Dependency Tree

Universal Dependencies - Czech - CAC

LanguageCzech
ProjectCAC
Corpus Parttrain
AnnotationHladká, Barbora; Zeman, Daniel

Select a sentence

Showing 101 - 200 of 155 • previous

s-101 Jestliže převládají procesy stárnutí nad zvětráváním, zhušťuje se skládka, propustnost vody se zmenšuje a velká část srážkové vody odteče povrchově, aniž by způsobila vyluhování.
s-102 Vodopropustnost může být omezena dodatečně umělým zhušťováním skládkovaných vrstev, přivezením nepropustných vrstev.
s-103 Protože se však odpadové látky také často zavážejí do zrušených štěrkovišť a lomů s volnou hladinou spodní vody, může se dokonce k popsanému vyluhování pronikajícímu srážkovou vodou přidružit další komplikace, vyluhování spodní vodou.
s-104 V příštím článku popíšeme konkrétní účinky na podloží, spodní vodu a pitnou * .
s-105 Navázal jsem známost.
s-106 Žena, kterou si chci vzít, je mi částečně služebně podřízena.
s-107 Protože se stane mojí manželkou, podnik ji chce přeložit na jiné pracoviště.
s-108 Jako důvod uvádí, že nemůžeme pracovat na jednom pracovišti.
s-109 podnik právo takto postupovat?
s-110 To, že žena, kterou si chcete vzít, je vám služebně podřízena, není zákonným důvodem k jejímu přeložení.
s-111 Podnik v tomto případě využívá svého práva, které mu dává * # zákoníku práce, a překládá ji v rámci sjednané pracovní smlouvy patrně proto, aby v důsledku její podřízenosti vám nedocházelo k různým dohadům, které by mohly ovlivnit dobré vzájemné vztahy na pracovišti.
s-112 Na západě stále přibývá pochybností, jsou- li vpravdě vědečtí pracovníci sloupy společnosti, novátory i tvůrci tlačícími pokrok vpřed.
s-113 Vědci tvrdí, že jsou, že oni obsluhují ten obrovský mechanismus a kapou olej do jeho kol, aby ho udrželi v chodu.
s-114 Vytýká se jim však, že celkem zbytečně vytvářejí nové problémy a pak se lopotí s jejich řešením, že život komplikují, místo aby jej zjednodušovali.
s-115 Přibývá tam totiž lidí, kteří nemají * technokratickou civilizaci, kteří pochybují o tom, že by člověk potřeboval ke štěstí ještě víc strojů a teorií.
s-116 Z nedostatku jasných politických výhledů prožívá západní věda velikou krizi.
s-117 Význam technické informace by se zvětšil, kdybychom o kvalitě nových strojů mohli slyšet názory těch pracovníků, kde ty stroje pracují, a ne jen názory výrobců těchto strojů.
s-118 To je zásadní věc.
s-119 V technice všechno posuzujeme správně jen podle služby, jakou to koná člověku.
s-120 Nejklidnější lidské vztahy bohužel najdeme nejčastěji v polospících, nevýkonných závodech.
s-121 Lidé totiž v jádře nemají rádi změny, starosti a riziko.
s-122 Tajemství pokrokové, dynamické organizace však spočívá ve zdravém konfliktu starého s * , kdy člověk i na nepříjemné změny reaguje rád.
s-123 Letošní rok je počátkem dlouhodobého a plánovitého přechodu na mezinárodní měrovou soustavu.
s-124 Jde o přechod v celostátním měřítku, jenž se týká vědy, techniky, školství, národního hospodářství, prostě všech oborů činnosti, kde se údaje vyjadřují v jednotkách fyzikálních veličin.
s-125 Základy k zavedení soustavy, jak mezinárodní měrovou soustavu nazýváme, jsme v naší normalizaci budovali již před více než # lety.
s-126 Výsledkem tehdejších normalizačních prací byla norma veličiny, jednotky a značky ve fyzice z roku # , jako jedna z prvních v evropském měřítku vůbec pomáhala v zavádění koherentní a racionalizované soustavy jednotek.
s-127 V souladu s pokrokem v budování mezinárodní soustavy odpovědnými orgány metrické konvence a s úspěšným dokončením jejich prací na generální konferenci pro váhy a míry byly u nás v roce # pro přijetí měrové soustavy položeny legislativní základy zákonem o měrové službě.
s-128 Rozumí se soustava, již tvoří mezinárodně dohodnuté základní jednotky koherentně odvozené z hlavní jednotky, jejich dekadické násobky a díly doplněné výběrem nezbytných jednotek vedlejších, s předpokladem trvalého užívání alespoň pro nejbližší budoucnost.
s-129 Východiskem k uspořádání nové soustavy se stala * zákonné * jednotky z roku # .
s-130 Byla jakýmsi dočasným prováděcím předpisem zákona # v oblasti jednotek.
s-131 Ve smyslu ustanovení normy zdůrazňující preferenci jednotek a na pomoc jejich zavádění byl postupně vydán Soubor základních norem, veličin pro vědní a technické obory, Veličiny a jednotky v mechanice, Veličiny a jednotky v termodynamice, Veličiny, jednotky a značky v akustice, Veličiny a jednotky v elektrotechnice, Veličiny a jednotky v atomové a jaderné fyzice.
s-132 K nim přistupuje revidovaná * , která se letos vyhlašuje pod názvem Veličiny a jednotky ve vědě a technické praxi, aby nebylo pochyb o její všeobecné závažné platnosti.
s-133 V jsou uplatněny jednotky v plném rozsahu se současným omezením vedlejších jednotek na nezbytné minimum.
s-134 Pomocí uvedených norem se Úřadu pro normalizaci a měření ve velmi krátké době podařilo prosadit v státních normách všeobecné používání jen zákonných jednotek.
s-135 Zároveň se * vyřešit některé základní terminologické problémy, které bránily správnému pochopení fyzikální podstaty nové soustavy a v důsledku toho jejímu účinnému rozšiřování do technické praxe.
s-136 K normám, kde používání jednotek patřících dnes soustavě vesměs dlouholetou tradici, přibývají státní a oborové normy i takových odvětví a oborů, kde dosud jedinou uznávanou je technická soustava jednotek.
s-137 Vlivem norem a státní normalizace se jednotky začínají objevovat také v technické literatuře knižní a časopisecké a v průmyslové praxi, tam, kde jejich používání nebylo vázáno na přístroje.
s-138 Pro uplynulé období je charakteristické dobrovolné zavádění soustavy.
s-139 Nejnovější mezinárodní dohody, výsledky posledních generálních konferencí pro váhy a míry, práce Mezinárodní normalizační organizace a zejména dohody zemí podtrhují význam a naléhavost zahájení bezodkladných příprav k povinnému, závaznému přechodu na soustavu v ČSSR s ukončením v roce # .
s-140 Abychom mohli prakticky ihned začít se zaváděním mezinárodní měrové soustavy u nás, pracovníci Úřadu pro normalizaci a měření připravili výchozí podklady především pro zpracovatele norem, které jistě mohou posloužit i dalším uživatelům.
s-141 V časopise, který vydává Úřad pro normalizaci, se budou od čísla # otiskovat nejdříve převodní faktory a pro potřebu systematickou postupně převodní tabulky číselných hodnot v potřebném rozsahu.
s-142 Jsou vybrány pro nejvýznamnější převody a určeny pro obousměrné převody ze starších jednotek na nové a naopak.
s-143 Převodních faktorů lze využít i pro další převody, neuvedené přímo v tabulkách.
s-144 Tento materiál bude dobrou pomůckou pro široký okruh technických pracovníků.
s-145 Otiskováním tabulek se přistupuje k prvnímu kroku.
s-146 Úřad pro normalizaci a měření připravuje na konec roku # ve svém vydavatelství publikaci, která o tom pojednává v širším měřítku.
s-147 I když někdo pracuje celý život v cukru, těžko se analogicky předpokládat, že by měl sladký život.
s-148 Spíše naopak.
s-149 Problematika našeho potravinářského průmyslu je tak vyčerpávající, že málokterý z jeho pracovníků se dožívá sedmdesáti let v takové svěžesti duševní i tělesné jako Jaroslav Pucherna, nedávno vyznamenaný Řádem za zásluhy o * .
s-150 Dnes důchodce, není zdaleka v důchodu, jak by to vyžadoval jeho věk a pracovní vypětí.
s-151 Ve dnech, kdy píšeme tyto řádky, je jako významný československý odborník účasten na mezinárodním cukrovarnickém sympoziu na Kubě.
s-152 Narodil se v roce # v Českých Budějovicích a hned po ukončení studií na Vysoké škole chemickotechnologického inženýrství v Praze začal pracovat jako chemik cukrovaru v Židlochovicích.
s-153 Po funkcích provozních a později ředitelských pracoval na Hlavní správě cukrovarů, v sekretariátě ministra potravinářského průmyslu jako odborný referent a od roku # jako ředitel Výzkumného ústavu cukrovarnického.
s-154 Téhož roku se současně stává vedoucím redaktorem odborného časopisu Listy cukrovarnické, kde působí dodnes.
s-155 Z doby jeho činnosti na Hlavní správě cukrovarů je známý dokument O cukrovarnickém průmyslu, který se stal podkladem pro četná vládní usnesení a byl řadu let oporou cukrovarů při řešení odběratelskododavatelských vztahů.

Text viewDownload CoNNL-U