم نبود.
s-113 توی اتاق قدم می‌زنم.
s-114 شاید خیلی‌ها دوست داشته باشند که محل زندگی‌شان را با وسایل دست‌ساز هنری، با رنگ زیبای فیروزه‌ای و تزئینات کاملاً سنتی چه ایرانی و چه شرقی آرایش دهند.
s-115 دلم می‌خواست سرم پایین باشد و خواندن کتاب در چنین وضعیتی بهترین کار بود.
s-116 اینها قطعه‌های زودتعویض دارند، در هواپیماها قطعه‌هایی هست که در هر بار پرواز یا دو بار پرواز باید عوض بشود.
s-117 ساعت، چهار یا چهار و نیم است.
s-118 حال من با هر شدتی باشد می‌گذرد؛ ولی بحمدالله تاکنون هر چه پیش آمد، خوش بوده و الآن در شهر زیبای بیروت هستم.
s-119 اگر به آقا (پدر همسر امام) و خانم‌ها (مادر و مادربزرگ همسر امام) کاغذی نوشتید، سلامم را برسانید.
s-120 باید از طریق تنظیمات افزونه، واژه‌نامهٔ دادگان آن بخش را حذف کنید و واژه‌نامهٔ درست به برنامه اضافه شود.
s-121 بشار اسد کاخ سفید را تحقیر کرد.
s-122 برنامه‌ریزی کردیم که خانه‌های بهداشت را در روستاها تکمیل بکنیم.
s-123 روح و جسم نوزاد خود را تغذیه بکنید.
s-124 آنها اتفاقاً به اندازهٔ 25 میلیون تومان تفریح کرده‌اند.
s-125 افراد با کسانی که در جنبه‌های مختلف با آنها شباهت دارند احساس هم‌حسی و تفاهم می‌کنند.
s-126 شما هیچ گاه نباید در این زمینه تفاخر بکنید.
s-127 تعهد کنید تا به تعهد خود وفادار باشید و به دیگران هم بگویید چنین عمل کنند.
s-128 دولت پاکستان و هند در برابر امپریالیسم تعظیم کرده‌اند!
s-129 شناسنامهٔ 30 ساله‌ها تعویض می‌شود.
s-130 راه‌های اصلی کشور را تعریض خواهیم کرد.
s-131 برای من در مزرعه کار کنید و من به شما تعلیم خواهم داد.
s-132 سازمان‌ها در الکترونیکی کردن خدمات خود تا حدی تعجیل کرده‌اند.
s-133 شرکت‌های انگلیسی مصنوعات رژیم صهیونیستی را تعدیل می‌کنند.
s-134 در صورتی که برای ما مشتری پیدا نمایید 5% برای شما کمیسیون تعلق خواهیم داد.
s-135 کویت به دولت انگلیس تلگراف کرد.
s-136 ما فوراً به او تلگراف خواهیم زد.
s-137 ما داریم برنامه‌های تند تلویزیون را تلطیف می‌کنیم.
s-138 هر پیشنهادی دارید روی مصوبهٔ کمیسیون تلفیق بدهید.
s-139 قلعه‌نویی دیروز با انتقاد خود به ما تلنگر زد.
s-140 آن طور که ما از عرب‌ها تلقی داریم، آنها از ما تلقی ندارند.
s-141 عبارات را صحیح تلفظ می‌کنید.
s-142 پیغام گذاشتند که وقتی آمدید به ایشان تلفن بکنید.
s-143 آدمی سرانجام در دوران بلوغ قادر می‌شود که میان تجربه‌های درونی و رفتار بیرونی خود به طور قطعی تمایز گذارد.
s-144 لاک همچنین میان تصورات بسیط و مرکب از هر دو نوع تمایز می‌گذاشت.
s-145 با چرخش میل بادامک، پمپ بنزین سوخت موجود در باک بنزین را به کاربراتور تلمبه می‌کند.
s-146 شرکت ملی نفت ایران قرارداد فروش نفت به یک پالایشگاه اروپایی را برای سال 2012 میلادی تمدید کرد.
s-147 در دبیرستان مدل شدن را عقب انداخت و روی ورزش و درسش تمرکز بیشتری کرد.
s-148 ما دوندگان را برای مسابقه تمرین می‌دهیم.
s-149 در دورهٔ رسول‌الله و ابی‌بکر با مشتی خرما یا آرد به مدت چند روز تمتع می‌کردیم.
s-150 اگر امواج فکری بالاتر از سطح آلفا قرار بگیرد می‌توان با افراد زیادی در یک آن تله‌پاتی کرد.
s-151 در تعطیلات، بهتر تمرین خواهیم کرد.
s-152 شما از مختار یک قدیس ساخته‌اید که هر چه بگوید تمکین می‌کنید.
s-153 خود ننه جان اول اذان بیدار شده بود ولی تنبلی کرده بود و دوباره خوابیده بود.
s-154 تشیع به خاندان اهل بیت تمسک می‌کرد.
s-155 صبح تا شب از هزار نفر به دلایل مختلف تملق می‌کنیم.
s-156 اندوخته‌هایشان را تملک می‌کنم.
s-157 تمام بدنم چشم و تمام وجودم تمنا شده بود.
s-158 ما به پاس حرمت ارزش‌های انسانی به این سرانجام تن دردادیم.
s-159 مردم عادی را به جرم همکاری با طالبان، سینهٔ دیوار گذاشته و بدون محاکمه و تحقیق و تفتیش تیرباران کردید.
s-160 هر گاه فرزندتان را تنبیه می‌کنید خونسردی و آرامش خود را حفظ کنید.
s-161 برنامهٔ 5 ساله شهرداری تهران تنظیم شد.
s-162 مکانیک یونانی بر اساس نظریهٔ زمین‌مرکزی به خوبی علت سقوط اجسام به طرف زمین را توجیه می‌کرد.
s-163 آنها امپراطوری خود را توسعه داده بودند.
s-164 جراید اقلیت را توقیف می‌کنید.
s-165 زمانی که با فرزند خود تندی می‌کنیم، او را دعوت به گفتن دروغ به اصطلاح مصلحتی می‌کنیم.
s-166 هوای پاک را در زیر آسمان شفاف تنفس خواهیم کرد.
s-167 در برخی کشورهای آفریقای مرکزی، افراد مبتلا به بیماری آلبینیسم، یا زال‌ها را می‌کشند و با اعضاء تن و خون آنان جادوگری می‌کنند.
s-168 تلفن هوشمند در بازوی مصنوعی یک انگلیسی جاسازی شد.
s-169 ما در ایران اسلامی با هدفمندسازی یارانه‌ها جای غنی و فقیر را جابجا کردیم.
s-170 دردها و آسیب‌های جسم و بدن این عزیز را پزشکان و پرستاران تیمار خواهند کرد.
s-171 به زودی با اقداماتی که در حال انجام است بازار گوشت در مشهد ثبات می‌گیرد.
s-172 حضور ملت ایران ذلت دشمن را ثابت کرد.
s-173 ما دامنهٔ شما را در DirectI به نام خودتان ثبت می‌کنیم.
s-174 اول سفیدی را پوشش می‌دهیم بعد ابرو را تیغ می‌زنیم.
s-175 آذرخش در مریخ آشکارسازی شد.
s-176 قبل از جهانگردی اول باید ایرانگردی کرد.
s-177 او بسیار خونسرد است و به نظر نمی‌رسد تاکنون اوقات‌تلخی کرده باشد.
s-178 افغانستان از حیث یک کشور دارای حاکمیت حق دارد با تمام دولت‌های دیگر از جمله ایالات متحدهٔ امریکا معاهدات سیاسی، اقتصادی، فنی و غیره انعقاد کند.
s-179 صدایش انعکاس شد.
s-180 من نه تا حالا سوار کشتی شده‌ام و نه زیاد آب‌بازی کرده‌ام.
s-181 نشان ایثار را کسی می‌گیرد که برای هدف خود ایثارگری کرده باشد.
s-182 یک فرد متقی، با توجه به هدایت، همان طور که از انجام بسیاری اعمال پرهیز می‌کند، نسبت به انجام بسیاری از اعمال که هدایت الهی به آن رهنمون داشته است، مقید می‌باشد.
s-183 رنگ اصلی فرش‌های این منطقه لاکی است که با روناس آن را رنگرزی می‌کردند.
s-184 ما روان‌شناس‌ها خیلی اوقات حرف‌هایی از بزرگان سایر کشورها را بیان می‌کنیم و بر اساس آنها به مخاطبانمان رهنمود می‌دهیم!
s-185 پس از خوش و بش اولیه، هر کدام از آنها در مورد کار خود توضیح می‌داد و همگی از استرس زیاد در کار و زندگی شکایت می‌کردند.
s-186 ونوس که آتش حسادت در قلبش شعله می‌کشید از تمام فنون زنانهٔ خود بهره جست و سرانجام از سوتیس انتقام گرفت.
s-187 ما در مقابل آب و خاکی که در آن ریشه کرده‌ایم مسئول یم.
s-188 اگر ماهی شما به دلیل عمر زیاد در حال مرگ باشد و یا حالش خوب نباشد خرچنگ‌های چنگال‌قرمز آن را شکار خواهند کرد.
s-189 در شرع آمده که وکیل سوارکار هم می‌تواند به جای سوارکار شرط‌بندی کند.
s-190 همانا کسانی که شکیبایی کردند و کارهای شایسته انجام دادند، آنان را آمرزش و پاداش بزرگ است.
s-191 خوش‌رفتار و بانزاکت باشید بدون این که چاپلوسی کرده باشید.
s-192 نمی‌دانم برخی چرا می‌خواهند برای برادرم شایعه‌سازی کنند.
s-193 باید مرا ببخشید که بیش از این نمی‌توانم مزاحم اوقاتتان شوم.
s-194 تا باران ببارد، چشم پدرم به آسمان بود و بعد که می‌بارید، دائم خیره به زمین بود تا سبزه‌ها سر برآورد.
s-195 در هوایی نیمه‌ابری، با پیراهن کتان، احساس سرما نداشتم.
s-196 حالا آن یادهای خوش گذشته، بدون تعلل، کابوس‌وار از ذهنم می‌گذرد.
s-197 آنها یعنی همان همکارهایم بعد از آن که از اول تا آخر به حرف‌هایم گوش می‌دادند، همگی یک جواب مشترک آماده در آستین داشتند: «رفیق، خودت بهتر می‌دانی موقعیتم در خطر است».
s-198 هنوز تمام آن لحظه‌ها، پس از سالها، مقابل نظرم است و مانند بختک، یک دم رهایم نمی‌کند.
s-199 اول جیب‌هایش را گشت، بعد روی کارتن‌ها و زمین را.
s-200 جمال‌لو دزدکی با نوک کفش زد به کفش ایمنی‌ام و گفت: «یواش‌تر».
s-201 آقای جمال‌لو بسته را گذاشت سر جایش و آهسته‌تر گفت: «به هر حال مواظب باش».

Text viewDownload CoNNL-U