Dependency Tree

Universal Dependencies - Estonian - EDT

LanguageEstonian
ProjectEDT
Corpus Parttrain
AnnotationMuischnek, Kadri; Müürisep, Kaili; Puolakainen, Tiina; Rääbis, Andriela; Torga, Liisi

Select a sentence

Showing 303 - 402 of 1518 • previousnext

s-303 Mis on? kõlab vastus.
s-304 Kus sa oled?
s-305 Siin, kõlab vastus.
s-306 Mida saime teada?
s-307 Laps on olemas.
s-308 Aga kus?
s-309 Tema jaoks selge siin on küsija jaoks mõistetamatu seal.
s-310 Tema näeb oma ümbrust, meie mitte.
s-311 Arusaamiseks peab nimetama mõne keha või koha, mille läheduses ta viibib.
s-312 Näiteks: olen söögitoa akna juures või magamistoa keskel.
s-313 Toa keskpunkt pole küll mingi keha, aga selgesti arusaadav koht küll.
s-314 Niisiis on asukohast arusaamiseks vaja taustkeha, milleks on mõni ese või koht (kujutletav keha).
s-315 Taustkeha valik on vaba - akna juures võib sama tähendada kui uksest 5 sammu kaugusel.
s-316 Selles seisnebki asukoha suhtelisus - erinevate kehade suhtes on keha asukoht erinev.
s-317 Aga liikumine?
s-318 Kui kõnnid, võtmed taskus, siis on nad kõndija suhtes paigal, aga liiguvad koos omanikuga nende esemete suhtes, millest ta möödub.
s-319 Seega on ka liikumine suhteline.
s-320 Vaatleme ratta pöörlemist ja veeremist.
s-321 Kui ratas vastu maad ei puutu, siis tiirutavad kõik ratta punktid ümber keskpunkti.
s-322 Olgu rattapöia punktide kiirus ratta keskpunkti suhtes v (joon. 1).
s-323 Kui see ratas veereb libisemata mööda maapinda, siis ratta keskpunkti suhtes liiguvad tema punktid ikka mööda ringjooni, aga maapinna suhtes on kiirused erinevad: ratta keskpunkti kiirus on v, maapinna vastu puutuv punkt A on hetkeks paigal, ülemine punkt B aga liigub topeltkiirusega 2v!
s-324 Nüüd veidi nuputamist.
s-325 Rong liigub Balti jaamast Pääsküla poole.
s-326 Kuid igal hetkel liigub osa rongiratta punkte hoopiski vastassuunas.
s-327 Kus need punktid asuvad?
s-328 MART KUURME (1949) on Tallinna Reaalkooli füüsikaõpetaja, pedagoogikamagister.
s-329 Pildid:
s-330 -. Albert Einstein
s-331 -. Joon 1
s-332 -. Joon 2
s-333 Kristiina Ross on sündinud 3. juunil 1955 Tallinnas, lõpetanud 1973 Tallinna 21. keskkooli ja 1978 Tartu ülikooli eesti filoloogia osakonna soome-ugri keelte eriharu.
s-334 1984. aastal kaitses Kristiina Ross kandidaadiväitekirja teemal Instruktiiv läänemeresoome keeltes .
s-335 Pärast ülikooli lõpetamist asus ta tööle tollasesse Keele ja Kirjanduse Instituuti ehk praegusesse Eesti Keele Instituuti, kus töötab tänini.
s-336 Alates 1996. aastast on Kristiina Ross instituudi teadusdirektor.
s-337 Viimastel aastatel on ta uurimistööna tegelenud 17. ja 18. sajandi eesti Piibli-tõlke tekstianalüüsiga.
s-338 Teadustöö kõrval tõlgib Kristiina Ross prantsuse ja heebrea kirjandust.
s-339 1995. aastal pälvis ta ühena Eesti keele grammatika autoritest Eesti Vabariigi teaduspreemia.
s-340 Tema tööd tõlkijana on hinnatud Eesti Kultuurkapitali aastapreemiatega (1996 ja 1998).
s-341 Kristiina Ross on Emakeele Seltsi ja Kirjanike Liidu liige.
s-342 Teie suguvõsas on olnud nii tunnustatud reaalteadlasi kui ka humanitaariaga tegelejaid.
s-343 Miks Teie filoloogiateaduskonna valisite?
s-344 Kui läksite ülikooli keeli õppima, kas teadsite juba ette, et tahate just teadusega tegelema hakata?
s-345 Kasvasin väga interdistsiplinaarses majas: mu üks tädi oli TPI-s kõrgema matemaatika õppejõud, teine tädi Tallinna Keskhaiglas günekoloog ja ema filoloogiharidusega tõlkija.
s-346 Kõigi kolme tööst räägiti kodus palju ja kõik alad ahvatlesid aeg-ajalt.
s-347 Eesti keelt läksin õppima sellepärast, et see aine sundis keskkoolis kõige rohkem pead murdma, kuna ma ei saanud aru suure ja väikese algustähe ning kokku- ja lahkukirjutamise reeglite loogikast.
s-348 Igatahes mäletan end ülikooli ajal paar korda erialavalikut sellega põhjendanuvat.
s-349 Kui Te ei oleks õppinud oma eriala, siis millise ametiga leiba teeniksite?
s-350 Keskkooli viimasel aastal käisin päris innukalt ERKI ettevalmistuskursustel ja mingil ajal kaalusin võimalust minna õppima psühhiaatriat.
s-351 Aga praegu ei kujuta küll ette, et kõne alla tuleks mingi filoloogiakauge amet.
s-352 Spetsialiseerusite Tartu ülikoolis soome-ugri keeltele, kas oskate ka mõne väiksema hõimurahva keelt?
s-353 Ei oska.
s-354 20. sajandi jooksul on eesti keel palju muutunud.
s-355 Kas usute, et eesti keelt kõneldakse veel ka järgmisel sajandivahetusel või on teda selleks ajaks tabanud liivi keele saatus?
s-356 Küllap kõneldakse.
s-357 Eeldades, et vaimuelu ei ole majandusega fataalselt seotud, võiks prognoosida, et ühtlustav amerikaniseerumine hakkab peagi kõiki tüütama.
s-358 Kuna pendel liigub ühest äärmusest teise, siis pole välistatud, et mingil hetkel lähevad pisikesed ja eksootilised keeled koguni eriti hinda.
s-359 Kuidas õppisite ära prantsuse ja heebrea keele?
s-360 Kas selle taga peitub eriline huvi prantsuse ja juudi kultuuri vastu laiemalt?
s-361 Prantsuse keelt õppisin keskkooli ja ülikooli aastail eraõpetajate juures, heebrea keelega alustasin ülikooli orientalistikakabinetis Pent Nurmekunna juhatusel, pärastpoole pusisin ise raamatute järgi.
s-362 Ajendiks oli tõesti laiem huvi kummagi rahva vaimsuse vastu, kitsalt lingvistilise nurga alt olen nende keeltega vähe tegelenud.
s-363 Juudi kultuur on eriti ligitõmbav just oma ideaalsuse tõttu: ligi 19 sajandit ei olnud neil ei riiki ega ühtegi muud materialiseerunud ühenduslüli peale teksti - ja seegi keeles, mida nad ei kõnelenud.
s-364 Kui palju Te üldse keeli oskate?
s-365 Kas on mõni niisugune keel, mida tahaksite kunagi kindlasti ära õppida?
s-366 Keele oskamiseks võib nimetada seda, kui suudad näljasest peast endale võõras keeles leiba küsida, või seda, kui suudad rikast teksti sõnaraamatu abita nüanssideni nautida.
s-367 Viimases mõttes oskan ainult eesti kirjakeelt ja siingi oleks aeg-ajalt tulus mõnd väga head sõnaraamatut käepärast hoida; häda on ainult selles, et eesti keele keerukamate kihtide lahtimuukimiseks napib teatmeteoseid.
s-368 Kui aega oleks, hakkaksin õppima läti keelt, seda läheb eesti kirjakeele ajaloo uurimisel hädasti vaja.
s-369 Fantaseerime pisut.
s-370 Kui Teil oleks võimalik vestelda ükskõik kellega ükskõik millisest ajast ja vabalt valitud teemal, kelle valiksite vestluskaaslaseks?
s-371 Kellega tahes vesteldes võib jutt äkki osutuda sisukaks.
s-372 Mul on üks tuttav nunn, kellel on muuseas kolm kõrgemat haridust (meditsiini-, psühholoogia- ja teoloogiaalane).
s-373 Näiteks tema seltsis on vaikiminegi olnud mõni-kord paljuütlev.
s-374 Millist teadusavastust läbi aegade peate kõige tähtsamaks?
s-375 Kõige ohtlikumaks?
s-376 Avastused iseenesest on lihtsalt huvitavad.
s-377 Tähtsaks või ohtlikuks teeb nad see, kuidas neid kasutatakse.
s-378 Filoloogile peaksid kõige tähtsamad olema avastused, mis viisid kunagi trükikunsti leiutamiseni ja nüüd Interneti-ühenduse tekkimiseni.
s-379 Aga pole selge, kas trükised ja Internet levitavad inimlikku tarkust või rumalust.
s-380 Teadusavastuste nõmeda rakendamise vastu on teadus ise täiesti jõuetu.
s-381 Teie lemmikraamat?
s-382 Lemmikkirjanik?
s-383 Koguja raamat ja Sholem Aleihhemi Marienbad - need kaks head raamatut on lihtsalt hetkel aktualiseerunud, kuna pidin hiljuti rääkima juudi kirjandusest.
s-384 Milline oleks Teie vapideviis?
s-385 Viimasel ajal meenub mulle üha sagedamini Martin Lutheri mõte, mida on oma jutlustes ligi 400 aastat tagasi tsiteerinud Georg Müller ja tema kaudu ka Uku Masing.
s-386 Nimelt, et inimene on kuni 40. eluaastani narr; kui ta seejärel aru saab, et ta narr on, siis on juba hilja.
s-387 Tõsi küll, Luther pidi liikuma väga vaimses seltskonnas, kui ta leidis, et oma narruse adumine on üldinimlik.
s-388 Pildid:
s-389 -. KRISTIINA ROSS.
s-390 VAHUR LÕHMUSE foto
s-391 Uhked värvilistes turbanites mehed, mõõgad vööl, vahel kaval, vahel sõjakas tuluke silmades helkimas.
s-392 Selline on paljude jaoks ühe tõelise idamaalase võrdkuju, meelde jäänud kusagilt filmist või raamatuillustratsioonidest.
s-393 Selle stereotüübi aluseks on tõenäoliselt sikhid, India üks omanäolisemaid inimrühmi.
s-394 Sikhide kuulsus ja mõju maailmale on kaugelt suurem olnud, kui nende arv, 20 miljonit, eeldada lubaks.
s-395 Ja Amritsar on sikhide kõige püham paik maakeral - nagu Vatikan katoliiklastele, Jeruusalemm juutidele või Meka musulmanidele.
s-396 Mussooniootel Amritsar on järjekordne kuum ja tolmune India linn täis masendavas kontsentratsioonis vaesust ja viletsust, paksu ja vedelat.
s-397 Ja kõige selle keskel on kuulus Kuldtempel otsekui negentroopiasaareke keset hävingupöörises maailma.
s-398 Pole parata, just säärasena kangastub Indiat külastades üks võimalikest tulevikuvisioonidest: üha raskem on toime tulla jäätmete ja saastaga, korras suudetakse hoida veel vaid üksikud saarekesed ning prügimägi on saanud valdavaks elukeskkonnaks
s-399 Kord väravatest läbi, jalatsid hoiule antud ning pea traditsioone austades rätiga kaetud, olemegi hiiglaslikus valgest marmorist templikompleksis.
s-400 Nelinurkse põhiplaaniga puhtaveeline tiik - nektaritiik, Amrit Sar - kus prisked vääriskalad laisalt ringi ujuvad.
s-401 Tiigi keskel kullaga kaetud tempel, Hari Mandir ehk lihtsalt Kuldtempel, on 20 miljoni sikhi kõige püham koht maakeral.
s-402 Templikompleksi kohal heljuv kummaliselt hingekriipiv laul vaibub vaid mõneks öötunniks, samuti pühade tekstide vahetpidamatu lugemine Hari Mandiris ning palverändurite vool, usklike muljetavaldavalt harras äraolek

Text viewDownload CoNNL-U