Dependency Tree

Universal Dependencies - Czech - CAC

LanguageCzech
ProjectCAC
Corpus Parttrain
AnnotationHladká, Barbora; Zeman, Daniel

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 128 • previous

s-101 Růst vědy může totiž podle okolností umocňovat zcela odlišné a zásadně protikladné společenské a dějinné síly.
s-102 Praktickým vyjádřením skutečného humanismu je dnes úsilí o uskutečnění spojení socialismu a vědeckotechnické revoluce, která může dodat přesvědčivé argumenty o tom, že lidstvo nesměřuje fatálně, pod tlakem výrobně technických parametrů, k americkému modelu jakožto jedinému cílovému referenčnímu systému.
s-103 Dosud však i prognosticky zaměřená sociologická komparatistika naráží ve snaze prozkoumat a doložit či vyvrátit tuto možnost na četné obtíže subjektivní i objektivní povahy.
s-104 Nepodařilo se dosud vypracovat způsob a kritéria pro měření a srovnávání funkcí, hodnot a významů, které s sebou nesou analogické či takřka totožné faktory působící v různých sociokulturních a politických systémech současné doby.
s-105 Velice se proto mýlí ti, kteří se domnívají, že rozřeší otázku předností tohoto či onoho typu vědeckotechnické revoluce pouhou inventarizací empirických dat a konfrontací kvantitativních ukazatelů.
s-106 Daleko závažnější je však komplikace objektivní povahy.
s-107 Při komparaci kapitalistických a socialistických společností, USA, SSSR, konfrontujeme historicky vyzrálou, a my soudíme, že přezrálou, formu určité buržoazní společenské organizace s jinou, odlišnou, socialistickou formou, která však relativně vzato překonala teprve první fáze svého budování.
s-108 K tomu přistupuje fakt, že společnosti technicky vyspělého kapitalismu dosáhly zatím v důsledku příznivějšího časového východiska v některých směrech relativně vyššího stupně technického rozvoje.
s-109 Proto také současná podoba kapitalismu v USA odpovídá specifice svého pojmu včetně jeho dialektiky obrážející krizi i zrod podmínek svého překonání.
s-110 Naproti tomu socialismus byl nucen plnit se svými specifickými úkoly současně také některé dějinné úkoly přiměřené dřívějším formacím a představuje navíc vzhledem k programu komunistické společnosti přechodný společenský útvar.
s-111 Nesrovnáváme tedy dva čisté typy, nýbrž dvě odlišné společenské formy, které představují různé fáze vyjevování své dějinné specifiky a kvality.
s-112 Odtud plynou některé paradoxní jevy a dialektické závislosti, které nemůžeme vystihnout ani ve statickém průřezu, ani metodou lineární projekce založené na extrapolaci přechodných trendů.
s-113 Empirické údaje o stratifikaci a diferenciaci životní úrovně i životního způsobu v socialistických zemích vykazují značné rozdíly mezi různými profesionálními skupinami, které sice zdaleka nelze přirovnat k polaritě krajních poloh existujících v kapitalismu, ale přece jen jsou zatím vzdáleny ideálu rovnosti vyjádřenému v komunistickém programu.
s-114 Tato skutečnost je také nezřídka zneužívána protikomunistickou propagandou.
s-115 Ve skutečnosti však jediná cesta ke komunistické rovnosti vede právě přes stadium přechodné a limitované nerovnosti.
s-116 Zkušenosti z Československa dokazují, že pokusy přeskočit toto přechodné stadium neorganickým a předčasným zavedením nivelizačních opatření nikterak neurychluje, ale naopak bumerangovým efektem zpomaluje pohyb společnosti k vytčenému cíli.
s-117 Tuto dialektickou závislost by bylo možno charakterizovat jako optimální cestu k cíli, a to právě soustředěním síly na překonání přechodného článku, který je charakterizován tendencemi navenek zdánlivě od cíle odvádějícími.
s-118 Obdobná závislost se projevuje, i pokud jde o jiné fenomény.
s-119 Cílovým konceptem komunismu je splynutí národů a národních kultur.
s-120 Přitom však cesta k tomuto cíli vedla, a do určité míry dosud vede, přes etapu formování individualizace a relativně autonomního rozvoje socialistických národů, a to jak uvnitř jednotlivých federativních útvarů, tak v rámci společenství socialistických států.
s-121 Marxova a Leninova představa komunistické společnosti založená na samosprávných principech a co nejbezprostřednější účasti pracujících na jejím řízení spojuje v sobě prvky přímé i nepřímé reprezentativní účasti na rozhodování.
s-122 Také v této souvislosti jednostranné vytyčování hesla přímé demokracie bez ohledu na faktor času, na stupeň vývoje světa vcelku a socialistických společností zvláště nepřivádí, ale naopak odvádí od tohoto cíle.
s-123 Taková je dialektika dějin při postupu uskutečňování lidských projektů, s níž je nutno počítat jak při komparativních, tak při prognostických výzkumech.
s-124 Specifické rysy komunistické společenské struktury vcelku i utváření jednotlivých jejích složek představují historickou alternativu oproti kapitalistické variantě pohybu některých obdobných látkových civilizačních fenoménů.
s-125 Avšak tato specifika komunismu se projevuje u některých důležitých společenských ukazatelů, zejména ve své nezvratné intenci, ve svém zákonitém směřování.
s-126 Ovšem, a to je podstatné, tato cílová orientace a intence je aktuálně přítomna již ve svých zárodečných, přechodných, kombinovaných a znečištěných formách.
s-127 Vyznavači čistých idejí v těchto zprostředkováních vidí, mylně, znesvěcení krásných cílů špinavými prostředky.
s-128 Proto zkonstruovali protiklad mezi krásnou duší a komisařem.

Text viewDownload CoNNL-U