Dependency Tree

Universal Dependencies - Czech - FicTree

LanguageCzech
ProjectFicTree
Corpus Parttrain
AnnotationJelínek, Tomáš; Zeman, Daniel

Select a sentence

Showing 301 - 400 of 1349 • previousnext

s-301 Bohatý měšťan pozval mistra na oběd.
s-302 Když ten však v určený čas dorazil, pán domu ho přijal rozezleně.
s-303 Po bohoslužbě se ještě chvíli zdržel a modlil se ke svatým .
s-304 Potom vztáhl ruce k obrazu Pantokratóra Všemohoucího a prosil, aby mu seslal něco k jídlu, trochu masa a zeleniny, chleba a sýra a pár oliv by velmi potřeboval.
s-305 Ano, a aby nezapomněl, láhev ouza by byla nanejvýš vítána.
s-306 Jeho prosby slyšela kostelnice a řekla:
s-307 'Neměl bys ve svém věku radši prosit Boha, aby posílil tvou víru a ochránil před hříchy, abys v den posledního soudu neupadl do věčného zatracení, než žádat o láhev kořalky?'
s-308 'Milá paní,' řekl stařec, 'prosil jsem Boha o to, co mi chybí k životu.
s-309 'Opakuji přece stále dokola, že jsem máslo zvážil stejně jako vždycky, a když to předtím bylo v pořádku, musí to být v pořádku i teď.'
s-310 'A jak tedy vážíš máslo bez závaží?'
s-311 'Na jednu misku vah položím jeden z třílibrových bochníků chleba od pekaře, a na druhou dám tolik másla, aby váha byla v rovnováze.
s-312 Co na tom tedy může být špatně?'
s-313 'Špatná je váha chleba,' řekl rychtář a nechal zatknout pekaře.
s-314 Beze slov
s-315 Každé slovo toho druhého bylo chápáno jako obvinění, každá omluva jako výčitka.
s-316 Zdálo se, že manželé si nikdy nemohou porozumět.
s-317 Kořeny těchto příběhů sahají k předbudhistickým časům Indie, starověké Číny, Japonska a k zemím raného islámu a židovství.
s-318 Prošly starými kulturami a středověkem a byly vyprávěny stále znovu a pokaždé jinak - jako poučné rozpravy, přirovnání, podobenství a bajky, jako japonské zenové koany, najdeme je ve spisech křesťanských poustevníků, můžeme je dokonce zaslechnout jako frašky a anekdoty.
s-319 Složení se měnilo, ale pro život nezbytný vitamín zůstal.
s-320 Jako pozitivní vzpruha působí na rozum a duši a přispívají k potěše srdce, která je nezbytná k tomu, aby byl zdravý celý člověk, ne jen tělo.
s-321 'Když jste mi všechno vzali, udělejte mi na odškodněnou aspoň malou laskavost,' vybídl kupec vůdce banditů.
s-322 'Co by to mělo být?' zeptal se ten velkoryse.
s-323 'Chci, aby všichni tví muži dali jeden po druhém pořádnou facku tady tomu hlupákovi Omarovi.'
s-324 'Bude nám potěšením,' řekli lupiči a první z nich uhodil Omara silně do tváře.
s-325 Ten se při tomto pohlazení větru ani nepohnul.
s-326 Lupiči byli stále troufalejší, protože otrok jejich rány přijímal se stoickým klidem, jako by mu na kůži dopadaly dešťové kapky.
s-327 Když se do něj pustili pažbami pušek, odháněl jejich rány jako dotěrné mouchy.
s-328 Sousedé se ji snažili utěšit a poradili , aby vyhledala známého mudrce, který bydlel v klášteře vzdáleném dva dny cesty.
s-329 Doufali, že tato krátká cesta alespoň trochu zmírní zármutek truchlící matky.
s-330 Zoufalá žena dorazila do kláštera a mezi vzlyky úpěnlivě prosila mistra, aby jejímu synovi vrátil život.
s-331 'Přineseš-li mi hořčičná semínka z domu, kde ještě nikdy nikdo nezažil trápení, a nasadím všechny své síly, abych tvého syna znovu přivedl k životu,' vyzval matku.
s-332 Plna nové naděje opustila žena klášter a vstoupila hned do prvního domu, aby přednesla svou žádost.
s-333 'Žádné trápení - co tím myslíš?
s-334 'To je ta pravá.'
s-335 'Ale jak jsi poznal?' zeptala se nanejvýš zaskočená dáma.
s-336 'Není vždy snadné být považován za mistra a nazýván moudrým.
s-337 Ale mnohem těžší je být včelou a neomylně poznat to pravé - stejně jako tato včelička, která přiletěla a usadila se na květu této rostliny.
s-338 Ale nejtěžší ze všeho je být pravou květinou.'
s-339 Argument
s-340 Mladý muž znal ve svém sousedství starého pána, který nepřetržitě četl.
s-341 Jednoho dne ho mladík oslovil:
s-342 'Vidím sedět dnem i nocí nad knihami.
s-343 Řekni mi, proč pořád tak vytrvale čteš?'
s-344 'Čtu proto, abych se dostal do nebe,' odpověděl muž.
s-345 Posaďte pak prostě syna do čekárny, si ho vyzvednu.'
s-346 Když zůstali sami, vybídl terapeut chlapce, aby si lehl na lehátko.
s-347 Pak se natáhl vedle něj, objal ho tak, že chlapcovo ucho přitiskl ke svému srdci a neřekl ani slovo.
s-348 Když uplynula hodina, dovedl chlapce do čekárny a požádal ho, aby počkal, že by ještě rád mluvil s jeho matkou.
s-349 O něco později postrčila čerstvě načesaná matka svého syna znovu do ordinace.
s-350 'Chtěl jsem vám jen říct, že jsem vašemu synovi promluvil do duše.
s-351 Bude teď klidnější.
s-352 Ale stejně myslím, že bych ho měl vídat častěji.'
s-353 Shoda
s-354 'Idiote!' křičel továrník, uvědomil si, že když ostatní selhali, musí jako vždy všechno udělat sám a pospíchal za mistrem.
s-355 Tak rychle neběžel celá léta a když se k mistrovi přiblížil na dvacet metrů, zavolal:
s-356 'Zastav se konečně!'
s-357 Ale mistr klidně pokračoval dál.
s-358 'Tak stůj přece!' křičel podnikatel a ačkoli teď mohl mistra pohodlně dohonit, zdálo se, že se vzdálenost mezi nimi nezmenšuje.
s-359 'Zůstaň stát, si s tebou mohu promluvit!' znovu zakřičel továrník.
s-360 ' stojím klidně,' odpověděl mistr.
s-361 'Kdo nestojí, jsi ty!
s-362 Ty se zastav.'
s-363 Asi chce vodit za nos, pomyslel si podnikatel.
s-364 Když přešlo období smutku a syn se vrátil ke svému běžnému životu, dostal jednoho večera chuť zajít do hospody a vypít s přáteli pár skleniček.
s-365 Vzpomněl si ale na svůj slib a počkal, a ve dvě hodiny po půlnoci vstoupil do své oblíbené hospody.
s-366 Jeho radostné očekávání se rázem proměnilo v pravý opak, když viděl své kamarády z mokré čtvrti namol opilé válet se v rozích a na podlaze.
s-367 Znechucen odešel pryč a přísahal si, že tam nikdy v životě nevkročí.
s-368 Pár dní mu trvalo, než se s tímto zážitkem vyrovnal, ale potom ho napadlo navštívit nevěstku.
s-369 Ale to přece není možné, nemůže takhle nechat ve štychu, koneckonců jsem přece na auto odkázaný, rozčílil jsem se.
s-370 Nemohl jsem pochopit, jak někdo může být takhle pohodlný.
s-371 'Pochopte, pane,' uvolil se k odpovědi, 'když máme ještě tolik peněz, nebudu přece teď pracovat.
s-372 A krom toho, vaše auto přece pořád jezdí!'
s-373 Co se na tohle říct?
s-374 Pašerák
s-375 Omar byl pašerák.
s-376 To věděl u hranic každý.
s-377 Jenom ho nikdo nikdy nechytil při činu.
s-378 Pokaždé, když Omar dorazil na hranice s oslem obtíženým nákladem, prohledali celníci velmi pečlivě všechny koše s nákladem i jeho samotného.
s-379 Ale většinou našli jen pár datlí nebo otepi slámy, které prozkoumali kousek po kousku, ovšem nic zakázaného v nich nenašli.
s-380 'Jen počkej, ty šibale, jednou dostaneme,' bručeli mrzutě, když ho stejně jako vždycky předtím museli nechat projít.
s-381 Omar ale zároveň bohatl a to dráždilo jejich ctižádost ještě víc, protože si nikdo neuměl vysvětlit, jak si může dovolit život na vysoké noze, který si dopřával.
s-382 Jakmile Omar vydělal dost peněz, přestěhoval se do sousední země.
s-383 Postavil si velký dům s překrásnou zahradou a žil tam příjemně a spokojeně.
s-384 Rozplakal se a naléhavě prosil, aby ho pustil dovnitř.
s-385 Otec v zajetí svého smutku jen křičel:
s-386 'Zmiz konečně a nech o samotě!'
s-387 Zklamaný a vyčerpaný vzdal nakonec chlapec své snažení a pomyslel si, že bude možná lepší přijít znovu ráno.
s-388 Uložil se do rohu mezi domy a po několika hodinách spánku znovu zaklepal na dveře otcovského domu.
s-389 Volal a prosil, ale otec byl neoblomný, v domnění, že s ním někdo z vesnice chce hrát podivnou hru.
s-390 'Dej mi konečně pokoj a koukej, jsi pryč,' opakoval stále dokola.
s-391 Jednoho dne při svém putování narazili na malý potůček, který tam předtím nebyl.
s-392 Pod jejich nohama vyrazil ze země a jim připadal jako dar, který seslalo samo nebe.
s-393 Voda byla trochu kalná a mírně slaná, ale jim připadalo, že je to voda přímo z ráje, protože něco tak lahodného již dlouho nepili.
s-394 'Takovou úžasnou vodu si nemůžeme nechat sami pro sebe,' řekl muž.
s-395 Donesu ji našemu pánovi, který takovou lahůdku jistě dokáže ocenit.'
s-396 Naplnil dva měchy, jeden pro sebe na cestu a druhý pro vládce, a vyrazil na cestu.
s-397 Viděl ho vyrůstat ve svém sice ne zrovna zámožném, ale přesto váženém domě, hýčkaného a rozmazlovaného ženami z celé rodiny, a proto mu nevěřil jeho pózu odříkání a askeze, kterou před časem zaujal spolu s některými svými kamarády.
s-398 Nechávali si narůst vlasy i sotva rašící vousy, oblékali pouze bílou bederní roušku, jedli jen něco málo zeleniny, pili jedině vodu a nezabývali se ničím jiným než čtením náboženských knih a nekonečnými diskuzemi.
s-399 Rozhodl se tedy, že se o svých pochybnostech přesvědčí, a poslal syna k jednomu nesmírně bohatému příbuznému, který byl v celé rodině považován za milovníka života.
s-400 I když mistrovi takové hry nebyly vůbec po chuti, kvůli chudým se přece jen o to chtěl pokusit.

Text viewDownload CoNNL-U