Dependency Tree

Universal Dependencies - Estonian - EDT

LanguageEstonian
ProjectEDT
Corpus Parttest
AnnotationMuischnek, Kadri; Müürisep, Kaili; Puolakainen, Tiina; Rääbis, Andriela; Torga, Liisi

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 1975 • previousnext

s-1 Palju olulisi komponente, nagu liha ja kala, hangime siiski Eestist.
s-2 Loomulikult kuuluvad meie kohalikku ostusedelisse ka aedviljad.
s-3 Meie peremehe Gesualdo Nava arvates saab hea roa ka ilma lihata ja nii paluski ta mul edastada sellise retsepti:
s-4 Taglierini või tagliatelle (lintjad spagetid)
s-5 Sool
s-6 maitse järgi
s-7 Must pipar
s-8 maitse järgi
s-9 Oliivõli
s-10 10 g
s-11 Sibul
s-12 40 g
s-13 Porgand
s-14 50 g
s-15 Kapsas
s-16 50 g
s-17 Tomat
s-18 50 g
s-19 Redis
s-20 50 g
s-21 Lehtsalat
s-22 10 g
s-23 Riivitud Parmigiano (Parmesani) juustu
s-24 30 g
s-25 Aedvilju võib asendada või välja vahetada vastavalt sellele, mis käesoleval hetkel käepärast on.
s-26 Valmistamine:
s-27 Asetame veega täidetud kastruli tulele ja ootame, kuni vesi hakkab keema.
s-28 Seejärel lisame soola ja taglierinid/tagliatelled ning ühe supilusikatäie õli, mis tagab, et pasta ei lähe keetes tükki.
s-29 Keedame 5--6 minutit ja kurname seejärel läbi sõela.
s-30 Samal ajal, kui pasta keeb, valmistame kastme.
s-31 Parima tulemuse saamiseks peaksid kaste ja pasta valmima üheaegselt.
s-32 Soojendame oliivõli pannil, lisame viilutatud sibula ja pruunistame selle kergelt.
s-33 Järgmisena lisame porgandi ja praeme, kuni õli omandab kollakas-oranži tooni.
s-34 Seejärel lisame pidevalt segades kapsa, tomati ja redise ning kui kõik on pehmeks muutunud, lõpetame rohelise salatiga.
s-35 Segame läbi ja maitsestame soola ning pipraga.
s-36 Valmis kastmele lisame taglierinid/tagliatelled ja segame läbi.
s-37 Lõpetuseks lisame parmesani juustu ning serveerime kohe.
s-38 'Ma tulin Tallinki laevaga, sest sellel on parim köök,' ütleb mulle kuulus soome kirjandusteadlane.
s-39 Ta on mitme laevafirma õhtusöömaaegu pruukinud, neid võrdleva kirjandusteaduse parimate traditsioonide järgi kõrvutanud ja valinud pakutavate köögikunstiteoste seast parima.
s-40 Mai algul toimus EstLine'i Rootsi vahet sõitval reisilaeval Regina Baltica kokkade, baarmenide ja kelnerite võistlus.
s-41 Osales seitse Läänemerel seilavat laevafirmat.
s-42 Inimesele, kes uuemal ajal pole restoranikultuuriga palju kokku puutunud ja mäletab endisaegade ülbeid ja ignorantseid kelnereid, oleks niisuguse võistluse jälgimine iseäranis kasulik: ka koka, baarmeni ja kelneri amet on oma kutsele pühendunud andeka täismehe töö.
s-43 Silme ees püsib siiani pilt, kuidas kolm Viking Line'i soomlast laulsid ja hõiskasid, kui nende mees Timo Hannukainen baarmenide konkursi võitis.
s-44 See oli nende team'ile niisugune sündmus, nagu oleks mees kuu peal ära käinud.
s-45 Imeline filee
s-46 Ka kokkade võistluse võit läks Viking Line'ile.
s-47 'Kasutatud oli sea välisfileed ja sellega oli imet tehtud,' selgitas žüriiliige Dmitri Demjanov.
s-48 ' Ürtidega kaetud paksud lõigud säilitasid liha mahlasust, mee- ja balsamikaste sobis liha loomuliku maitsega suurepäraselt.
s-49 Lisandiks serveeritud klaasjaks küpsetatud sibul, tomat ja šampinjon olid poolpehmed, mitte vedelad. '
s-50 Võitnud roog oli ka kohtunik Demjanovi vaieldamatu lemmik.
s-51 Seevastu tekitas temas ühtaegu õudust ja nõutust võistkond, kes valmistas sea sisefileest kebabi -- hakkliha.
s-52 Allakirjutanul õnnestus serveerimiskohtuniku rollis olla pidulikul õhtusöögil, kus pakuti eelmise aasta võidumenüüd: lihtsad, aga harmoonilised road lõhest ja kanast sobivate maitselisanditega.
s-53 Lõhe oli mõistagi Läänemerest, sinna juurde pakutav vein Californiast: Beaulieu Vineyardi toodetud Chardonnay ja Merlot.
s-54 Rootslasest kelneri serveerimiskunsti kallal võinuks ju noridagi: kogu veinipudel valati võrdselt nelja lauas istuja klaasi ära, hoolimata, et valge vein ju sel moel klaasis soojaks läheb.
s-55 Nagu tunnistas kohtunikutööd teinud restorani Egoist kelner Orm Puks tehti serveerimisvigu igas lauas, aga vahest aetaksegi ujuvrestoranides lihtsamalt läbi kui maapealsetes.
s-56 Meie laudkonna meeleolu kerkis aga Läänemere roogade ja California veini toel jõuliselt.
s-57 Fennoskandia gurmaanid väljendasid usku, et restoranide annid lähevad aina paremaks ja naudinguvõimalustel ei ole mingit piiri.
s-58 Ja kui mu lauanaabrid veendusid, et ma veini maitset kirjeldada oskan, kinnitasid nad, et Eesti kuulub erinevalt Lätist ja Leedust kahtlemata Põhjamaade kultuuriruumi.
s-59 Sada aastat Soomest maas?
s-60 'Eesti on restoraniasjanduses Soomest 100 ja Rootsist 150 aastat maas,' kinnitab konkursi eelõhtul Egoisti chef Demjanov.
s-61 'No ma armastan muidugi liialdada.'
s-62 Demjanovi sõnul on eesti ja rootsi või soome restoranikultuuri põhiline erinevus selles, et Põhjamaad on arenenud rahulikult oma rahvuslikule köögile toetudes.
s-63 Isegi kui tuleb moodi vahemereline köök, ühendatakse seda oma söögitraditsiooniga.
s-64 Eestis on seevastu areng eklektiline.
s-65 'Vahel tundub nii, et restoraniomanik pakub seda, mida kõige odavamalt kätte saab.'
s-66 Põhjamaade kokkade põhikoolitus on parem, nad saavad hea ülevaate maailma köögist.
s-67 Teisalt on koka prestiiž kõrge ja tema töö seeläbi hästi motiveeritud.
s-68 Konkurents on halastamatu, mugavad inimesed tippu ei tõuse.
s-69 Rootsis on moodustatud rahvuslik kokkade võistkond aastaeelarvega kümmekond miljonit Rootsi krooni ja nad osalevad kõikvõimalikel erialakonkurssidel.
s-70 ' Rootsi on rikas riik ja nende juhtmõtteks on, et neile sobib vaid parim.
s-71 Kokandus on Rootsis suur bisnis, ' kinnitab Demjanov.
s-72 Ei saa teha head sööki ilma esmaklassilise tooraineta ja just selles osas on Rootsi meist võimsalt ees.
s-73 Aasta läbi on saada värskeid seeni ja marju, aga ka mereande ja ulukeid.
s-74 'Eesti toorainebaas ei ole suureks hüppeks kokanduses valmis,' ohkab edasipüüdlikkusest pakatav Demjanov.
s-75 Näiteks Eestis kasvatatavad lambad on villa-, mitte lihalambad ja seepärast gastronoomilist väärtust endast ei kujuta.
s-76 Delikatesside sissevedu piirab omakorda klientuuri hulk.
s-77 Demjanovi hinnangul on Eestis heal tasemel pubindus ja tex-mex.
s-78 Põhjamaades on nii kokad kui ka baarmenid ja kelnerid koondunud erialaliitudesse, restoranid võistlevad Michelini restoraniketi tärnide ja rotissööride gildi kuulumise pärast.
s-79 Nautimismeelsust toetab ka rahvahulkades populaarne gastronoomia-ajakirjandus.
s-80 Et töötasud kõrged ja ametiühingute järelvalve tugev, tegutseb Põhjamaade restoranides optimaalne tiim: igaüks teab, mida teeb, ja teeb täie pingega, liigse inimese jaoks köögis kohta ei ole.
s-81 Mis puutub restoraniprae hinda, siis peegeldavad need praegu riikide elatustaset: Rootsis umbes 380 sealset krooni, Soomes keskeltläbi 150 marka ja Eestis 200 krooni.
s-82 Üheks ülesandeks Estline'i konkursil oli millenniumilaua katmine: rõhutamaks sündmuse erilisust, asetasid mõned meeskonnad laudadele ka peegleid, pitse-satse ja klaasskulptuure.
s-83 Ülekatmine, arvasid professionaalid.
s-84 Aga vahest nõuabki millenniumilõpp midagi erilist?
s-85 Millises lokaalis veedad sa millenniumiõhtu?
s-86 Põhjamaades olevat restoranid enamasti kinni -- liiga kallis aeg, et personali tööl hoida.
s-87 Tallinnas ei ole aeg tõenäoliselt veel nii kalliks läinud.
s-88 Kataloonlane Miguel Torres on Pürenee poolsaare küllap üldtuntuim veiniheeros, eriti armastatud Põhjamaades, sealhulgas Eestis.
s-89 1960. aastatel hakkas Burgundias veinihariduse saanud noormees isaisade traditsioone revideerides Penedèsis moodsaid viinamarjasorte juurutama.
s-90 1979. aastal valiti tema esindusvein Gran Coronas Mas La Plana mainekal võistlusel parimaks Cabernet'-veiniks maailmas.
s-91 Paraku on sest ajast palju veini kõrist alla voolanud ja Mas La Plana uuemad aastakäigud ei mõju enam nii vägevana kui varem.
s-92 Siiski ei ole suurtootjaks (20 miljonit pudelit aastas) kasvanud Torres leppinud masstootjaks muutumisega.
s-93 Oma Tšiili valduste saagist on ta nüüd valmistanud järjekordse ülivõimsa tippveini Manso de Velasco.
s-94 See vein on valmistatud marjadest, mis kasvanud 1904. aastal rajatud viinamarjaaias.
s-95 Just nii vanad on ka sealsed viinapuud (tavaliselt on väätide iga umbes 30 aastat), Torrese esindaja Robert Hunteri sõnul jämedad nagu telefonipostid.
s-96 Saagikus on madal, aga mari ülimalt kontsentreeritud.
s-97 Tulemuseks on vein, mis lõhnab eriti jõuliselt mustsõstra järele, aroomis võib aimata ka pipart, tubakat, alkoholi ja isegi sõnnikut.
s-98 Maitse on 1996. aastakäigu veinil vaatamata pooleteistaastasele laagerdumisele prantsuse tammes veel väga noor, lausa söövituseni intensiivne.
s-99 Veini korpus on täidlane, struktuur pehme, järelmaitses domineerivad massiivsed, tubakaselt mõrkjad tanniinid.
s-100 Marjasusele lisaks leidub maitses ka parajal määral kriiti.

Text viewDownload CoNNL-U