Dependency Tree

Universal Dependencies - Estonian - EDT

LanguageEstonian
ProjectEDT
Corpus Parttrain
AnnotationMuischnek, Kadri; Müürisep, Kaili; Puolakainen, Tiina; Rääbis, Andriela; Torga, Liisi

Select a sentence

Showing 204 - 303 of 1199 • previousnext

s-204 'Sobib igaüks, sest mägedesse me ronima ei hakka,' täpsustab kaaslasi otsiv rändur.
s-205 'Aga võibolla tuleb ööbida telgiga karjuste juures või magamiskotis vaksali põrandal.'
s-206 Šabanov räägib sõbrast, kes muudkui tööd rügas, kuni ühel päeval suri.
s-207 ' Nüüd ma mõtlen, et mille nimel ta töötas.
s-208 Töö ei saa olla ainukene eesmärk elus, ' põhjendab Šabanov soovi haarata rändurikepp.
s-209 Tallinna sulgpallihallis mängisid Eesti paremad sulgpallurid ja külalisvõistlejad Venemaalt Eesti GP-2 turniiril.
s-210 Võisteldi nagu ikka üksik- ja paarismängudes, kokku 5 mänguliigis.
s-211 Viiest maksimaalsest esikohast kuulus sulgpalliklubi 'Triiton' sportlastele 3,5.
s-212 Meesüksikmängus ei suutnud keegi suurt üllatust valmistada.
s-213 Poolfinaali jõudsid kolm mängijat Tartust ja üks Tallinna sulgpallur.
s-214 Eesti esireket Heiki Sorge (Triiton) alistas poolfinaalis treeningupartneri Martin Nemvaltsi (2: 0) ja sai finaalis loobumisvõidu klubikaaslaselt Indrek Küütsilt.
s-215 Poolfinaalis oli sunnitud Küütsile alistuma tallinlane Peeter Randväli (2: 0).
s-216 Naisüksikmängus parandas oma vea Eesti meister Kati Tolmoff (Triiton).
s-217 Eelmisel etapil juba veerandfinaalis välja langenud Tolmoff alistas seekord poolfinaalis tallinlanna Kelli Vilu (2: 0) ja finaalis kolme geimi järel treeningupartneri Piret Hameri (11: 9; 9: 11; 11: 7).
s-218 Hamer võitis poolfinaalis Tallinna esindaja Kati Kraavingu (2: 1).
s-219 Nagu näha, on naiste konkurents väga tihe ja võitjat raske ennustada.
s-220 Meespaarismängus suutsid oma edukat esinemist jätkata Eesti meistrid Heiki Sorge - Peeter Munitsõn (Triiton).
s-221 Võidud ei tulnud kergelt.
s-222 Poolfinaalis läks vaja kolme geimi, et alistada Sven Kavald - Andres Aru.
s-223 Finaalkohtumine Indrek Küütsi - Meelis Maistega (Saku) ei sujunud alguses nii, nagu Sorge ja Munitsõn oleksid tahtnud, ning nad kaotasid esimese geimi 12: 15.
s-224 Pärast paariminutilist mõttepausi alustati teist geimi ja siis mängupilt muutus.
s-225 Vastaseid löödi teises ja kolmandas geimis ühtviisi 15: 9 ja 15: 9.
s-226 Küüts ja Maiste alistasid poolfinaalis (2: 0) Tallinna paari Peeter Randväli - Kalle Kaljurand.
s-227 Naispaarismängus läks võitja selgitamiseks vaja kolme geimi.
s-228 Piret Hamer - Kati Tolmoff olid paraku sunnitud tunnistama Tallinna esipaari Kairi Saks - Kati Kraaving paremust (geimid 13: 15, 15: 11; 12: 15).
s-229 Segapaarismängu finaal ei erinenud teistest paarismängude finaalidest, taas läks võitja selgitamiseks vaja kolme geimi.
s-230 Finaalis püüdlesid võitu Peeter Randväli - Eve Jugandi ja Meelis Maiste - Kairi Saks.
s-231 Lõpuks said oma tahtmise Randväli ja Jugandi (0: 15; 15: 9; 15: 8).
s-232 Et mängud on üpris tasavägised, tõotab tulla pingeline ja huvitav hooaeg.
s-233 Kolmas etapp on Tallinnas 28. ja 29. oktoobril.
s-234 Tartus saab sulgpallurite heitlusi jälgida 21. oktoobril võistlusel 'Paarissuled'.
s-235 Täna alustavad hooaega korvpallinaiskonnad.
s-236 Meistriliigasse on neid jäänud vaid neli.
s-237 Meistrivõistlustele on truuks jäänud ka oma kunagise hiilguse minetanud Tartu naiskorvpallurid, kellele viimased hooajad on toonud vaid viimaseid kohti.
s-238 Õnneks pole kaotused pärssinud kohalike treenerite taotlusi, ikka leidub neid, kes on nõus vastkomplekteeritud naiskonna treeneri pingile istuma.
s-239 Tänavu on sõbrakäe ulatanud Pille Russak, Maire Sulg ja Kaire Asi.
s-240 Turu tänava spordisaalis harjutanud noored mängijad, kellest mitu on jõudnud kõrgkooli, esindavad Emajõelinna SK nime all.
s-241 Täna kell 18.45 alustavad oma esimest mängu ülikooli spordihallis SK - TPÜ/ELK, veel on avavoorus vastamisi AGA/Löfberg Lila - TTÜ SK.
s-242 Enne kui jõutakse medalimängudeni, tuleb omavahel neljal korral kohtuda.
s-243 Traditsioonilise Gunnar Uusi mälestusvõistluse põhiturniiril osales tänavu 36 mängijat.
s-244 Võistlus kuulus Eesti nädalalõputurniiride sarja, kohal olid mitmed vabariigi paremikku kuuluvad maletajad ja külalised Lätist.
s-245 Paremus selgitati viie vooruga šveitsi süsteemis.
s-246 Kõrgeimat paigutust õigustas Kaido Külaots, kes saavutas esikoha 4,5 punktiga.
s-247 Teist kuni neljandat kohta jagasid nelja punktiga Olav Sepp, Meelis Kanep ja Tarvo Seeman.
s-248 Pool punkti vähem kogusid Oleg Kortšagin, Deniss Kovaljov ja Enn Üksti, kes oli ühtlasi parim veteran.
s-249 Edukaimad tartlased Juri Seljodkin, Kusta Raudsepp ja Toivo Harujõe jagasid 3 punktiga 8. kohta.
s-250 Parim naismaletaja oli järjekordselt rahvusvaheline suurmeister Larissa Volpert.
s-251 Noormaletajad võistlesid seekord eraldi kahes vanuserühmas.
s-252 Tartu maletreeneri Aksel Rei õpilastest pälvis kuni 14aastaste vanuserühmas 4 punktiga esikoha Ilja Kravtšenko (13).
s-253 Kaks aastat nooremate hulgas jagas Aleksei Gornõi (12) 4,5 punktiga esikohta Kohtla-Järve noormeestega, punkti vähem saanud Mikk Espenberg (12) jagas kolmandat kohta Kohtla-Järve, Rakvere ja Läti noorte maletajatega.
s-254 Järgmise suurema üritusena on Tartu maletajail novembri keskel plaanis AVRO mälestusturniir.
s-255 Kahjuks on seni pidamata kõik selle aasta Tartu meistrivõistlused.
s-256 (TPM)
s-257 Eesti trükikunsti sünnilugu puudutavad andmed kodu- ja välismaa teatmeteostes vajavad parandamist, väidab raamatu-uurija Ene-Lille Jaanson.
s-258 Ülikooli vana kohviku õuenurgas sepisaia varjus seisab raamat, kivist köide, mis teavitab möödujaid: Eesti esimene trükikoda asutati Tartus.
s-259 Kiviraamatu kaanele on raiutud trükipress kui trükikunsti sümbol ja rooma numbrid MDCXXXI: trükikoja asutamise aasta 1631.
s-260 Ülikooli raamatukogu käsikirjade ja haruldaste raamatute osakonna pearaamatukoguhoidjal Ene-Lille Jaansonil on pärast kümme aastat kestnud uurimistööd põhjust väita, et see aastaarv ei pea paika.
s-261 Tartu raamatu saatus
s-262 Jaanson maadleb juba kümmekond aastat rootsiaegse Tartu ülikooli Academia Gustaviana trükikoja toodangu kronoloogiaga, tal on käsil Eesti esimese trükikoja väljaannete nimekirja koostamine.
s-263 Rohkem kui kolme ja poole sajandi eest siin trükitu tõstis Tartu nime ühte ritta nende Euroopa linnadega, kus tegutses ülikool ja kus raamatuid trükiti oma trükikojas.
s-264 Kuigi eesti- ja lätikeelsete raamatute väljaandmise õigus oli Liivimaal vaid Riia eratrükikojal ja tollase Tartu ülikooli väljaanded ilmusid ladina, kreeka, heebrea, hiljem ka saksa ja rootsi keeles, on needki osa eesti rahvusbibliograafiast.
s-265 Tegemist on raamatutrükkimise algusega Eestimaal.
s-266 Eesti trükinduse 350. sünnipäevaks 1981. aastal oli teada, et Academia Gustaviana trükikojas anti välja umbkaudu 1100 trükist.
s-267 Neist tuhande olemasolu on käega katsutav, sadakond on veel leidmata.
s-268 Ülikool otsibki juba aastakümneid üle Euroopa andmeid Tartus ilmunud trükiste kohta.
s-269 Neid võib olla ringlemas ka antikvariaatides või bibliofiilide erakogudes.
s-270 Teatavasti lahkus rootsiaegne ülikool aastal 1699 Põhjasõja ohtu tajudes koos oma trükikoja, raamatukogu ja arhiiviga Pärnusse, 1710 aga Rootsi.
s-271 Tartu ja Tartumaa mõisate arhiivid hävisid aga Põhjasõjas.
s-272 Jaanson räägib, et enne teda on rootsiaegse ülikooli (1632-1710) trükisõna uurinud Friedrich Puksoo, Endel Annus, Arvo Tering jt.
s-273 Ta ise on selle huvitava teema kütkeis olnud viimased kümmekond aastat.
s-274 Tänu avanenud võimalustele pääseda Stockholmi Kuningliku Raamatukogu ja Uppsala ülikooli raamatukogu fondidesse on meie senised teadmised Academia Gustaviana väljaannete kohta täienenud ning ülikool on saanud sealt koopiaid.
s-275 Hea koostöö on olnud ka Tallinna, Helsingi, Peterburi ja Riia akadeemiliste raamatukogudega.
s-276 Tähtsad järeldused
s-277 'Kümme aastat kestnud uurimistöö on viinud järelduseni, et trükitegevuse algusaastaks Eestis tuleb lugeda aastat 1632, mitte 1631, nagu on seni kirjas nii eesti raamatuloo käsitlustes kui ka kodu- ja välismaistes teatmeteostes,' ütleb Jaanson.
s-278 ' Välja on selgitatud 1387 Eesti esimesest trükikojast ilmunud trükist.
s-279 Andmed viitavad, et kõik trükitu pole säilinud.
s-280 Rootsiaegse Tartu ülikooli trükitoodang võis ulatuda pooleteise tuhande väljaandeni. '
s-281 Jaansoni kogutud materjal lubab tal oletada, et rootsiaegse ülikooli trükikoja esimene trükis ei saa olla Viiburi linnapea poja Henric Boismanni 31. detsembril 1631 kaitstud väitekiri, nagu seni on arvatud.
s-282 Mis lubab Jaansonil ümber lükata oma eelkäijate seni kehtinud väiteid: Eesti esimene trükikoda asutati 1631. aasta sügisel ja esimene trükis ilmus 31. detsembril 1631?
s-283 'Uurisin, järjestasin väljaanded, võrdlesin oma järeldusi kehtivate üldistustega ning märkasin vastuolusid,' ütleb Jaanson.
s-284 Hallates varasemast oluliselt külluslikumat võrdlusmaterjali, esitas raamatu-uurija endale mitmeid küsimusi.
s-285 Kui rootsiaegse ülikooli esimeseks trükiseks peetav Boismanni väitekiri on kuues (Disputatio sexta), nagu seisab raamatu tiitellehel, siis kus on viis esimest?
s-286 Kui need oleksid ilmunud Tartu gümnaasiumi (avatud 1630) trükikojas, siis oleks see kirjas ka väljaande tiitellehel, nagu on gümnaasiumi kahel ainsana teadaoleval ja säilinud trükisel.
s-287 Üks neist on aga trükitud Riias ja teine Uppsalas.
s-288 Kuidas oli võimalik kaitsta väitekirja kuninglikus Tartu ülikoolis ja trükkida see ära 31. detsembril 1631, kui esimeseks ametlikuks teateks ülikooli asutamise kohta, mis on säilinud käsikirjas, oli Liivimaa kindralkuberner Skytte avalik kiri 1. aprillist 1632 ja üliõpilaste immatrikuleerimine algas 20. aprillil 1632, kuninglik kinnitus saabus 30. juunil 1632 ja ülikooli pidulik avamine oli 15. oktoobril 1632?
s-289 Põhjuseks trükiviga
s-290 Ene Jaanson on uurinud 1635. aastal ilmunud väitekirjade kogumikku, mille eessõnas öeldakse, et see sisaldab kolmel viimasel aastal kaitstud töid.
s-291 Nende hulgas on aga ka Boismanni väitekiri, mida seni on peetud ülikooli trükikoja esimeseks, 1631. aastal ilmunud trükiseks.
s-292 'Muidki andmeid toeks võttes saame Boismanni väitekirja ilmumisajaks pidada hoopis 31. detsembrit 1632,' arutleb Jaanson.
s-293 'Henric Boismanni raamatukese kaanele ilmumisaastat trükkides on juhtunud inimlik eksimus: aastaarvust MDCXXXII on viimane kriips lihtsalt ära jäänud.'
s-294 Niisuguse eksimuse tõenäosust kinnitab Jaansoni arvates ka see, et tiitellehel on veel teinegi trükiviga: Exudebat, õige oleks Excudebat.
s-295 Mis on siis rootsiaegse ülikooli trükikoja, Eesti esimese trükikoja esimene trükis?
s-296 Jaansoni kinnitusel on see ilmumiskoha ja trükkali nimega varustatud müürileht, Beckeri 'Postikorraldus' 28. septembrist 1632.
s-297 Raamatu-uurija selgitab, et kohalikku väljaõppinud trükimeistrit polnud Tartust võtta, välismaalt tellida olnuks aga väga kulukas.
s-298 Nii kutsutigi ülikooli trükikoja etteotsa Rootsi kuninga volitatud postimeister Jakob Becker Riiast.
s-299 Ettevõtlik mees suutis sellide ja õpipoiste abiga trükikoja käima panna ja lasi kõigepealt trükkida enese koostatud 'Postordnungi', milles on kirjas Riiast väljasaadetava posti liikumise kiirus ja hinnad.
s-300 Tänaseks kogutud uurimismaterjali põhjal väidab Ene-Lille Jaanson, et ülikooli vana kohviku ees paikneva kiviraamatu kaanele tuleb üks kriips juurde raiuda: Eesti esimese trükikoja asutamist ja esimese trükise ilmumist tähistav õige aastaarv on MDCXXXII - 1632.
s-301 Edaspidi tuleb parandus teha ka teatmeteostesse.
s-302 'Seniks, kuni keegi pole avastanud mõnda varasemat trükist,' muigab Jaanson.
s-303 Ene-Lille Jaansoni kinnitusel eksivad need, kes on väitnud, et Tartu ülikooli trükikoda alustas tööd puumajas praeguse ülikooli peahoone esisel alal.

Text viewDownload CoNNL-U