Dependency Tree

Universal Dependencies - English - LinES

LanguageEnglish
ProjectLinES
Corpus Parttest
AnnotationAhrenberg, Lars

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 158 • previous

s-101 Quinn ate with crude intensity, polishing off the meal in what seemed a matter of seconds.
s-102 After that, he made a great effort to be calm.
s-103 Tears lurked mysteriously behind his eyes, and his voice seemed to tremble as he spoke, but somehow he managed to hold his own.
s-104 To prove that he was not a self-obsessed ingrate, he began to question Auster about his writing.
s-105 Auster was somewhat reticent about it, but at last he conceded that he was working on a book of essays. The current piece was about Don Quixote.
s-106 One of my favourite books, said Quinn.
s-107 Yes, mine too.
s-108 There's nothing like it.
s-109 Quinn asked him about the essay.
s-110 I suppose you can call it speculative, since I'm not really out to prove anything.
s-111 In fact, it's all done tounge-in-cheek.
s-112 An imaginative reading, I guess you could say.
s-113 What's the gist?
s-114 It mostly has to do with the authorship of the book. Who wrote it, and how it was written.
s-115 Is there any question?
s-116 Of course not. But I mean the book inside the book Cervantes wrote, the one he imagined he was writing.
s-117 Ah.
s-118 It's quite simple.
s-119 Cervantes, if you remember, goes to great lengths to convince the reader that he is not the author.
s-120 The book, he says, was written in Arabic by Cid Hamete Benengali.
s-121 Cervantes describes how he discovered the manuscript by chance one day in the market at Toledo.
s-122 He hires someone to translate it for him into Spanish,
s-123 and thereafter he presents himself as no more than the editor of the translation.
s-124 In fact, he can not even vouch for the accuracy of the translation itself.
s-125 And yet he goes on to say, Quinn added, that Cid Hamete Benengali's is the only true version of Don Quixote's story.
s-126 All the other versions are frauds, written by impostors.
s-127 He makes a great point of insisting that everything in the book really happened in the world.
s-128 Exactly.
s-129 Because the book after all is an attack on the dangers of the make-believe.
s-130 He couldn't very well offer a work of the imagination to do that, could he?
s-131 He had to claim that it was real.
s-132 Still, I've always suspected that Cervantes devoured those old romances.
s-133 You can't hate something so violently unless a part of you also loves it.
s-134 In some sense, Don Quixote was just a stand-in for himself.
s-135 I agree with you.
s-136 What better portrait of a writer than to show a man who has been bewitched by books?
s-137 Precisely.
s-138 In any case, since the book is supposed to be real, it follows that the story has to be written by an eyewitness to the events that take place in it.
s-139 But Cid Hamete, the acknowledged author, never makes an appearance.
s-140 Not once does he claim to be present at what happens.
s-141 So, my question is this: who is Cid Hamete Benengali?
s-142 Yes, I see what you're getting at.
s-143 The theory I present in the essay is that he is actually a combination of four different people.
s-144 Sancho Panza is of course the witness.
s-145 There's no other candidate since he is the only one who accompanies Don Quixote on all his adventures.
s-146 But Sancho can neither read nor write.
s-147 Therefore, he can not be the author.
s-148 On the other hand, we know that Sancho has a great gift for language.
s-149 In spite of his inane malapropisms, he can talk circles around everyone else in the book.
s-150 It seems perfectly possible to me that he dictated the story to someone else namely, to the barber and the priest, Don Quixote's good friends.
s-151 They put the story into proper literary form in Spanish and then turned the manuscript over to Samson Carrasco, the bachelor from Salamanca, who proceeded to translate it into Arabic.
s-152 Cervantes found the translation, had it rendered back into Spanish, and then published the book The Adventures of Don Quixote.
s-153 But why would Sancho and the others go to all that trouble?
s-154 To cure Don Quixote of his madness.
s-155 They want to save their friend.
s-156 Remember, at the beginning they burn his books of chivalry, but that has no effect.
s-157 The Knight of the Sad Countenance does not give up his obsessions.
s-158 Then, at one time or another, they all go out looking for him in various disguises as a woman in distress, as the Knight of the Mirrors, as the Knight of the White Moon in order to lure Don Quixote back home.

Text viewDownload CoNNL-U