Dependency Tree

Universal Dependencies - Old Church Slavonic - PROIEL

LanguageOld Church Slavonic
ProjectPROIEL
Corpus Partdev
AnnotationHaug, Dag

Select a sentence

Showing 2 - 101 of 2205 • previousnext

s-2 Бъ ꙇже тварь своѭ вельмі помілова по гнѣвѣ своемь изволі въплътиті сѧ съпасениѣ раді чловѣчьска въсхотѣвъ намъ ѹтврьді срьдьцѣ нашѣ милостиѭ твоеѭ просвѣті нъи г҃мь
s-3 НАДЪ ОПЛАТЪМЬ
s-4 Блізъ насъ бѫді г҃і
s-5 просімъ тѧ
s-6 молітвѫ нашѫ ѹслъиші да ѹпъвание въ]ньмемъ дѣлъ своіхъ въ любъвь даръ сь тебѣ пріносімъ г҃мь
s-7 ПРѢФАЦИѢ
s-8 вѣчьнъі б҃же Небесьскъиѧ твоѧ сꙇлъи просімъ молімъ да съ въишьнімі твоімі достоінъи сътворіші нъи
s-9 вѣчьнаѣ твоѣ ꙇхъже жѧдаемъ подась намъ мꙇлостівьно х҃мь г҃мь нашімь ꙇмь
s-10 ПО ВЪСѪДѢ
s-11 Просімъ тѧ г҃і
s-12 дазь намъ да свѧтъі твоі въсѫдъ пріемлѭце достоіні бѫдемъ очішчениѣ твоего
s-13 вѣра твоѣ въ насъ да въздрастетъ г҃мь нашімь и҃см
s-14 о҃ ѕ҃
s-15 ВЪ КОНЕЦЬ
s-16 О ІДІТОУМѢ
s-17 ПЪСЛОМЪ АСАФОВЪ
s-18 Гласомь моімь къ г҃ю возъвахъ
s-19 гласомь моімь къ б҃оу і вънѩтъ мі
s-20 Въ день печали моеѩ б҃а възіскахъ
s-21 Рѫкама моіма ноштьѭ оутѣшеніе прѣдъ німь і не прѣльштенъ бꙑхъ
s-22 Ѡтъвръже сѩ оутѣшіті сѩ дш҃а моѣ
s-23 помѣнѫхъ б҃а і възвеселихъ сѩ
s-24 заідъ мꙑсльѭ Въ скръбехъ і не прѣможе дх҃ъ моі
s-25 варісте стражьбꙑ очі моі
s-26 ДІѢПЪСАЛЪМА
s-27 Съмѩсъ сѩ і не гл҃ахъ
s-28 помꙑсліхъ дьні пръвꙑѩ
s-29 і лѣта вѣчьнаѣ помѣнѫхъ і пооучіхъ сѩ
s-30 ли помꙑшлѣше
s-31 Ноштьѭ сръдьцемь глоумлѣхъ сѩ
s-32 і клъцаше дх҃ъ моі
s-33 Еда въ вѣкъ отърінетъ г҃ь ї не пріложітъ въблаговолиті пакꙑ Ли до коньца мілостъ своѭ отъсѣчетъ
s-34 съконьча гл҃ъ отъ рода въ родъ
s-35 Еда забѫдетъ поміловаті б҃ъ Ли оудръжітъ въ гнѣвъ своі штедротꙑ своѩ
s-36 Ї рѣхъ
s-37 нꙑнѣ начѩсъ
s-38 сі ізмѣна десніцѩ вꙑшьнѣго
s-39 Помѣнѫхъ дѣла гн҃ѣ
s-40 ѣко помѣнѫ отъ зачѩла чюдеса твоѣ
s-41 Ї пооучѫ сѩ во вьсѣхъ дѣлѣхъ твоіхъ
s-42 ї на оучінанііхъ твоїхъ поглоумлѫ сѩ
s-43 Бж҃е вь ст҃ѣмь пѫть твої
s-44 Къто б҃ъ велеї ѣко б҃ъ нашъ
s-45 тꙑ есі б҃ъ творѩї чюдеса
s-46 Сказалъ есі въ людехъ сілѫ твоѭ
s-47 їзбавілъ есі мꙑшьцеѭ твоеѭ люді твоѩ сн҃ꙑ їѣковлѩ їосіфовꙑ
s-48 ДІѢПЛМА
s-49 Відѣшѩ тѩ водꙑ бж҃е
s-50 Відѣшѩ тѩ въдꙑ ї оубоѣшѩ сѩ
s-51 съмѫтішѩ сѩ бездьнꙑ мъножъство шюма водъ
s-52 Гласъ дашѩ облаці
s-53 їбо стрѣлꙑ твоѩ прѣходѩтъ
s-54 гласъ грома твоего въ колесі
s-55 Ѡсвѣтішѩ млъньѩ твоѩ въселенѫѭ
s-56 Подвіжа сѩ ї трепетьна бꙑстъ землѣ
s-57 Въ морі пѫть твоі
s-58 ї стьѕѧ твоѩ вь водахъ многахъ
s-59 Ї стопꙑ твоѩ не запънѫтъ сѩ
s-60 Їзвелъ есі ѣко овьцѩ люді твоѩ рѫкоѭ мосѣовоѭ ї аронеѭ
s-61 о҃ з҃
s-62 СЛАВА
s-63 СѢДІЛЬНО
s-64 РАЗОУМЪ АСАФОВЪ
s-65 Вънъмѣте людие моі законъ моі
s-66 пріклоніте оухо ваше въ гл҃ꙑ оустъ моіхъ
s-67 Ѡтвръзѫ въ прітьчахъ оуста моѣ
s-68 Провѣштаѭ гананіѣ їспръва Елико слꙑшахомъ ї разоумѣхомъ ѣ Ї отьці наші повѣдѣшѩ намъ
s-69 Не оутаі сѩ отъ чѩдъ іхъ
s-70 въ родъ їнъ Възвѣштаѭште хвалꙑ гн҃ѩ ї сілꙑ его Ї чюдеса его ѣже сътворі
s-71 Ї въздвіже съвѣдѣніе въ іѣковѣ
s-72 И законъ положі въ їи҃лі Елико заповѣдѣ оц҃емъ нашімъ съказаті ѣ сн҃омъ своімъ Да познаетъ родъ інъ
s-73 сн҃ові родѩштеі сѩ ї въстанѫтъ повѣдѣті ѣ сн҃омъ своімъ Да положѩтъ на б҃а оупъваніе свое Ї не забѫдѫтъ дѣлъ бж҃еї Ї заповѣди его възіштѫтъ Да не бѫдѫтъ ѣко отьці ихъ Родъ стопьтівъ и прогнѣваѩі Родъ іже не ісправі сръдьца своего Ї не въвѣрі съ бм҃ь дх҃а своего
s-74 Сно҃ві ефѩмові налѩцаѭштеі і стрѣлѣѭште лѫкꙑ Възватішѩ сѩ въ день брані
s-75 Не съхранішѩ завѣта бж҃ѣ
s-76 и въ законѣ его не ізволишѩ ходіті
s-77 Ї забꙑшѩ благодѣть его ї чюдеса его ѣже ѣв-і мъ прѣдъ оц҃і їхъ ѣже сътворі чюдеса Въ землї егоупетьстѣ на поли танеосѣ
s-78 імѩ полю заниосъ
s-79 Развръже море ї проведе ѩ
s-80 Прістави водꙑ ѣко въ мѣсѣ
s-81 Ї въведе ѩ облакомь въ дьне Ї вьсѭ ношть въ просвѣштеніе ог҃ню
s-82 пробі Развръзе камень въ поустꙑні и напоі ѩ Ѣко въ безводьнѣ мъноѕѣ
s-83 Їзведе водꙑ їс камене
s-84 ї нізъведе ѣко рѣкꙑ водꙑ
s-85 ї пріложішѩ пакꙑ съгрѣшіті емоу
s-86 Прогнѣвашѩ вꙑшьнѣго въ безводьнѣ
s-87 Їскоусішѩ б҃а въ сръдьціхъ своіхъ въспросіти брашьнъ д҃шамъ на своімъ
s-88 Ї гл҃ашѩ на б҃а ї рѣшѩ
s-89 Еда възможетъ б҃ъ оуготоваті трьпезѫ въ поустꙑні
s-90 Понеже проразі камень ї потѣшѩ водꙑ
s-91 І потоці наводьнішѩ сѩ
s-92 Егда хлѣбъ можетъ даті Ли оуготовіті трепезѫ людемъ своімъ
s-93 Сего раді слꙑша г҃ь і раздражі сѩ
s-94 Ї огнь възгорѣ сѩ въ іѣковѣ і гнѣвъ зіде на іи҃лѣ
s-95 Зане ѩсѩ вѣрꙑ б҃оу ні оупъвашѩ на с҃пні-е го
s-96 Ї заповѣдѣ облакомъ съше
s-97 Ї двьрі неб҃сі отвръзе
s-98 Ї одъжді імъ мана ѣсті
s-99 ї хлѣбъ небесьнꙑ дастъ імъ
s-100 хлѣбъ агл҃ъ ѣстъ чл҃къ
s-101 брашьно посъла імъ д-о більѣ

Text viewDownload CoNNL-U