s-101
| Jestliže převládají procesy stárnutí nad zvětráváním, zhušťuje se skládka, propustnost vody se zmenšuje a velká část srážkové vody odteče povrchově, aniž by způsobila vyluhování. |
s-102
| Vodopropustnost může být omezena dodatečně umělým zhušťováním skládkovaných vrstev, přivezením nepropustných vrstev. |
s-103
| Protože se však odpadové látky také často zavážejí do zrušených štěrkovišť a lomů s volnou hladinou spodní vody, může se dokonce k popsanému vyluhování pronikajícímu srážkovou vodou přidružit další komplikace, vyluhování spodní vodou. |
s-104
| V příštím článku popíšeme konkrétní účinky na podloží, spodní vodu a pitnou * . |
s-105
| Navázal jsem známost. |
s-106
| Žena, kterou si chci vzít, je mi částečně služebně podřízena. |
s-107
| Protože se stane mojí manželkou, podnik ji chce přeložit na jiné pracoviště. |
s-108
| Jako důvod uvádí, že nemůžeme pracovat na jednom pracovišti. |
s-109
| Má podnik právo takto postupovat? |
s-110
| To, že žena, kterou si chcete vzít, je vám služebně podřízena, není zákonným důvodem k jejímu přeložení. |
s-111
| Podnik v tomto případě využívá svého práva, které mu dává * # zákoníku práce, a překládá ji v rámci sjednané pracovní smlouvy patrně proto, aby v důsledku její podřízenosti vám nedocházelo k různým dohadům, které by mohly ovlivnit dobré vzájemné vztahy na pracovišti. |
s-112
| Na západě stále přibývá pochybností, jsou- li vpravdě vědečtí pracovníci sloupy společnosti, novátory i tvůrci tlačícími pokrok vpřed. |
s-113
| Vědci tvrdí, že jsou, že oni obsluhují ten obrovský mechanismus a kapou olej do jeho kol, aby ho udrželi v chodu. |
s-114
| Vytýká se jim však, že celkem zbytečně vytvářejí nové problémy a pak se lopotí s jejich řešením, že život komplikují, místo aby jej zjednodušovali. |
s-115
| Přibývá tam totiž lidí, kteří nemají * technokratickou civilizaci, kteří pochybují o tom, že by člověk potřeboval ke štěstí ještě víc strojů a teorií. |
s-116
| Z nedostatku jasných politických výhledů prožívá západní věda velikou krizi. |
s-117
| Význam technické informace by se zvětšil, kdybychom o kvalitě nových strojů mohli slyšet názory těch pracovníků, kde ty stroje pracují, a ne jen názory výrobců těchto strojů. |
s-118
| To je zásadní věc. |
s-119
| V technice všechno posuzujeme správně jen podle služby, jakou to koná člověku. |
s-120
| Nejklidnější lidské vztahy bohužel najdeme nejčastěji v polospících, nevýkonných závodech. |
s-121
| Lidé totiž v jádře nemají rádi změny, starosti a riziko. |
s-122
| Tajemství pokrokové, dynamické organizace však spočívá ve zdravém konfliktu starého s * , kdy člověk i na nepříjemné změny reaguje rád. |
s-123
| Letošní rok je počátkem dlouhodobého a plánovitého přechodu na mezinárodní měrovou soustavu. |
s-124
| Jde o přechod v celostátním měřítku, jenž se týká vědy, techniky, školství, národního hospodářství, prostě všech oborů činnosti, kde se údaje vyjadřují v jednotkách fyzikálních veličin. |
s-125
| Základy k zavedení soustavy, jak mezinárodní měrovou soustavu nazýváme, jsme v naší normalizaci budovali již před více než # lety. |
s-126
| Výsledkem tehdejších normalizačních prací byla norma veličiny, jednotky a značky ve fyzice z roku # , jako jedna z prvních v evropském měřítku vůbec pomáhala v zavádění koherentní a racionalizované soustavy jednotek. |
s-127
| V souladu s pokrokem v budování mezinárodní soustavy odpovědnými orgány metrické konvence a s úspěšným dokončením jejich prací na generální konferenci pro váhy a míry byly u nás v roce # pro přijetí měrové soustavy položeny legislativní základy zákonem o měrové službě. |
s-128
| Rozumí se jí soustava, již tvoří mezinárodně dohodnuté základní jednotky koherentně odvozené z hlavní jednotky, jejich dekadické násobky a díly doplněné výběrem nezbytných jednotek vedlejších, s předpokladem trvalého užívání alespoň pro nejbližší budoucnost. |
s-129
| Východiskem k uspořádání nové soustavy se stala * zákonné * jednotky z roku # . |
s-130
| Byla jakýmsi dočasným prováděcím předpisem zákona # v oblasti jednotek. |
s-131
| Ve smyslu ustanovení normy zdůrazňující preferenci jednotek a na pomoc jejich zavádění byl postupně vydán Soubor základních norem, veličin pro vědní a technické obory, Veličiny a jednotky v mechanice, Veličiny a jednotky v termodynamice, Veličiny, jednotky a značky v akustice, Veličiny a jednotky v elektrotechnice, Veličiny a jednotky v atomové a jaderné fyzice. |
s-132
| K nim přistupuje revidovaná * , která se letos vyhlašuje pod názvem Veličiny a jednotky ve vědě a technické praxi, aby nebylo pochyb o její všeobecné závažné platnosti. |
s-133
| V ní jsou uplatněny jednotky v plném rozsahu se současným omezením vedlejších jednotek na nezbytné minimum. |
s-134
| Pomocí uvedených norem se Úřadu pro normalizaci a měření ve velmi krátké době podařilo prosadit v státních normách všeobecné používání jen zákonných jednotek. |
s-135
| Zároveň se * vyřešit některé základní terminologické problémy, které bránily správnému pochopení fyzikální podstaty nové soustavy a v důsledku toho jejímu účinnému rozšiřování do technické praxe. |
s-136
| K normám, kde používání jednotek patřících dnes soustavě má vesměs dlouholetou tradici, přibývají státní a oborové normy i takových odvětví a oborů, kde dosud jedinou uznávanou je technická soustava jednotek. |
s-137
| Vlivem norem a státní normalizace se jednotky začínají objevovat také v technické literatuře knižní a časopisecké a v průmyslové praxi, tam, kde jejich používání nebylo vázáno na přístroje. |
s-138
| Pro uplynulé období je charakteristické dobrovolné zavádění soustavy. |
s-139
| Nejnovější mezinárodní dohody, výsledky posledních generálních konferencí pro váhy a míry, práce Mezinárodní normalizační organizace a zejména dohody zemí podtrhují význam a naléhavost zahájení bezodkladných příprav k povinnému, závaznému přechodu na soustavu v ČSSR s ukončením v roce # . |
s-140
| Abychom mohli prakticky ihned začít se zaváděním mezinárodní měrové soustavy u nás, pracovníci Úřadu pro normalizaci a měření připravili výchozí podklady především pro zpracovatele norem, které jistě mohou posloužit i dalším uživatelům. |
s-141
| V časopise, který vydává Úřad pro normalizaci, se budou od čísla # otiskovat nejdříve převodní faktory a pro potřebu systematickou postupně převodní tabulky číselných hodnot v potřebném rozsahu. |
s-142
| Jsou vybrány pro nejvýznamnější převody a určeny pro obousměrné převody ze starších jednotek na nové a naopak. |
s-143
| Převodních faktorů lze využít i pro další převody, neuvedené přímo v tabulkách. |
s-144
| Tento materiál bude dobrou pomůckou pro široký okruh technických pracovníků. |
s-145
| Otiskováním tabulek se přistupuje k prvnímu kroku. |
s-146
| Úřad pro normalizaci a měření připravuje na konec roku # ve svém vydavatelství publikaci, která o tom pojednává v širším měřítku. |
s-147
| I když někdo pracuje celý život v cukru, těžko se dá analogicky předpokládat, že by měl sladký život. |
s-148
| Spíše naopak. |
s-149
| Problematika našeho potravinářského průmyslu je tak vyčerpávající, že málokterý z jeho pracovníků se dožívá sedmdesáti let v takové svěžesti duševní i tělesné jako Jaroslav Pucherna, nedávno vyznamenaný Řádem za zásluhy o * . |
s-150
| Dnes důchodce, není zdaleka v důchodu, jak by to vyžadoval jeho věk a pracovní vypětí. |
s-151
| Ve dnech, kdy píšeme tyto řádky, je jako významný československý odborník účasten na mezinárodním cukrovarnickém sympoziu na Kubě. |
s-152
| Narodil se v roce # v Českých Budějovicích a hned po ukončení studií na Vysoké škole chemickotechnologického inženýrství v Praze začal pracovat jako chemik cukrovaru v Židlochovicích. |
s-153
| Po funkcích provozních a později ředitelských pracoval na Hlavní správě cukrovarů, v sekretariátě ministra potravinářského průmyslu jako odborný referent a od roku # jako ředitel Výzkumného ústavu cukrovarnického. |
s-154
| Téhož roku se současně stává vedoucím redaktorem odborného časopisu Listy cukrovarnické, kde působí dodnes. |
s-155
| Z doby jeho činnosti na Hlavní správě cukrovarů je známý dokument O cukrovarnickém průmyslu, který se stal podkladem pro četná vládní usnesení a byl řadu let oporou cukrovarů při řešení odběratelskododavatelských vztahů. |